Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

매화마을 원로의 위상을 높이기 위한 대화

저는 Truong Quang De(TQĐ) 씨와 그의 작품에 대해 여러 번 글을 썼지만, 마이사 마을의 노인이 90세의 나이로 3권의 책으로 "데뷔"한 것에 놀랐습니다. 중국계 프랑스 작가인 다이스지에의 소설 "발자크와 작은 재봉사"는 2023년 페르미나 문학상(프랑스)을 수상했습니다(다낭 출판사, 2024년 12월). 책 "세대 간의 대화"(투안 호아 출판사, 2025)와 단편집 "두 세기를 통한 꿈"(베트남 여성 출판사, 2025)이 있습니다.

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị01/06/2025

2023년 12월 말 트루스 국립 정치 출판사에서 출간된 프랑수아 줄리앙의 저서 "문화 정체성 없음(No Cultural Identity )" 도 언급할 가치가 있습니다. 프랑수아 줄리앙은 유명한 프랑스 철학자이자 수많은 논란의 여지가 있는 저서의 저자이기 때문에 이 번역본을 포함시켰습니다. 제목만 읽어도 여론의 "도전"적인 성격을 알 수 있지만, 자세히 읽고 곰곰이 생각해 보면 이 프랑스 철학자가 겉보기에 "모순적인" 문제를 제기할 근거를 가지고 있음을 깨닫게 될 것입니다. 기회가 되면 이 독특한 책을 더 자세히 소개하겠습니다. 흥미로운 점은 5년 전 후에 대학교 출판사에서 이 책을 소규모로 인쇄 및 배포했다는 것입니다. 트루스 국립 정치 출판사가 이 책을 광범위하게 인쇄 및 배포했다는 사실은 열린 마음을 보여주는 긍정적인 신호입니다.

플럼마을 원로의 위상을 높이기 위한 대화

Truong Quang De 씨의 초상화 - 사진: NKP

TQĐ의 이 새로운 시리즈 중 " 세대 간 대화 " (DT)라는 책은 저자와 다양한 계층, 다양한 세대의 사람들 간의 대화와 인터뷰를 담고 있는 희귀한 장르에 속합니다. 따라서 내용이 매우 풍부하고 지적 수준이 높습니다. 저자와 대화한 사람들의 이름만 "불러도" 독자들은 이 책이 사회적 관심사에 대한 많은 문제를 다루고 있다는 것을 짐작할 수 있다. 유명한 회고록 "Ganh gai gong gong"의 저자이자 베트남 회화를 전 세계 여러 나라에 알린 감독 겸 작가 Nguyen Thi Xuan Phuong, 시인 겸 심리학자 Hoang Thuy Hung, 후에 교육대학교 프랑스어학과 전 학장, 사제 겸 문화인 L. Cardiere에 대한 책 시리즈의 저자인 교사 Do Trinh Hue, 작가 겸 저널리스트이자 정보 장교 Pham Xuan An에 대한 책의 저자인 Nguyen Thi Ngoc Hai, 아시아 태평양 프랑스어권 센터 소장 Tran Van Cong, 하노이 외국어대학교 전 부총장이자 사회 단체의 여러 중요 직책(예: 베트남 언어학 협회 회장, 프랑스-베트남 우호 협회 부회장 등)을 역임한 Nguyen Lan Trung, 베트남 국립 문화예술원 소장 Tran Dinh Hang 후에, 레 황 린, 교육자 이자 개인 재정 계획가...

장황하다는 비난을 피하기 위해 전체 목록을 나열하지 않은 것에 대해 죄송합니다.게다가 오늘에야 저는 TQĐ의 특징, 즉 이 책의 주인공의 특징을 "깨달았습니다".제가 그것을 언급하지 않았다면 TQĐ에는 "붙어 있는" 직함이 없었을 것입니다!NGUT나 NGND도 아니고, PGS나 GS도 아닙니다!많은 사람들이 지위와 권력을 추구하고 직함을 사고파는 시대에, 명예와 부에 탐욕스럽지 않은 성격, TQĐ처럼 직함을 초월하는 현실을 가진 교사는 전국의 대학과 연구소의 많은 지식인을 포함하여 여러 세대에 걸쳐 매력을 만들어냈습니다.이러한 대화는 명예와 부에 더욱 무관심한 나이에 Thach Han 강변 Mai Xa 마을의 아들의 위상을 높였습니다.

이것은 TQĐ가 이 책을 쓸 때 전혀 생각하지 못했던 부분입니다. 책 서두에 있는 "자기 서사"에서 TQĐ는 이렇게 썼습니다. "이 책은 이전 세대의 삶을 배우고 자신에게 맞는 새로운 라이프스타일을 구축하고자 하는 젊은이의 생각에서 시작되었습니다. [...] 다양한 세대의 대화 참여자들은 모두 한 사람의 삶의 성취는 대부분 그 사람에 의해 결정되며 누구에게도 의존하지 않는다는 동일한 생각을 가지고 있습니다..."

따라서 독자들은 이 책을 통해 경험 많은 사람의 삶의 경험을 얻을 수 있습니다. 쩐 딘 항 박사는 이 책의 "서문"에서 그 사람의 삶을 다음과 같이 "요약"했습니다.

