"노래가 폭탄 소리를 가렸다"던 시절을 회상하며
공로 예술가 레 응아이(본명 응우옌 티 응아이)는 오랫동안 콴호(Quan Ho) 노래 경연대회의 권위 있고 친숙한 심사위원으로 활동해 왔습니다. 킨박(Kinh Bac)의 심장부에서 울려 퍼지는 젊은 목소리의 감미로운 선율에 그녀의 영혼을 맡겨 "응우이 오이, 응우이 오 덩 베(Nguoi oi, nguoi o dung ve)"라는 노래는 그녀를 쯔엉선(Truong Son) 전선의 특별한 오후로 데려가며 감동을 선사했습니다.
영어: “저는 남부 전장에서 복무하는 Ha Bac Shock Art Troupe의 다섯 소녀 중 한 명으로 선택되어 영광이었습니다. 우리는 Truong Son 경로를 따라 North Quang Tri , Monkey Pass, Savannakhet(라오스), Road 9-Southern Laos Front와 같은 치열한 전투 라인을 통과하며 공연했습니다... 그날 오후, Pham Tien Duat 씨가 저를 사령부 선전부에서 노래하도록 초대했습니다. 저는 여러 곡을 연달아 불렀습니다. "배 옆에 앉아서", "Xe chi thong kim", "Nguoi oi, nguoi o dung ve"... 오두막 전체가 웃음과 박수 소리로 들끓었습니다. 노래를 부른 후 군인들은 "우리는 집에 가지 않을 거야, 콴호가 돌아올 때만 돌아올 거야"라고 농담했습니다. 누군가를 만나면 우리도 봉사했고, 때로는 정보 기계를 통해 하루에 5~7개의 쇼를 공연했고, 군인들을 볼 때마다 지칠 줄 모르고 봉사했습니다.”라고 Ngai 부인은 천천히 회상했습니다.
공로예술가 레 응아이(뒷줄 오른쪽에 앉음)는 고향 형제자매들과 함께 전통 관호 노래를 이끄는 핵심 역할을 맡고 있습니다. |
나라가 통일된 지 반세기가 흐른 지금, 수년 전 쯔엉선 숲에서 꽌호 민요에 깊이 빠져 살았던 둘째 언니 레 응아이는 이제 74세입니다. 비록 황혼기에 접어들었지만, 그녀의 머리카락은 은빛으로 물들었고, 미소는 여전히 환하며, 눈빛은 낙관적이고, 목소리는 여전히 그 어느 때보다 웅장하고 깊고 부드럽습니다. 그녀에게 꽌호는 단순한 열정이 아니라, 혈통의 떼려야 뗄 수 없는 존재가 되었고, 조상들이 남긴 소중한 유산을 이어가겠다는 사명감을 갖게 되었습니다.
영어: Kinh Bac에서 가장 오래된 관호 전통 중 하나를 보유한 농촌 지역인 Ngang Noi 마을(현재는 Bac Ninh 성 Tien Du 구, Hien Van 사)의 풍부한 문화적 전통을 가진 가정에서 태어난 소녀 Le Ngai는 달콤한 관호 멜로디에 둘러싸여 자랐습니다.1969년 Le Ngai는 계획대로 사범고시를 치르는 대신, 예상치 못하게 아버지이자 예술가인 Nguyen Duc Soi에 의해 Ha Bac Quan Ho Folk Song Troupe(예술가 Nguyen Duc Soi는 Ha Bac Quan Ho Folk Song Troupe(현재는 Bac Ninh Quan Ho Folk Song Theatre)의 창립자 중 한 명)에 지원했습니다.1970년대 말, Le Ngai는 Ha Bac Assault Art Troupe에 합류하여 남부 전장에서 노래를 불렀습니다.
"그때 저는 젊고 열정이 넘쳤어요. 설령 희생을 감수해야 할지라도, 저는 자원봉사에 전념하기로 마음먹었죠." 응아이 씨는 털어놓았다.
