PV: "러브"는 특별한 운명을 가지고 있습니다. 7년 후에 널리 알려지게 되었고, 외국 친구들에 의해 영어와 이탈리아어로 번역되었고, 바티칸에 도달하여 교황의 승인을 받았습니다. 이 특별한 기회에 대해 공유해 주시겠습니까?
하 후이 탄: 제가 해외로 일하러 갔을 때, 저는 베트남을 매우 자랑스러워했습니다. 제 동료인 마리오가 이 책을 영어로 읽었는데(저는 직원들이 읽을 수 있도록 번역했습니다), 그 책이 매우 특별하다고 말했습니다. 책 속의 사상이 베트남 사람들의 본성을 표현하고 있어서 그가 베트남을 설명하는 데 도움이 되었다고 했습니다. 이것은 유럽인들이 매우 소중하게 여기는 가치입니다. 그래서 그는 이탈리아어로 번역을 준비하고 로마에서 도서 출간 기념회를 열었습니다.
저는 제가 "특별한" 운명을 가지고 있다고 생각해서 이 책도 특별합니다. 운명은 마치 내 소원을 이루기 위한 여행처럼 많은 상황을 겪게 해주었습니다. 사랑이 있다면, 저는 교황, 대통령, 노숙자 등 누구에게나 말을 걸 수 있고, 사랑이 그들에게 해결책이라는 걸 압니다. 그들이 어떤 문제를 가지고 있든, 그들이 누구이든 상관없습니다. 한 암 환자가 병원에 입원해 있는데, 제 책을 읽은 후 딸이 처음으로 사랑을 표현했다고 편지를 보내왔습니다. 나는 어머니를 위해 책을 샀습니다. 그녀는 딸이 어머니에 대한 사랑을 표현하도록 도와준 것에 대해 감사하다고 말했습니다.
사랑이 없다면 인간에게 무슨 일이 일어날까?
PV: 돌이켜보면, "사랑"은 교황이 전하고 사랑을 베트남과 인류의 문화 유산으로 여기면서 국제적인 친구들과 연결되고 전파되는 기적적인 여정을 거쳤다는 것을 알 수 있습니다. 그리고 당신은 사랑에 대한 당신의 개념이 무엇이고, 어떻게 그 사랑의 메시지를 모든 사람에게 전달하셨나요?
하 후이 탄: 저에게 사랑은 베트남의 유산이며, 우리는 국가 역사 전반에 걸쳐 그것과 함께 살아왔습니다. 우리는 평화와 사랑으로 전쟁에서 승리합니다. 사랑은 증오를 극복하고, 모든 차이를 없애서 수백만의 사람들이 하나가 되어 힘을 만들어냅니다. 베트남은 사랑의 나라입니다. 역사의 한 단면을 통해 베트남을 살펴보면, 많은 고통을 볼 수 있지만, 역사의 긴 궤적을 살펴보면 붉은 실처럼 사랑이 흐르고 있음을 볼 수 있습니다.
사랑의 본질은 너무나 경이롭고, 인생은 사랑의 여정이며, 그 여정은 스스로 퍼져나갈 것입니다. 제 아버지는 7년 전에는 이 책을 읽지 않으셨지만, 최근에 이 책을 읽고 사랑에 깨달음을 얻었고 더 행복하고 의미 있는 삶을 살았다고 말씀하셨습니다. 국제 도서 학회에서 한 연사가 그에게 자녀들에게 가르치는 사랑이 책에 쓰는 사랑과 어떻게 다른지 물었습니다. 그는 이렇게 답했다. "저는 제 아이들에게 전통적인 사랑, 본능, 감정을 가르치고, 제 아들은 지적인 사랑으로 글을 씁니다."
PV: 사랑의 여정은 각 나라의 문화적 뿌리를 찾는 여정이에요. 모든 국가, 모든 종교, 모든 사람의 공통점은 바로 "사랑"입니다. 우리가 모든 인간 안에 있는 사랑 에너지의 근원을 깨운다면, 우리는 "사랑"이라는 인간성을 갖게 될 것입니다. 그러면 당신 생각에는, 우리는 어떻게 각 사람 안에서 사랑을 "깨울" 수 있을까요?
