1월 2일, 쩐 홍 하 부총리는 교육훈련부와 관련 부처, 부문과 회의를 열어 소수민족 언어 교과서 출판 및 배포에 따른 어려움과 문제점을 해결하기 위해 노력했습니다.
현재까지 교육훈련부는 초등학교 1, 2, 3, 4학년 소수민족어 교과서 및 교재 편찬을 완료했습니다. 1, 2, 3학년 소수민족어 교과서 및 교재는 사용 승인을 받았습니다. 그러나 2019년 교육법 의 규정에 따라 각 지자체에서 소수민족어 교육 및 학습을 시행하기 위한 인쇄, 출판, 배포는 아직 이루어지지 않았습니다.
현재, 일반교육기관 및 평생교육원에서 소수민족의 구어 및 문어 교육과 학습을 규정하는 법령 82/2010/ND-CP와 국가예산법 일부 조항의 시행을 세부적으로 규정한 법령 163/2016/ND-CP에 따라, 지방자치단체는 교사와 학습자에게 배포할 교과서 구매 자금을 배정할 책임이 있습니다. 그러나 지방자치단체는 교과서 및 교재의 발행, 출판, 인쇄를 주관할 권한이 없습니다. 또한, 지방자치단체가 직접 인쇄, 출판, 배포를 진행할 경우, 각 지방자치단체의 교과서 수가 적고 출판 절차가 별도로 진행되어야 하기 때문에 계약업체 선정, 높은 가격, 높은 유통 비용 등 많은 어려움에 직면하게 됩니다.
따라서 교육훈련부는 다음과 같은 계획을 제안합니다. 정부는 교육훈련부에 중앙 예산을 활용하여 소수 민족어 교과서 및 교육 자료의 출판 및 인쇄를 담당하게 하여 교육기관 도서관에 배포하고 장기적으로 활용할 수 있도록 합니다. 이 계획은 각 지방자치단체가 규정에 따라 소수 민족어 교육 기관을 운영하도록 장려하고, 소수 민족어 및 문자의 보존 및 발전을 촉진하며, 학부모와 학생에게 혜택을 제공하고, 사회 보장을 보장하는 데 유리한 환경을 조성할 것입니다.
회의를 마무리하며, 쩐 홍 하 부총리는 교육훈련부가 재무부 및 관련 부처와 협력하여 완전한 서류와 문서를 긴급히 준비하고, 총리에게 법령 163/2016/ND-CP 및 법령 82/2010/ND-CP의 여러 조항을 간소화된 절차에 따라 수정하도록 보고할 것을 요청했습니다.
동시에 교육훈련부는 상기 두 법령의 일부 조항 개정이 완료되는 대로 즉시 시행될 수 있도록 소수민족 언어 교과서 및 교재의 인쇄, 출판, 배포 단계를 면밀히 준비하여 2019년 교육법 규정에 따라 소수민족 학생들이 가능한 한 빨리 교과서를 가질 수 있도록 보장합니다.
판타오
[광고_2]
원천
댓글 (0)