"광활한 거리를 넘어선 그리움, 우주를 초월한 사랑."
시인 안토(본명 브엉끼에우안)는 박장성 푸랑투엉 출신이다. 엄격한 봉건 가정에서 교육받았지만 , 어린 시절부터 독서광이었고 배움에 대한 열정이 넘쳤으며 시에 대한 애정이 깊었다. 그녀는 신시 운동을 접하고 깊은 감명을 받았다.
![]() |
시인 응우옌 빈(1918-1966)과 여성 작가 안 토(1918-2005). |
1939년, 그녀의 첫 시집 『농촌 풍경』이 자립문학단 장려상을 수상하면서 그녀의 이름은 널리 알려지게 되었습니다. 이미 농촌 생활의 정수를 담은 시로 유명한 시인 응우옌 빈은 안토보다 1년 앞서 자립문학단 장려상을 수상한 경력이 있었습니다. 원래 방랑 시인이었던 그는 여러 번의 실패한 연애를 경험했습니다. 문단에 막 등장하여 농촌 풍경을 묘사한 시로 이미 명성을 얻은 안토를 보고 깊은 감명을 받았습니다. 그는 토요일 신문에 시 「방랑」을 발표하여 "투엉 강변의 흰옷을 입은 뮤즈"에게 특별한 선물을 바쳤습니다. 또한 안토에게 많은 편지를 보내 그녀를 "마음속 공주"라고 부르며 결혼하고 싶다는 소망을 표현했습니다. 당연히 안토는 크게 기뻐했습니다. 사랑과 시인인 인생의 반려자를 간절히 원하던 그녀는 유명 시인의 사랑 고백에 깊은 감동을 받았다. 그녀는 밤낮으로 자신의 소울메이트를 만나기를 갈망했다.
안타깝게도 응우옌 빈이 안토를 "만나기 위해" 푸랑투엉에 갔을 때, 그녀의 작은 키와 거친 말투, 다소 무심한 태도를 보고 안토는 실망하여 모든 관계를 끊었습니다. 그 만남 이후 응우옌 빈은 박장을 여러 번 방문하고 편지와 시를 보냈지만, 상황을 바꿀 수는 없었습니다. 그의 시적 유산에는 1940년 박장에서 안토에게 헌정한 시 "일곱 글자"가 남아 있습니다 . "나는 하늘에 재빨리 몇 획을 그었다…/ 오늘 오후 그녀는 푸른 하늘을 포착했다/ 일곱 글자를 읽고 그녀는 깊은 사랑을 느꼈다/ '만리의 그리움, 우주적인 사랑'"
같은 저항의 길을 함께 걷다
비록 사랑의 길은 갈라졌지만, 시인 안토와 응우옌빈은 저항의 길에서 함께 걸었다. 1945년 초, 안토는 혁명에 참여했다. 보호받던 젊은 여성이었던 그녀는 강인하고 단호한 여성 운동 간부로 성장했다. 그녀는 비엣옌, 룩응안, 후릉(박장), 박선( 랑선 ) 지역의 여성협회 서기를 역임했다. 그녀의 낭만적인 시는 저항의 현실을 확고히 담아내면서도 조국에 대한 사랑과 여성으로서의 따뜻한 마음을 고스란히 드러냈다. 대표적인 작품으로는 「부랑 이야기」(1948)와 「뻐꾸기 소리」(1954)가 있다. 하박신문 편집장을 지냈고 시인 안토와 함께 저항 운동에 참여했던 언론인 부 만은 회고록에서 다음과 같이 전했다. 1945년 8월 중순, 안토는 새로운 임무를 위해 옌둥(박장)을 떠나기 전, 동료 저항군들에게 작별 인사를 하며 시 한 편을 건넸다. 그 시에는 다음과 같은 구절이 있었다. “산과 강과 함께 가고 / 병사처럼 가고, 고향에 대한 사랑은 빛과 같네 / 이곳에 멈춰 서서, 한마음으로 / 이곳에 멈춰 서서, 산과 강 곁에 홀로, 슬픔에 잠겨 / 수많은 동지들을 기억하며 / 곧, 총탄과 불길 속에서 삶은 투쟁이 되리…”