레 응아이에게 가장 깊은 인상을 남긴 공연은 59대대에서 레 응아이가 70세 어머니 역을 맡았던 공연이었다. 공연이 막 끝나갈 무렵, 차를 몰던 한 군인이 레 응아이에게 달려와 눈물을 글썽이며 "엄마, 올해 몇 살이세요?"라고 물었다. 레 응아이는 순진하게 "선생님, 저는 18살입니다."라고 대답했다. 그는 울음을 터뜨렸다. "어머, 엄마는 18살이시지만 70세 우리 엄마랑 너무 닮았어요... 만날 줄 알았어요." 작별 인사를 하기 전, 그는 레 응아이에게 이렇게 말했다. "먼저 북쪽으로 가시면 어머니를 찾아가서 전장에서 만났다고 전해주세요..."
임사체험
최전선에 입성했던 날, 레 응아이는 겨우 18살이었습니다. 폭탄과 총탄, 험준한 바위와 흙, 불에 탄 나무들로 파괴된 현장을 직접 목격하며… 콴호 소녀는 전쟁의 참혹함을 몸소 느꼈습니다. 1970년 말부터 1971년 말까지 레 응아이의 예술단은 쯔엉선 도로를 따라 모든 전선에서 공연을 펼치며 군인과 국민들에게 환호와 격려의 불꽃을 일으켰습니다. 레 응아이에게 가장 감동적인 기억 중 하나는 남부 라오스 전선 9번 국도 치료소에서 부상병들을 위해 공연했던 것입니다. 팔다리가 잘린 부상병, 머리에 붕대를 감은 부상병, 그리고 수많은 상처를 입은 수백 명의 부상병들을 목격한 예술단원들은 모두 충격과 슬픔에 잠겼습니다. 예술단이 도착하자 그들은 노래를 들으려고 일어서려고 애썼습니다. "처(屍)와 관호(觀好)를 부르고, 연극을 하고, 시를 읊었습니다. 고향에 대한 노래와 시를 들으며 모두가 고향과 시골을 그리워하며 감동했습니다. 노래를 부르고 난 후, 군인들의 옷이 찢어져 한 벌도 남아 있지 않은 것을 보고, 극단의 여성들은 즉시 앉아서 군인들의 셔츠와 바지를 하나하나 수선해 주었습니다. 제가 그들을 위해 공연할 때 눈물을 참을 수 없었습니다. 많은 군인들이 함께 울었습니다. 서로 사랑해서 울었고, 깊은 향수를 공유해서 울었습니다." 그녀는 눈물을 닦으며 회상했습니다.
전장에서는 삶과 죽음의 경계가 숨 막힐 듯 가늘고, 여성 예술가도 예외는 아니다. "한번은 저와 극단의 한 여성이 폭탄 구덩이에 빠진 적이 있습니다. 올라가려고 했지만 올라갈 수 없었고, 구덩이 가장자리에 닿자마자 다시 미끄러져 내려갔습니다. 그때 미군 정찰기 출격 경보가 울렸습니다. 우리는 공황 상태에 빠졌고 얼굴은 창백해졌습니다. 다행히 극단의 남자 한 명이 우리를 하나씩 끌어올려 주어 대피소로 제때 대피할 수 있었습니다."
콴호에 대한 사랑이 가득하다
작가 도 추(Do Chu)는 그의 수필 "탐탐봉응우이(Thâm Thâm Bóng Người)"에서 박닌(Bac Ninh)시의 꽃 격자가 있는 집에서 친구들과 함께 꽌호(Quan họ)의 노래를 듣던 시절에 대한 이야기를 들려줍니다. 그 노래는 레 응아이-민푹(Le Ngai-Minh Phuc, 공로 예술가 민푹, 인민 예술가 투롱(Tu Long)의 어머니) 부부가 불렀습니다. 두 사람은 꽌호 지역의 유명한 예술가로, "선구자 세대"에 속하며 "셋이 함께" 모든 고대 꽌호 마을의 장인들의 집을 찾아다녔습니다. 그들은 오랜 세월 그 순금의 수도를 보존하며 전문 무대인 박닌 꽌호 민요극장에서 공연했습니다. 그들은 극장을 떠나기 전까지 이전에 떠났던 공간으로 돌아갔고, 사실 그들은 젊은 시절을 그 극단을 따라다녔지만 고향의 영혼과 정취에서 결코 벗어날 수 없었습니다.
