Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

글쓰기가 있는 한 문화는 존재한다.

반꾸온 2 마을(초돈 면)에는 특별 수업이 있습니다. 이 수업에 참여하는 학생들은 수업료를 내지 않아도 됩니다. 이 특별 수업에서는 다오놈 문자를 가르치며, "선생님"으로 불리는 찌에우 쑤언 민이 지도합니다.

Báo Thái NguyênBáo Thái Nguyên18/07/2025

민 선생님은 학생들이 글자 하나하나를 쓰는 과정을 세심하게 지도했다.
"선생님" 민은 학생들이 글자를 쓰는 과정을 세심하게 지도한다.

다오족의 정신과 본질을 보존합니다.

마을 중심부에서 반꾸온 2세 마을(옛 이름은 응옥파이 면, 지금은 초돈 면)까지는 두 시간이 걸렸습니다. 반꾸온 2세 마을에는 176가구 790명의 주민이 살고 있습니다. 이곳에는 낀족, 떠이족, 능족, 다오족 등 네 소수민족이 함께 거주하며, 다오족이 전체 주민의 99.2%를 차지합니다.

약속대로 찌에우 쑤언 민 씨는 딸의 집에서 우리를 만났습니다. 큰길을 따라 교실로 걸어가는 동안 민 씨는 다오족 문화와 놈 문자를 보존하기 위한 여정에 대한 이야기를 들려주셨습니다. 그는 전국, 특히 타이응우 옌성에서 다오족이 놈 문자를 다오놈 문자라고 불리는 고유의 문자 체계로 사용한다고 설명했습니다. 현재 수집된 모든 고대 다오어 문헌은 놈 문자로 쓰여 있습니다.

도족 사람들이 놈 문자로 쓴 책에는 생활 방식과 인간관계부터 사람과 자연의 관계에 이르기까지 매우 교육적인 내용이 담겨 있습니다. 노동과 관련해서는 계절별 생산(봄, 여름, 가을, 겨울)과 환경 보호에 대한 경험이 전통 노래와 시의 형태로 기록되어 있습니다.

민 씨는 놈 문자를 배우는 전통을 가진 집안 출신입니다. 16세 때 다오놈 문자를 배우기 시작하여 6년간의 공부 끝에 마침내 완전히 익혔습니다. 또한, 다른 지방 사람들과 교류하며 많은 것을 배웠습니다.

“가족을 부양하기 위해 생계를 유지해야 했기에 오랫동안 제 민족의 문화유산과 문자 체계를 되새길 시간이 없었습니다. 하지만 다오 문자가 사라질 위기에 처하자, 제가 가진 언어와 문자 체계에 대한 지식을 활용하여 사람들에게 고대 놈 문자를 읽고 쓰는 법과 다오족의 풍습과 전통을 가르치는 강좌를 열었습니다.”라고 민 씨는 털어놓았습니다.

민 선생의 이야기에 푹 빠져 있다 보니 어느새 교실에 도착해 있었다. 교실은 산비탈에 자리 잡은 붉은 기와지붕 집이었는데, 앞쪽에는 넓고 시원한 안뜰이 있었다. 안에 앉으면 푸른빛이 감도는 계피색 언덕들이 눈앞에 펼쳐졌다.

민 선생의 다오놈 문자 수업에는 노인부터 젊은이까지 모든 연령대의 사람들이 참여합니다. 이곳에서 그들은 베트남 국어보다 더 어렵지만 다오족의 영혼을 담은 문자를 배웁니다. 민 선생은 매 수업마다 낡고 누렇게 변색된 책들을 가져오는데, 그 안의 글씨는 여전히 또렷하게 읽을 수 있습니다. 이 "수업 계획서"에는 다오족의 기원, 문화, 생활 방식에 대한 내용이 담겨 있습니다. 그는 문자 교육뿐만 아니라 성인식이나 추수감사절과 같은 전통 의례도 가르칩니다.

민 선생은 처음에는 주로 가족 구성원인 자녀와 손자들에게 도문을 가르쳤습니다. 얼마 후, 그가 도문을 가르치는 학원을 운영한다는 소문이 퍼져 많은 사람들이 그의 집을 찾아와 배우고 싶다고 했습니다. 이 학원의 가장 먼 곳에 사는 학생은 뚜옌 꽝성에서 왔습니다. 현재 학원에는 약 10명의 학생이 있으며, 때로는 15명까지 모입니다. 나이가 많고 백발이 성성한 학생들도 꾸준히 수업에 참여하고 있습니다.

