전제를 만드세요

나라와 국민을 구하는 길을 찾기 위한 여정(1911-1941) 동안 호찌민 주석은 프랑스, 미국, 영국 등 가장 발전된 자본주의 국가들과 아시아, 아프리카, 아메리카 등지의 식민지들을 방문했습니다. 그는 가는 곳마다 지배자들의 잔혹하고 비인간적인 억압과 착취 아래 고통받는 노동자들의 모습을 목격했습니다. 또한, 그곳에서 근대의 가장 전형적인 부르주아 혁명들을 연구하며 서구 자본주의 체제의 본질을 깨달았습니다. "내부에서는 노동자와 농민을 착취하고, 외부에서는 식민지를 억압한다."

따라서 그는 이렇게 결론지었습니다. "자본주의 혁명은 아직 목적지에 도달하지 못한 혁명입니다." 그의 주장은 다음과 같습니다. "우리는 혁명을 위해 희생했으니 끝까지 해야 합니다. 즉, 혁명 후에는 권력을 소수의 손에 맡기지 않고 대다수 국민에게 넘겨야 합니다. 그래야만 우리는 여러 번 희생하지 않고, 비로소 국민이 행복해질 것입니다."

호찌민 주석은 항상 국민을 위한 법치 국가 건설에 관심을 가졌습니다. 사진: 아카이브

1945년 8월 혁명의 승리로 베트남 민주 공화국이 탄생했습니다. 1946년 헌법 서문에는 "8월 혁명은 국가의 주권을 되찾고, 국민의 자유를 되찾았으며, 민주 공화국을 수립했습니다. 80년간의 투쟁 끝에 베트남 국민은 식민주의의 압제에서 벗어나 군주제를 폐지했습니다. 베트남은 새로운 국면에 접어들었습니다."라고 명시되어 있습니다.

이를 평가하며, 호찌민 주석은 제2차 당대회(1951년 2월 11일) 정치 보고에서 다음과 같이 언급했습니다. "8월 혁명은 수십 년간의 군주제를 전복하고, 거의 100년간의 식민지 굴레를 끊고, 정부를 국민에게 돌려주었으며, 독립적이고 자유로우며 행복한 베트남 민주 공화국의 토대를 마련했습니다. 8월 혁명의 승리로 우리는 세계 민주주의 가족의 일원이 되었습니다… 1945년 9월 2일, 베트남 민주 공화국 정부가 수립되어 세계에 베트남의 독립을 선포하고, 베트남에 민주적 자유를 실현했습니다."

호치민 주석은 1954년 9월 1일에 작성된 8월 혁명 기념일과 국경일 기념 호소문에서 1945년 8월 혁명의 목적에 대해 다음과 같이 분명히 밝혔습니다.

8월 혁명의 목적은 무엇이었을까요? 조국과 국민의 평화, 통일, 독립, 그리고 민주주의를 되찾는 것이었습니다. 8월 혁명은 성공했고, 9월 2일 우리나라는 독립을 선언했습니다. 베트남 민주 공화국이 탄생했습니다. 자유 총선거가 실시되었고, 국민들은 국회를 선출했습니다. 국회는 헌법을 통과시키고 중앙 정부를 선출했습니다. 사(社)에서 성(省)에 이르기까지 모든 지방 정부는 국민의 선거로 선출되었습니다. 이때부터 우리는 통일, 독립, 그리고 민주주의를 실현하기 시작했습니다. (난단 신문, 220호, 1954년 9월 1일-3일)

국민의 권리와 행복을 추구합니다

법치국가는 무엇보다도 민주주의 국가입니다. 둘째, 법치국가는 법을 존중하고 헌법과 법률의 틀 안에서 조직되고 운영되는 국가입니다. 셋째, 법치국가는 구식 국가의 고질적인 병폐를 극복하는 깨끗하고 강하며 효율적인 국가입니다. 국민을 위한 국가는 국민의 권리와 행복을 추구하는 국가입니다.

실제로 호찌민 주석은 혁명 활동 전반에 걸쳐 법치국가로 국가와 사회를 관리하는 데 특별한 중요성을 두었고, 인민을 위한 국가 건설에도 관심을 가졌습니다. 따라서 그의 지도 아래 베트남 민주 공화국은 인민을 위한 법치국가가 되었습니다.

호찌민 주석은 어떻게 법치주의 국가를 건설했을까요? 독립 선언 다음 날(1945년 9월 2일)인 1945년 9월 3일, 임시정부의 첫 회의에서 그는 이렇게 말했습니다. "과거에는 독재 군주제에 지배받았고, 그 다음에는 똑같이 독재적인 식민 정권에 지배받았습니다. 그래서 우리나라에는 헌법이 없었습니다. 우리 국민은 민주적 자유를 누리지 못했습니다. 우리는 민주 헌법을 가져야 합니다."

대통령 재임 시절 그는 헌법 초안위원회를 두 차례(1946년과 1959년) 위원장으로 재직했고, 16개 법률, 613개 법령, 그리고 기타 여러 하위 법률 문서를 공포하라는 명령에 서명했습니다. 그의 저서 『정치적 상식』(1951)에서 그는 또한 다음과 같이 지적했습니다.