하 후이 탄: "우리는 영적인 경험을 가진 인간이 아니지만, 인간적인 경험을 가진 영적인 존재입니다." - 피에르 테야르 드 샤르댕이 이렇게 말했습니다. 이런 삶을 살고 있는 저는 제가 만날 수 있었던 사람들과, 인생이 가져다주는 환경에 대해 매우 감사하며, 인생 자체에 감사하고 있습니다. 사랑이 있을 때, 즉 "이해-공유-창조-해결책"이 있을 때, 우리 각자가 우주의 한 요소이며 인류의 진실-선함-아름다움을 찾는 끝없는 여정의 요소라는 것을 깨달았을 때, 저는 삶에 더욱 감사하게 됩니다. 우리는 태어난 이래로 삶의 고난, 해야 할 일, 완수해야 할 역할 등 수많은 질문에 직면해 왔습니다. 그러다 보니 "우리는 어디에서 왔고, 어디로 가는가?"라는 질문에 대한 답을 잊어버리는 것 같습니다. 나는 담대하게 밭에 씨를 뿌리고, 밭이 그 자체의 향기를 풍기기를 바란다.
모든 인간은 숨을 쉬어야 합니다. 우리가 숨을 쉬면 우주의 에너지와 연결됩니다. 하지만 우리는 우주의 법칙과 더 긴밀한 연결이 필요합니다. 그러므로 우리는 우리가 태어났을 때 무엇을 하기 위해 태어났는가를 깨닫는 것 외에도, 우리 자신이 누구인지 다시 깨달아야 합니다. 그러므로 사랑의 깨달음은 자기 자신을 찾는 여정입니다.
PV: 이 책을 쓸 당시, 당신에게 공감하지 않는 친구들을 많이 잃었다는 생각이 들었나요? 사랑은 또한 상실을 초래하지 않나요?
하 후이 탄: 사랑은 에너지의 원천이에요. 애정, 자선, 은혜의 수준에서 멈추면 사람들은 친밀감과 동정심을 느낄 것입니다. 지적인 측면에서 보면, 그들은 사랑을 짐으로 여기고, 감히 마주하려 하지 않습니다.
저는 그것이 일시적인 손실이지만, 자신의 길을 찾는 여정에서의 규칙이라고 생각합니다. 그 사람들은 사랑이 유전적 코드이며 모든 행동에 반드시 존재해야 하는 특성이라고 믿지 않습니다. 그들은 또한 베트남이 사랑의 나라라고 생각하지 않습니다. 하지만 저는 언젠가는 모든 사람이 깨닫게 될 거라고 믿습니다. 왜냐하면 우리 각자의 시작에는 사랑이 있기 때문입니다. 사랑을 실천하기 위해서는 때로는 "이해하고, 공유하고, 해결책을 만들어내는" 오래된 습관을 버려야 합니다.
PV: 악이 존재하는 한 사랑의 가치는 영원합니다. 사랑이 없다면 인간에게 무슨 일이 일어날까? 하지만 세상이 사랑으로 가득 찼을 때에도 사랑은 여전히 가치가 있을까요?
하 후이 탄: 자연과 인간은 둘 다 깨진 조각에서 태어난다는 점에서 비슷합니다. 어머니의 자궁 속에서 느끼는 평화는 절대적인 평화이며, 사랑이 넘치는 세상입니다. 많은 사람들은 절대적인 사랑은 없다고 말하지만, 분명히 우리는 절대적인 사랑으로부터 태어났습니다. 하지만 우리는 여러 가지 이유로 그 기원을 잊어버립니다. 우리 각자는 절대적인 사랑에서 비롯됩니다.
