"세계 각지에서, 전쟁의 불길 속에서, 아들들은 오랜 이별 끝에 돌아와 총을 내려놓고 이마의 땀을 닦으며 우리의 하노이를 재건합니다." 응우옌 누 티엔 씨는 작가이자 동지인 응우옌 딘 티의 시 '귀환의 날'을 낭송하며, 전쟁과 불길 속 한 병사의 잊을 수 없는 기억을 우리 눈앞에 그려냈습니다.
"하노이, 나 돌아왔어!"
호치민시에서 우리는 응우옌 누 티엔 대령을 만나 수도에서 일어난 역사적인 10월 혁명에 대한 이야기를 직접 들을 기회를 가졌습니다. 93세라는 고령에도 불구하고 하노이 토박이다운 그의 목소리는 여전히 부드러워 마치 옛 하노이의 늠름한 젊은이의 모습을 보는 듯한 느낌을 주었습니다.
티엔 씨는 하동성(현 하노이) 웅화현 자비엔면에서 태어나고 자랐습니다. 1945년 8월 혁명 이전, 14세도 채 되지 않았던 그는 간부 및 병사들과 함께 하노이 미득현에서 프랑스군과 싸우기 위해 여러 차례 다이강을 건넜습니다. 1950년에는 중국 윈난성에서 18개월 이상 소대 및 중대 지휘 훈련을 받았습니다. 1951년, 동료들과 함께 베트남으로 돌아온 그는 응우옌 찌 탄 장군(당시 베트남 인민군 총 정치 국장)으로부터 "동지들, 훈련을 마치고 돌아왔으니 이제 싸우러 가라!"라는 명령을 받았습니다. 그 후 그는 수도연대 308사단 소속 군인이 되었습니다.
티엔 씨는 부대와 함께 수도를 점령하러 돌아왔던 날들을 회상하며 이렇게 말했다. "당시 제308사단은 박장(Bac Giang) 에 주둔하고 있었습니다. 수도를 점령하기 전, 기자들이 기념사진을 찍으러 왔습니다. 부대원들은 반듯하게 줄을 서서 환한 얼굴로 멋진 사진을 찍었습니다." 1954년 10월 10일, 수도연대를 선두로, 제36연대와 제88연대가 뒤따르며 세 방향에서 수도로 진격해 들어왔다. 응우옌 꾸옥 찌 연대장이 이끄는 수도연대 보병들은 김마(Kim Ma), 응우옌 타이 혹(Nguyen Thai Hoc), 꾸아 남(Cua Nam), 항봉(Hang Bong), 항다오(Hang Dao), 항응앙(Hang Ngang) 거리 등을 행군한 후 하노이 성채에 입성하여 진지를 구축했다. “군인들이 돌아오자 사람들은 거리로 뛰쳐나와 깃발과 꽃으로 뒤덮인 거리를 가득 메웠습니다. 하노이 전체가 해방의 기쁨으로 넘쳐흘렀습니다…”라고 티엔 씨는 회상했다.
정확히 오후 3시, 대극장 사이렌이 길게 울려 퍼졌고, 수도의 군부대와 시민들은 국기 게양식에 참석했습니다. 10월 10일은 그에게도 특별한 날이었습니다. 밤낮으로 그리워했던 인생의 반려자와 재회한 날이었기 때문입니다. 고인이 된 아내이자 인민예술가인 쩐 티 투엣 여사에 대해 이야기하며, 티엔 씨는 소중한 기타를 바라보며 생각에 잠겼습니다. "아내가 세상을 떠난 지 거의 4년이 되었습니다." 투엣 여사는 그와 동갑이었고, 어린 시절부터 알고 지낸 사이였습니다. 호찌민 주석이 프랑스 식민주의에 맞서 항일 전쟁을 시작했을 때, 그는 수도에 남아 싸웠고, 아내와 가족은 피난을 떠났습니다. 8년이라는 긴 기다림 끝에, 그의 부대가 수도를 탈환하기 위해 돌아왔을 때, 두 사람은 마침내 재회했습니다. 쩐 티 투엣 여사는 베트남에서 시 낭송 분야에서 몇 안 되는 인민예술가(2016년) 칭호를 받은 인물이기도 합니다. 그녀는 1957년에 시 낭송가로서 활동을 시작했으며, 베트남의 소리 라디오 방송국의 "시 낭송 프로그램"을 통해 대중에게 알려지게 되었습니다.