"...아마도 가문의 전통과 교육에서 물려받은 자질과 기질, 그리고 옛 학문과 새 학문 사이에서 유연하게 적응했던 그 자질과 기질이 스승님께서 시골에서 지방으로, 북부로, 아프리카를 거쳐 프랑스로, 그리고 다시 하노이 에서 후에, 그리고 호치민까지 대학 환경에 밀착하여 자신 있고 열정적으로 틈새를 파고들 수 있도록 도왔을 것입니다. 그 성품과 태도는 우아하면서도 겸손했지만 동시에 매우 강인했습니다... 스승님은 언제나 결연한 의지로 틈새를 파고들어 개인과 사회 구성원, 지역적 경계, 심지어 국가, 민족, 종교 사이의 거리를 좁히고, 현대적 방향으로 나아가셨습니다..."

독자들은 1987년 외국문학 잡지 기자와 TQĐ 사이의 대화를 기록한 페이지를 읽을 때 이를 분명히 볼 수 있습니다(이 기사는 후에 교육대학교와 호치민시에서 인쇄했습니다). 다양한 환경에서 가르친 교사로서 이 책의 많은 페이지는 교육 분야의 일련의 문제를 다루지만 방금 인용한 대화에서 TQĐ가 "지역적 경계와 심지어 국가적, 민족적, 종교적 경계를 넘었다는 것은 사실입니다..." 라고 고백했을 때 "저는 익숙한 방향에서 벗어났고, 여러 가지 이유로 데카르트를 철학자로 소개했습니다..." " 전문성"에 들어가지 말고 러시아 철학자 Y.Liatker가 TQĐ가 기자에게 한 철학자 데카르트(1596-1650)에 대한 문장을 인용하세요: "데카르트는 우리와 동시대인입니다... 그는 결코 늙지 않습니다..." 그러나 "우리나라에서 데카르트의 사상은 여전히 ​​매우 모호하고 거의 주목받지 못하는 것이 안타깝습니다."

플럼마을 원로의 위상을 높이기 위한 대화

그래서 TQĐ는 지식인뿐만 아니라 다양한 계층의 사람들을 위해 "데카르트와 과학적 사고"라는 책을 썼습니다 . "우리가 현대 세계를 건설하는 동안 [...] 우리는 합리주의에 의지하고 광신주의, 맹목적인 신앙, 경험주의, 자발주의, 심지어 모험주의와 같은 모든 악덕에서 완전히 벗어나야 합니다. 이러한 악덕은 오랫동안 우리 사회에 만연해 있었습니다."

단 한 문장의 비판만으로도 이 교사의 "강인한" 성격을 알 수 있습니다. 이 책의 뒷부분에 있는 기사에서 많은 동료들은 그가 다른 사람을 대할 때 보이는 예의 바르고 겸손한 태도에 존경심을 표했습니다.

위에 쓴 것처럼, 이 책에서 언급하는 문제는 너무 많아서 모두 인용하는 것은 불가능합니다. TQĐ가 젊은 교사인 황리엔의 질문에 답하면서 "드러낸" 인생의 전환점 이전에 어떻게 선택해야 하는지에 대한 "해결책"을 하나 더 소개합니다. 원래 수학 교사였던 당신은 왜 프랑스어 교사로 전향했습니까? TQĐ는 이렇게 답했습니다.

“아, 이건 정말 오랜 고민의 결과였네요. 학생 시절, 그는 끊임없이 생각했습니다. 나라에 기여할 수 있는 가장 좋은 방법은 무엇일까?... 그런 다음 아프리카로 가서 수학을 가르쳤는데, 프랑스어로 가르쳤습니다. 그가 돌아왔을 때 교육부는 프랑스어로 전환했습니다. 왜였을까요? 그는 현대 프랑스어를 구사했기 때문입니다. [...] 아무도 그가 프랑스어를 가르칠 수 있다고 믿지 않았습니다. 게다가 사람들은 외국어를 몹시 두려워했습니다... 그때 그는 이렇게 생각했습니다. 수학을 공부하면 나라에 별로 기여하지 못하겠지만, 외국어를 공부하면 크게 기여할 수 있을 겁니다. 왜였을까요? 당시 나라는 여전히 닫혀 있었고, 외국어만이 문을 열 수 있었기 때문입니다...”

TQĐ는 또한 매우 재밌는 세부 사항을 말해주었습니다. 예를 들어, 그 당시 우리 간부들은 외국어를 전혀 몰랐기 때문에 영어 교사가 미국 대표단을 만나려면 대령 역할을 해야 했던 적이 있었습니다!...

그렇습니다. 오늘 우리나라가 역사의 새로운 장을 열었다는 것은 사실이지만, 조국을 위해 일하기로 선택하는 의식은 모든 연령대에 고귀한 자질이며, 동시에 오늘날의 젊은이들에게 귀중한 교훈이 됩니다.

TQĐ의 새 책에는 그러한 "교훈"이 많이 담겨 있습니다. 이는 마이 마을의 90 Xuan 노인이 미래 세대에 물려주고 싶어 하는 귀중한 "자산"이라고 할 수 있습니다. 저는 그 "교훈"이 마치 거대한 소나무의 송진처럼 아직 개발되지 않은 채 남아 있다고 생각합니다. 그러니 우리는 그 향기를 모두가 즐길 수 있도록 퍼뜨릴 방법을 찾아야 합니다.

응우옌 카크 페

출처: https://baoquangtri.vn/doi-thoai-nang-tam-voc-ong-gia-lang-mai-194058.htm


댓글 (0)

No data
No data

같은 카테고리

푸꾸옥 원시림 탐험
위에서 본 하롱베이
2025년 다낭 국제 불꽃놀이 축제 개막식에서 최고의 불꽃놀이를 감상하세요.
다낭 국제 불꽃놀이 축제 2025(DIFF 2025)는 역사상 가장 긴 불꽃놀이 축제입니다.

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품