독자 여러분께 공개한 이 책에서 저는 '사랑'이라는 책을 바탕으로, 7년간 감사하는 마음으로 사랑을 실천하면서 "삶에 사랑을 적용하는 것"이라는 중요한 부분을 썼습니다. 사랑을 적용하면 마법같은 아름다움이 삶에 찾아옵니다. 그것은 모든 종교의 근원입니다. 저에게 사랑은 자연에 속합니다. 저는 자연을 탐험 하고 자연의 법칙을 발견하여 인간의 문제를 해결하고자 합니다.
PV: 당신의 책이 많은 사람들에게 그다지 실용적이지 않다는 의견이 있다면, 특히 사랑을 통해 세계적인 문제를 해결하는 방법을 논의하고 있기 때문입니다. 너무 일반적이에요. 이 진술에 대해 어떻게 생각하시나요?
하 후이 탄: 저는 지적인 사랑의 내용이 "이해-공유-창조-해결"이라고 생각합니다. 이 내용을 고수한다면 문제를 더 명확하게 파악하고 해결하는 데 도움이 될 것입니다. 저는 이 책을 직관적으로 썼기 때문에 직관에는 감정적인 요소가 담겨 있습니다. 저는 그 직감을 실제로 시험해 보았습니다.
저는 세계적인 문제를 해결하려면 먼저 세계적인 문제의 근원을 찾아야 한다고 생각합니다. 그리고, 글로벌 문제의 근원은 개인에서 사회로의 인식의 문제입니다. 그러니 우리 각자가, 특히 리더들이 개인적인 문제를 해결하고, 공통된 합의와 공통된 문화를 만들어낸다면, 우리는 세계적인 문제를 해결할 수 있는 기반을 갖추게 됩니다. 제가 세계적 문제의 핵심이라고 부르는 것은 바로 "사랑"입니다.
사랑에 관한 컨퍼런스의 연사들.
PV: 2000년대에 학생이었을 때 토니 부잔의 "마인드맵"을 베트남에 전파하는 데 선구자 역할을 했던 걸 기억합니다. 왜?
하 후이 탄: 저는 지식에 중독된 사람이며, 생각에 중독된 사람입니다. 저는 학생 시절에도 전통적인 방법으로 공부를 잘했습니다. 대학에 다니면서 저는 뇌에 대해 호기심을 갖게 되었습니다. 내가 착하게 살 수 있는 도구는 단 하나, 내 두뇌뿐입니다. 그리고 나는 두뇌의 잠재력을 최대한 활용해야 합니다. 두뇌를 이해해야 합니다. 저는 학생과 교육 기업을 대상으로 무료로 마인드 매핑을 가르칩니다. 졸업 후, 사업을 하면서 더 중요한 또 다른 두뇌가 있다는 것을 깨달았습니다. 그 두뇌가 사랑의 "열쇠"를 발견하는 데 도움을 주었습니다.
저는 사랑이 열쇠라는 걸 알고, 열쇠가 어디에 있는지도 압니다. 나는 사랑으로 깨어나 살고, 사랑 덕분에 깨어나. 저는 단지 수단일 뿐이고, 제 여정을 계속할 것입니다. 제 사명은 베트남이 사랑의 나라라는 것을 모든 사람에게 증명하는 것입니다. 저는 AI(인공지능)와 관련된 사랑의 문제와 글로벌 이슈에 대해 이야기하고, 사랑의 문화적 공동체를 만들고 싶습니다.
PV: 고인이 된 하 후이 탑 사무총장의 후손으로서, 당신은 행운을 얻었습니까, 아니면 압박감을 느꼈습니까?
하 후이 탄: 저는 그와 세대가 다르지만, 그게 더 큰 동기가 된다고 생각해요. 그의 사명은 나라를 독립시키는 것이었습니다. 그리고 우리 세대의 사명은 국민을 자랑스럽게 만드는 것입니다. 저는 동기를 부여받았습니다. 어려운 시기에 노인들은 그렇게 할 수 있습니다. 그렇다면 우리 세대는 많은 이점을 가지고 있는데, 왜 과감히 뛰어들지 않는 걸까요? 저는 전통적으로 학구적이고 지식이 풍부한 땅인 하띤에서 태어난 것을 행운이라고 생각합니다.