감정은 그대로 남아 있다.
레 티 반 여사는 1930년 푸토성 하화 산악 지역에서 태어났습니다. 19세에 당에 가입한 그녀는 조국의 딸로서 군대에 입대하여 항일 전쟁에 참전하기로 결심했습니다. 1951년, 반 여사는 6개월간의 간호 훈련 과정을 수료하고 북서부 전역, 상부 라오스 전역, 그리고 디엔비엔푸 전역에서 부상병들을 치료하는 임무를 맡았습니다. 디엔비엔푸 전투에서 역사적인 승리를 거둔 후, 반 여사는 군의무부에 배속된 세 명의 여성 간호사 중 한 명으로, 응우옌 티 응옥 토안 여사가 이끄는 여성 의무중대에 소속되어 행군 부대에 합류했습니다. 레 티 반 여사는 제3소대의 소대장이었습니다.
하노이의 무더위 속에서 훈련받던 시절을 회상하며 반 여사는 이렇게 말했다. “여자들은 밤낮으로 연습하며 모든 동작 하나하나를 완벽하게 다듬었습니다. 훈련은 고되었고, 더위 때문에 쓰러지는 여대생도 있었지만 모두가 엄청난 자부심을 느꼈습니다. 심지어 호찌민 주석께서도 부대를 방문하셨습니다.” 그날 3소대는 훈련장으로 가지 않고 부대에 남아 정치 교육을 받았다. “3소대는 상급 장교가 해방기념일 열병식을 앞두고 우리를 격려하기 위해 방문한다는 통지를 받았습니다. 아무도 그 상급 장교가 누구인지 몰랐는데, 문이 열리는 순간 호찌민 주석이셨다는 것을 알게 되었습니다.” 반 여사는 인생에서 가장 아름다웠던 날들을 이렇게 회상했다. 호치민 삼촌께서 들어오시자 아이들에게 다정하게 안부를 물으셨습니다. 밥은 잘 먹었는지, 훈련은 어떻게 되어가는지 등을 물어보셨습니다. “우리는 너무 기뻐서 흥분한 나머지 호치민 삼촌께 보고를 드렸습니다. 삼촌께서는 남쪽에서 집결지로 온 아이가 있는지 물으셨습니다. 우리 부대는 두 명이 왔다고 보고했고, 두 여자아이는 달려가 호치민 삼촌을 껴안고 엉엉 울었습니다. 우리도 울었습니다. 호치민 삼촌께서는 친절하게도 왜 우는지 물으셨습니다. 우리는 미소를 지으며 눈물을 닦고 ‘삼촌을 뵙게 되어 너무 기뻐서 울었습니다.’라고 말했습니다. 그 느낌은 아직도 생생하게 기억나고, 절대 잊지 못할 것입니다!” 반 여사는 감정에 북받쳐 말했다.
10월 9일과 10일 밤, 반 씨 부대원들은 다음 날의 분위기와 퍼레이드가 순조롭고 아름답게 진행될 수 있을지 걱정으로 잠을 이루지 못했습니다. 역사적인 10월 10일, 여성 의무대는 군대가 수도를 되찾은 날의 기쁨과 행복으로 가득 차 엄숙하게 행진했습니다. 반 씨는 눈을 반짝이며 당시를 회상했습니다. "훈련 기간 내내 안전상의 이유로 막사 밖으로 나갈 수 없었어요. 임무를 완수하고 나서야 항응앙 거리와 항다오 거리를 거닐고, 동쑤언 시장을 구경하면서 '수도는 정말 아름답다, 거리는 넓고, 수도의 사람들은 정말 아름답다'라고 서로 속삭였죠. 그 기억이 마치 어제 일처럼 생생해요!"
투 호아이
[광고_2]
출처: https://www.sggp.org.vn/ky-uc-mot-thoi-hoa-lua-post762745.html






댓글 (0)