1945년, 시인 응우옌 빈은 남쪽으로 건너가 혁명에 참여했습니다. 1947년에는 국민방위군에 입대하여 남베트남 전역의 전장을 누볐습니다. 마치 인생이라는 책의 두 페이지처럼, 남베트남에서 저항 운동을 이끌었던 응우옌 빈은 과거 북부에서 활동했던 우울하고 소박한 시인과는 사뭇 다른, 국민방위군의 승리를 찬양하는 활기차고 열정적인 목소리의 시인이었습니다. 1950년, 그의 시 "꾸롱장(Cuu Long Giang)"은 작곡가 응우옌 후 트리(Nguyen Huu Tri)에 의해 "307대대"라는 노래로 만들어져 남베트남의 군인들과 사람들에게 큰 감동을 주었고, 오늘날까지도 그 의미를 간직하고 있습니다. "그해 대대의 출정, / 온 대대는 금빛 별 아래 맹세했네 / 병사들은 피 흘린 것을 후회하지 않았네…" 1954년, 그는 북쪽으로 이주하여 문학예술신문 편집부에서 일하다가 '백화신문'의 편집장을 역임했고, 이후 남하의 문화부로 옮겼다. 그의 시적 정신은 여전히 강렬했으며, 미침략에 맞서는 저항 운동에 열정적으로 글을 썼다.
우리 모두 봄의 매력에 푹 빠져봅시다.
성격, 삶의 환경, 시적 스타일은 서로 달랐지만, 응우옌 빈과 안토는 모두 대부분의 시를 봄에 바치거나, 설날(베트남 설날)과 봄의 도래를 전후로 지었다. 오늘날 독자들은 이 두 시인의 봄 시를 가장 애틋하게 기억한다. 응우옌 빈의 봄 시로는 "봄 시", "봄 소녀", "봄비", "봄이 오다", "푸른 봄" 등이 있다. 6~8음절 또는 7음절 운율을 사용하든, 그의 시에서 봄은 언제나 생기 넘치고 다채로우며 젊음의 절정을 보여주며, 젊음, 신선함, 희망을 상징한다. 그 봄의 색채 속에는 항상 고향에 대한 그리움과 깊은 사랑이 담겨 있다. "봄 소녀"에서 "봄 소녀는 결혼을 꿈꾼다"라든가, "봄비"에서 마을 축제에서 소녀가 실망하며 "그가 오기를 기다리지만, 그는 오지 않는다"라고 묘사한 것처럼 말이다.
![]() |
삽화. |
응우옌 빈의 시처럼 요란하지도, 화려하지도, 봄기운을 요란하게 드러내지도 않는 안토의 "시골 풍경"은 봄을 은은하고 부드럽게 묘사합니다. "비는 인적 없는 부두에 부드럽게 내리고 / 나른한 나룻배는 잔잔히 떠서 강물이 흐르는 대로 거닐고 / 초가는 고요함 속에 조용히 서 있고 / 살구꽃송이 옆에는 보라색 꽃잎이 흩날린다" (봄 오후). 사랑을 갈망하는 "봄 소녀"에 대해 쓸 때조차도 시인은 매우 섬세한 시적 표현을 사용합니다. "붉은 비단길에 / 소녀들은 아무렇지 않게 밀짚모자를 쓰고 있다" (봄 시장).
독특한 문체와 시골 정서가 깊이 스며든 두 시인은 각자의 시 속에 지극히 개인적인 봄의 정서를 담아 후세에 길이 남을 작품을 남겼습니다. 두 사람 모두 사후에 국가로부터 호찌민 상을 수상하며 문학과 예술 분야에서의 공로를 인정받았습니다. 오늘날, 말띠 해에 태어난 이 두 재능 있는 시인의 봄시를 읽다 보면, "천리길을 잇는 그리움, 우주적인 사랑"과 같은 애틋한 그리움이 우리 마음을 가득 채웁니다.
출처: https://baobacninhtv.vn/bg2/dulichbg/chuyen-ve-hai-nha-tho-tuoi-ngo-postid439353.bbg










댓글 (0)