Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

마을 이름을 영원히 간직하기 위해

Việt NamViệt Nam26/04/2024


옛날부터 사람들이 태어난 고향은 그들이 평생 동안 마을이나 공동체의 이름을 지녔습니다. 그것은 단순히 신분증, 주소, 우편함일 뿐만 아니라, 조국에 대한 사랑, 탯줄이 묻힌 장소에 대한 사랑도 담고 있습니다. 전쟁으로 인해 피난을 가거나, 멀리 떨어진 곳에서 일하거나, 심지어 노년에 고향을 떠나 있을 때에도 사람들은 여전히 ​​마을로 돌아간다. 많은 사람들에게 마을은 그들의 인생 여정에서 다른 무엇보다도 더 중요하다.

마을 이름과 문화적, 종교적 기원

모든 사람에게 고향은 신성하고 깊은 감정이며, 그곳에는 모든 기억과 어린 시절의 기억이 있습니다. 마을이나 공동체의 이름은 역사적 기억, 문화, 지역 정체성을 보존하는 곳이기도 하며, 사람들을 고향과 연결하는 끈이기도 합니다. 각 시대와 정권마다 역사적 상황의 변화로 인해 행정기구가 여러 차례 개편되었고, 이로 인해 많은 마을, 코뮌, 거리, 구가 이름을 잃게 되었습니다.

palace-lang.jpg
Duc Thang 공동주택, 도시. 판티엣.

많은 마을, 코뮌, 구, 도시가 여러 번 분리되고 합병되면서 이름이 없어지거나 바뀌었지만, 많은 마을과 코뮌은 우리 조상이 나라를 세웠을 때의 옛 이름을 그대로 간직하고 오늘날까지 존재합니다. 빈안, 투이퐁 지구 등의 고대 마을 Xuan An, Xuan Hoi, Xuan Quang, Hoa Thuan… Bac Binh 지구; Duc Thang, Duc Nghia, Lac Dao… Phan Thiet 및 이 지방의 여러 다른 지역. 마을 사람들의 직업에 따라 마을의 문화와 신앙은 고유한 특성을 갖습니다. 그곳 사람들이 농업을 전문으로 하거나 주로 농업에 종사하는 경우, 그 마을의 신앙에는 적절한 의식과 관련된 공동 주택, 탑, 신사가 있는 경우가 많습니다.

주민들이 바다에서 일하는 고대 마을(또는 마을의 일부)에는 종종 고래 숭배가 있으며, 특정 시간과 관련된 의식을 거행하는 영묘와 사원 체계가 있습니다. 투이퐁, 박빈, 판티엣, 라기 등 해안 마을과 이런 유형의 가장 깊은 역사는 푸꾸이 섬 지역의 마을에서 찾아볼 수 있습니다.

고대 참족 역시 수세기 동안 보존되어 온 마을 이름 체계를 가지고 있었는데, 이는 마을 문화와 종교적 신념과 명확하고 일관되게 연결되어 있었습니다. 예를 들어, 락트리 마을(팔레이 카웨이트), 뚜이띤(팔레이 플롬), 빈득(팔레이 가옥), 틴미(팔레이 카난) 등은 브라만교를 믿는 고대 참족 마을입니다.

Binh Minh(Palei Aia Maamih), Binh Thang(Palei Panat), Binh Hoa(Palei Dik), Canh Dien(Palei Cakak), Chau Hanh(Palei Caraih)과 같은 마을은 Bani 종교를 믿는 고대 참 마을입니다. 예전에 제가 참족 마을에서 일했을 때, 노인들이 새 이름 대신 참족 언어로 된 옛 마을 이름을 사용해서 서로 이야기하는 것을 들었습니다. 오늘날에도 여전히 똑같은데, 오래된 마을 이름은 기억하기 쉽고 모국어로 발음하기 쉽기 때문입니다. 제가 옛날에 살던 마을의 이름을 언급할 때마다 아버지, 어머니, 조부모님, 그리고 옛날 축제가 다시 돌아오는 듯한 느낌이 듭니다.

일부 노인들에게 마을 이름이 베트남어(Kinh)로 된 이유와 그 이름이 언제부터 사용되었는지 물으면, 많은 사람이 모르거나 기억하지 못합니다. 일부 사람들은 응우옌 군주 통치 기간 동안 씨족의 이름이 토지 기록, 세금 등의 편의를 위해 동시에 참족 마을의 이름이 바뀌었다고 믿습니다. 그러나 두 종교의 고위 인사들이 의식을 거행할 때 장례식 연설에서 대부분은 옛 마을 이름을 불렀습니다. 왜냐하면 그들이 새로운 마을 이름을 부르면 고위 인사들이 알아채지 못하고 돌아올까봐 두려웠기 때문입니다. 일부 참족에게는 마을 이름이 행정 문서, 부동산 서류 또는 우편 주소에만 유효합니다.