찌에우 쑤언 민의 다오놈 문자 수업은 매우 간소합니다. 칠판, 흰 분필, 그리고 학생들이 앉을 수 있도록 그가 직접 만든 나무 책상 몇 개가 전부입니다. 학생들은 붓, 공책, 벼루 등 학습 도구만 가져오면 되고, 그는 교재를 학생 각자에게 인쇄해서 나눠줍니다.

다오놈 문자 수업에서 학생들은 정성껏 한 글자 한 글자를 써내려가며 민족 문화에 대한 경외심을 드러낸다. 작은 교실에는 학생들이 읽기 연습을 하는 소리와 선생님의 활기찬 강의 소리가 울려 퍼진다. 한때 세대를 잇는 다리 역할을 했던 우아하고 고풍스러운 문자들이 이제 학생들의 공책 페이지에 펼쳐지고 있다.

"선생님" 트리에우 쑤언 민이 가르치는 수업.

인간성과 정의감을 이해하는 법을 배우십시오.

다오놈 문자는 중국 한자를 기반으로 한 문자 체계입니다. 다오족은 떠이놈 문자와 베트남 놈 문자에서 일부 단어를 차용하여 다오족 고유의 방식으로 변형했습니다. 다오놈 문자는 다오족의 문화 및 종교 활동과 밀접하게 관련되어 있습니다. 하지만 오늘날 다오놈 문자를 읽고 쓸 줄 아는 사람은 많지 않습니다.

민 선생은 제자들을 가르치기 위해 고대 도교 서적의 내용과 의미를 수집하고 연구하여 핵심 내용을 정리한 수업 계획을 세웠습니다. 이 계획에는 도교 민족의 기원, 도덕과 의로움에 대한 교육, 고대 이야기와 인생 철학, 가족 구성원 간의 예절, 그리고 도교 민족이 일과 삶에서 어떻게 단결하고, 유대감을 형성하고, 서로에게 배우고, 도울 수 있는지에 대한 내용이 포함되었습니다.

찌에우 쑤언 민 선생은 도경을 배우는 것은 의와 도덕을 이해하는 것이며, 이를 통해 내면으로는 인간의 존엄성을 해치지 않고, 외면으로는 사물을 해치지 않으며, 위로는 하늘을 노엽게 하고, 아래로는 사람들을 거스르지 않게 된다고 말씀하셨습니다. 형제자매들이 중용과 조화를 유지하고 삶의 철학을 이해할 줄 안다면, 의식적으로 사회악을 피할 수 있을 것입니다. 도경을 잘 배우는 사람은 삶의 의미를 깨닫고 부모님께 효도하며 모든 사람에게 인자하게 대할 것입니다.

뚜옌꽝성 출신의 수강생인 찌에우 꾸이 토 씨는 "저는 다오족 소수민족이지만 다오 문자를 읽거나 쓸 줄 몰랐습니다. 이 수업에 등록한 이유는 제 민족적 기원에 대해 더 배우고, 전통 의례를 익혀 나중에 집안일을 돕고, 다오족 문화를 보존하는 데 기여하고 싶었기 때문입니다. 수업 중에는 쓰기 어려운 글자가 많았지만, 선생님께서 항상 인내심을 갖고 가르쳐 주셨습니다. 이제는 다오 문자를 기본적으로 읽고 쓸 수 있게 되었습니다."라고 소감을 밝혔습니다.

이전에는 다오족의 믿음에 따라 남성만이 읽고 쓰는 법을 배울 수 있었지만, 이제는 성별이나 나이에 관계없이 누구나 민 선생의 다오놈 문자 수업에 등록하고 참여할 수 있습니다.

수업 시간 외에 "선생님"인 찌에우 쑤언 민은 부지런히 책을 필사하고, 내용을 보충하고, 새로운 책을 편찬합니다. 민 선생님은 앞으로도 건강을 유지하여 지역에서 고대 도어 문자를 가르치는 수업을 계속하고, 도어족의 문화적 가치에 대한 자료를 연구하고 편찬할 수 있기를 바란다고 털어놓았습니다.

그는 또한 국가가 다오놈 문자를 보존하고 보호하기 위한 정책을 마련하기를 바랐다. 그래야만 다오족의 문화적 정체성이 후손들에게까지 보존될 수 있을 것이라고 했다.

출처: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202507/con-chu-viet-la-con-van-hoa-969193b/


댓글 (0)

댓글을 남겨 여러분의 감정을 공유해주세요!

같은 태그

같은 카테고리

같은 저자

유산

수치

기업들

시사

정치 체제

현지의

제품

Happy Vietnam
매달린 소원

매달린 소원

페이지

페이지

배를 환영합니다

배를 환영합니다