PV: 전통적이고 학구적인 가문에서 태어나셨는데, 증조부에 대한 추억이 있나요? 하 후이 탑 사무총장의 이야기는 어떻게 전해지는가?
하 후이 탄: 제 기억 속에는 하 후이 탑 씨가 후에 국립학교에서 교사로 재직하며 민족 프로그램을 가르치다가 해고당하셨을 때의 사진이 많이 있습니다. 그러다 우연히 저는 가족의 증손자가 되어 할아버지의 무덤을 찾는 임무를 이어받게 되었습니다. 그것은 과거와 현재를 연결하는 여행이었습니다. 마치 그의 역사의 일부가 된 것 같은 느낌이었고, 정말 아름답고 낭만적인 느낌이었습니다. 19세 때, 저는 하후이탑 씨의 유해를 찾는 프로그램에 참여했고, 8년 후, 저는 그를 위해 추모사를 낭독하는 영광을 얻었습니다. 저는 오늘날의 모습이 과거와 연결되어 있다고 생각합니다.
PV: 당신이 아주 어렸을 때, 가족과 일족으로부터 "프로그램 디렉터"로 지명되어 가족과 일족을 직접 대표하여 국가 의전에 따라 거행된 고(故) 하 후이 탑 서기장의 추모식에서 작별사를 낭독하게 되었습니다. 당신은 왜 이런 책임을 맡게 되었는지 생각해 본 적이 있나요?
하 후이 타인: 하 후이 탑을 그의 고향인 하띤으로 데려오기 위해 유해를 수색하는 것은 온 가족의 관심사입니다. 이 사건은 남조선 봉기 이후 그가 처형되고 참수된 날로부터 68년 동안 여러 세대에 걸쳐 고통스러운 사건으로 남아 있습니다. 우리 하씨 가문에는 교수님처럼 재능 있는 자식들이 많습니다. 하 반 탄 교수님. 하 호크 트랙과 그의 삼촌들은 8년 동안 여러 가지 방법과 기법을 동원해 수색했습니다. 그 당시 저는 어렸고, 집안의 막내였지, 장남은 아니었습니다. 하지만 제 가족과 일족은 제가 그 신성한 사명을 수행하도록 선택했습니다. 그들은 제게 그 사명이 있다고 믿었기 때문입니다. 제가 배운 사명은 "조상에 대한 사명, 노인에 대한 사명"이었습니다. 나는 가족의 아들로서 선택받은 자라는 것을 알았을 때, 그 명령을 따랐습니다. 그의 유해를 찾아 고국으로 데려오는 데 8년이 걸렸습니다. 나에게 내 고향은 아름다운 현실이에요.
작가 하 후이 탄이 기자들과 대화하고 있다.
PV: 전통적인 가족적 배경과 배경이 당신의 발전 방향에 어떤 영향을 미쳤나요? 하후이탑 씨가 남긴 유산을 어떻게 물려받았나요?
하 후이 탄: 그는 국가를 해방하는 길을 모색한 지도자였습니다. 저는 그의 헌신적인 정신과 그가 남긴 훌륭한 아이디어로부터 많은 것을 배웠습니다. 젊다는 것은 적응력이 뛰어나다는 것을 의미하지만, 동시에 문제를 해결하고 해결하는 방법을 안다는 것을 의미합니다. 그렇다면 오늘, 우리는 왜 감히 뛰어들지 않을까요? 국가의 위대함을 추구하는 것은 힘든 여정이지만, 그것이 불가능하다는 뜻은 아니잖아요?
PV: 대화해주셔서 감사합니다.
내용: AS PEACEFUL – BAO NHIEN
발표자: PHI NGUYEN
사진 : 당장
난단.vn
출처: https://special.nhandan.vn/co-mot-bo-nao-khac-quan-trong-hon-do-la-tinh-thuong/index.html
댓글 (0)