궁궐-1.jpg
쑤언안 공동주택, 박빈구, 초라우 타운.

합병 후에도 마을 이름을 잃지 마세요.

현재, 성 인민위원회는 2023~2025년까지의 현 및 면 단위 행정 단위 배치에 대한 총괄 계획을 수립했으며, 2030년을 목표로 하고 있습니다. 이 정책은 박빈, 함투안박, 함탄 등 일부 현과 도시 전체의 행정 단위를 통합하는 것입니다. 판티엣, 라기 타운. 사회 경제적 측면에서 합병은 지방과 각 지방의 실제적 필요에 맞는 새로운 개발 공간을 개척하는 것을 의미합니다. 일부 지자체의 합병은 점차 주민들 사이에서 공감대를 얻고 있지만, 마을과 동네를 합병하거나 새로운 마을과 동네에 이름을 붙일 때 여전히 기억에 남는 이름도 있습니다.

문화적 관점에서 보면, 행정 구조 조정은 지방의 기구를 간소화하기 위한 주요 정책입니다. 하지만 마을, 공동체, 거리, 구역의 이름을 정하는 것은 간단한 문제가 아닙니다. 친숙한 이름은 행정적 이름뿐만 아니라 태어날 때부터 사람들의 기억에 각인되기 때문입니다. 합병 후 새롭고, 딱딱하고, 부자연스럽고, 익숙하지 않은 이름이 생겨 사람들이 혼란스러워하거나 심지어 화가 나는 경우가 많았습니다. 시골이라는 단어에는 땅의 이름과 마을의 이름에 굳건히 자리 잡은 오랜 문화적 전통이 담겨 있기 때문입니다. 각 지역 사람들의 고유한 관습, 습관, 행동, 심리, 종교적 신념입니다. 여러 세대에 걸쳐 마을의 문화와 신앙과 관련이 없는 새로운 이름을 받아들이는 것은 어렵습니다.

또한 250년 전 합병 및 이름 변경에 대해 Le Quy Don 씨는 1776년 Phu Bien Tap Luc라는 책에서 다음과 같이 썼습니다. 응우옌 경이 박하이 팀을 위해 사람을 모집할 때 꾸라오레 섬의 안빈 사단 출신 사람 외에, 빈투안 정부인 투친 마을이나 꽝빈 사단인 칸즈엉 출신 사람만 데려갔다고 합니다. 현재 위의 두 장소는 여전히 원래의 마을과 공동체 이름을 유지하고 있습니다. 빈투언성의 투친 마을(Tu Chinh)에 대해서는 밭이나 문서, 논문 어디에서도 마을 이름을 찾을 수 없습니다.

사이공의 탄충 신문 94호(1929년 5월 12일과 13일)에 실린 판 코이 기자의 기사에서 다음과 같이 말하고 있다: 바다(뚜이퐁 지구) 근처에 있는 창랑이라는 참족 마을은 어업을 전문으로 했지만, 그 직업은 이제 안남 사람들의 손에 넘어갔다. 따라서 판코이년부터 1929년까지 세어 보면 불과 95년 만에 여러 세대에 걸쳐 어업을 해 온 참족 마을 전체가 이름과 위치, 직업을 잃어버렸습니다. 이 기사 덕분에 우리는 이곳이 빈투언성과 베트남에서 바다에서 일하는 마지막 참족 마을이라는 것을 알게 되었습니다.

간단히 말해서, 이 오래된 마을의 이름은 여러 세대에 걸쳐 역사의 흔적을 지니고 있으며, 그곳에서 태어나고 자란 모든 사람의 자부심이며, 현재와 과거를 연결하는 고리입니다. 새로운 이름은 깊은 의미를 가져야 하며, 국민의 자부심의 원천이 되어야 하고, 감정적 유대감을 형성해야 하며, 조상의 전통을 보존해야 하며, 오늘날과 미래 세대를 위해 지역 사회에 영감을 주어야 합니다.


원천

댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

응우치선 섬의 불타는 듯한 붉은 일출 풍경
10,000개의 골동품이 당신을 옛 사이공으로 데려갑니다
호 삼촌이 독립 선언서를 낭독한 곳
호치민 대통령이 독립선언서를 낭독한 곳

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품