과거 베트남에는 국가와 정부가 존재했습니다. 그러나 그들은 제국주의와 봉건주의의 도구로 인민을 억압했습니다. 8월 혁명 성공 이후, 우리는 인민이 내외부의 적과 싸우고 인민의 권리를 수호할 수 있도록 새로운 정부, 군대, 경찰, 법원, 그리고 새로운 법률을 수립했습니다. 우리의 새로운 국가와 낡은 국가는 서로 다른 특징을 가지고 있습니다. 낡은 국가는 제국주의와 봉건주의의 수중에 있었고, 그 본질은 제국주의와 봉건주의였으며 반동적이었습니다. 오늘날 우리 국가는 제국주의와 봉건주의에 맞서는 인민의 수중에 있으며, 그 본질은 인민 민주주의 독재입니다.

호찌민 주석은 어떻게 국민을 위한 국가를 건설했을까요? 호찌민 주석에 따르면, 8월 혁명의 승리는 "베트남 민족을 새로운 시대, 독립, 자유, 사회주의의 시대로 이끌었다"고 합니다.

사진 아카이브

그래서 8월 혁명 성공 직후, 그는 "정부는 국민의 하인이다"라는 글에서 이렇게 말했습니다. "거의 두 달 전, 1945년 8월 19일 봉기 이전에, '정부'라는 단어만 들어도 사람들은 위험하고 교활한 도적단을 떠올렸습니다. 오히려 모든 사람이 현 인민 정부에 깊은 존경심과 따뜻한 감정을 품고 있습니다..."

정부의 업무는 모든 국민의 자유와 행복 추구라는 단 하나의 목적을 지향해야 합니다. 따라서 인민 정부는 항상 국민의 이익을 최우선으로 생각해야 합니다. 국민에게 이로운 일은 무엇이든 해야 하고, 해로운 일은 피해야 합니다… 간단히 말해, 구 정권과 이전 원로회의의 모든 악, 부패, 불의, 억압은 현 인민위원회에 존재할 수 없습니다. 인민위원회는 국민의 자유와 민주주의를 실현할 의무를 지닌 위원회입니다. 인민위원회는 그 자유와 민주주의 정신에 따라 행동해야 합니다.” (꾸꾸옥 신문, 46호, 1945년 9월 19일)

호치민 주석은 1945년 10월 17일 각 지방, 성, 군, 마을 인민위원회에 보낸 서한에서 다음과 같이 분명히 밝혔습니다. "우리는 전국의 정부 기관에서 마을에 이르기까지 모든 기관이 국민의 하인이라는 것을 이해해야 합니다. 즉, 그들은 프랑스와 일본의 지배를 받던 시절처럼 국민을 억압하는 것이 아니라 국민의 공동 사업을 떠맡아야 합니다."

1947년 타인호아를 방문했을 때 호찌민 주석은 간부들과 당원들에게 이렇게 권고했습니다. "우리는 인민의 모든 힘, 인민의 재능, 그리고 인민의 재산을 사용하여 인민을 위해 봉사해야 합니다. 과거에는 인민의 힘과 재산이 제국주의자들에게 이롭게 했지만, 이제는 인민에게 이롭게 합니다."

1966년 미국에 맞서 나라를 구한 영웅과 경쟁 투사들의 대회에서 그는 다시 한번 이렇게 강조했습니다. "우리 정부는 국민을 섬기는 정부이며, 온 마음을 다해 국민을 섬깁니다. 정부에서 누구든 공무원이 되고 싶어 한다면 우리 정부에 머물 수 없습니다."

'우리 정권은 민주주의 정권입니다. 즉, 국민이 주인입니다.'

1961년 3월, 뚜옌꽝성 소수민족 주민들에게 연설하며 호찌민 주석은 민주주의 체제와 당의 지도력을 매우 명확하게 설명했습니다. "우리 체제는 민주주의 체제입니다. 즉, 인민이 주인입니다. 우리 당은 지도당입니다. 즉, 중앙, 지방, 성, 군, 코뮌 등 모든 계층과 분야의 간부들은 인민의 충실한 봉사자가 되어야 합니다."

호찌민 주석이 이끄는 민주주의 정권과 당 지도부의 임무는 사회주의 건설입니다. 사회주의 정권의 선한 본질에 대해 그는 이렇게 지적했습니다. "사회주의는 사람들이 먹고 입을 것이 충분하고, 점점 더 행복해지고, 모두가 학교에 갈 수 있고, 아플 때 약을 먹을 수 있고, 늙어서 일할 수 없을 때 은퇴할 수 있고, 나쁜 관습과 습관이 점차 사라지는 것입니다. 간단히 말해, 사회가 발전하고, 물질적인 풍요가 늘어나고, 정신이 맑아지는 것이 바로 사회주의입니다."

1969년 9월 9일, 호치민 주석의 엄숙한 추모식에서 당 중앙위원회 제1서기 레 주안 동지가 낭독한 추도사에는 다음과 같은 구절이 포함되어 있었습니다. "그분께 작별 인사를 전하며, 우리는 맹세합니다. 노동계급과 우리 인민을 위해 그분이 제시하신 고귀한 사회주의와 공산주의 이상을 실현하기 위해 최선을 다하고, 조국에 번영을, 동포들에게 행복을 가져다드리겠습니다."

응우옌 반 토안

Vietnamnet.vn