오랜 세월 그 작은 집에서는 여전히 매일 노래가 울려 퍼집니다. 응아이 부인은 가사 하나하나, 멜로디 하나하나를 정성껏 다듬고, 젊은이들의 "아니"라는 함성이 울려 퍼지는 것을 들으면 가끔 고개를 끄덕이며 미소 짓습니다. 또한 박장 문화체육 관광대학과 박닌 문화예술대학에서 노래를 가르치기 위해 정기적으로 버스를 이용합니다. 공로 예술가 레 응아이는 "건강을 유지하여 중년 및 젊은 학생들과 "자본을 나누고", 꽌호의 "불꽃"을 다음 세대의 계승자, 특히 유명한 학생인 인민 예술가 투이 흐엉과 나누고 싶다"고 말했습니다.
리엔 치 레 응아이의 고향인 응앙 노이 마을에서 고대 관호 옆에 몇 시간씩 앉아 그녀의 노래를 들으며 다시 한번 가슴이 두근거리는 것을 느꼈습니다. 관호의 노래는 희귀하고, 낯설고, 어렵습니다. 오랜 세월 전해 내려오는 노래임에도 불구하고 거의 연주되지 않기 때문입니다. 멜로디가 "원형적"이고, "복잡"하며, 길이가 길어 높은 음질과 건강, 그리고 기억력을 요구하기 때문에 연주하기 어렵기 때문입니다. 레 응아이는 어린 시절 어른들과 함께 학교에 다닐 때부터 이러한 노래를 외우고 마을을 돌아다니며 고대 관호 노래를 수집했습니다. 그 결과 200곡이 넘는 멜로디와 거의 600곡에 달하는 고대 가사가 복원되었습니다. 문화체육관광부는 16년 전 관호 유산에 기여한 그녀의 컬렉션과 공연과 함께 공로 예술인 레 응아이에게 공로상을 수여했습니다. 그 길고 숨 가쁘게 이어지는 가사는 그녀가 종종 직접 부르기도 하고, 때로는 콴호 문화와 유산을 연구하는 국제 연구자들이 기록하기도 합니다. 공로 예술가 레 응아이에 따르면, 콴호는 단순히 노래하는 것만이 아니라 예절, 삶의 방식, 그리고 "콴호 문화"의 행동 방식에 뿌리를 두고 있으며, 그녀는 항상 제자들에게 이를 강조합니다.
영어: 세계에 인정받은 고향 유산의 진수를 떠올리며, 공로 예술가 Le Ngai는 아버지이자 예술가인 Nguyen Duc Soi를 떠올리며 감동을 받지 않을 수 없었습니다. "아버지가 살아 계셨을 때, 아버지는 종종 '관호는 매우 귀중하다. 내 자식들과 온 세상이 그것을 알게 될 것이다. 왜냐하면 그것은 너무나 훌륭하고 독특하기 때문이다'라고 말씀하셨습니다. 관호는 저에게 많은 것을 가져다주었지만, 가장 위대한 것은 사랑입니다. 저는 관호를 사랑하고, 민족 노래도 사랑하고, 제 고향을 사랑하고, 제가 태어나고 자란 곳을 사랑합니다. 저는 종종 스스로에게 생각합니다. 관호가 없었다면 저는 무엇을 했을지 모릅니다. 예술은 제 피와 살에 새겨져 있기 때문에 많은 어려움이 있더라도 저는 그 사랑을 영원히 지키기 위해 그것을 극복하기로 결심했습니다."
출처: https://www.qdnd.vn/phong-su-dieu-tra/cuoc-thi-nhung-tam-guong-binh-di-ma-cao-quy-lan-thu-16/hon-nua-the-ky-truyen-lua-di-san-quan-ho-831196
댓글 (0)