공로예술가 카 레 홍은 순수하게 베트남적인 뮤지컬이라면 대본은 베트남 문학 작품이어야 하고, 음악은 베트남 사람이 작곡해야 하며, 연극은 베트남 사람이 연출, 캐스팅, 창작해야 한다고 생각합니다.
지난 몇 년을 돌이켜보면, "귀뚜라미의 모험"(호치민시 발레 교향악단 및 오페라), "요정"(IDECAF 드라마 스테이지), "사이공의 눈", "땀껌", "투이띤 - 101번째 아이"(호치민시 버팔로 드라마 그룹), " 하노이 과거와 현재", "오늘 아침 신문을 읽었습니다"(탕롱 음악 및 무용 극장), "짜이 호아 방", "송"(투이 트레 극장) 등 순수 베트남 뮤지컬이 주목을 받았습니다.
연극 '탕롱의 사랑 이야기'의 한 장면. (사진: 탄히엡)
방금 벤탄 극장에서 공연된 연극 "탕롱의 사랑 이야기"는 뮤지컬이라기보다는 노래가 '삽입된' 연극이라고 할 수 있습니다. 홍반 드라마 극장의 연극 "봉칸코"와 비슷하게, 음악가 박손의 노래를 극적인 상황에 넣어 연출을 했지만 아직 뮤지컬은 아니다. 하지만 제작진은 이런 종류의 민속 음악을 실험적으로 무대에 올리기를 열망하고 있다.
인민예술가 쩐 민 응옥에 따르면, 순수하게 베트남식 뮤지컬 대본은 작가(시나리오 작가)와 음악가(작사가)가 각 장면에서 일관성을 유지해야 하며, 그래야 캐릭터의 대사도 논리적이고 설득력 있게 노래로 만들어질 수 있다고 합니다. 뮤지컬의 음악은 매우 중요합니다. 음악이 좋지 않고 사람들의 마음을 울리지 못하면 뮤지컬의 예술적 효과를 내기 어렵기 때문입니다.
[광고_2]
출처: https://nld.com.vn/kich-chem-bai-ca-khong-phai-la-nhac-kich-196240220214427998.htm
댓글 (0)