기자 보 하가 설날 공연을 준비하는 바쁜 일정 속에서 프로그램 '시'에 대한 흥미로운 이야기를 들려줍니다.
일상에 더욱 가까이, 진정한 '시', '마음의 목소리'
+ 설 연휴를 앞두고 VOV6 채널 편집진은 설 연휴 특집 프로그램 "띠엥토(Tieng Tho)" 준비로 분주합니다. 띠엥토는 기존 프로그램과 어떻게 다를까요, 선생님?
- 설은 가족과 친척들이 모이는 시기입니다. 라디오를 즐겨 듣는다면, 청취자들은 소박하고 따뜻한 시를 좋아할 것입니다. 소개 부분은 마치 자신감과 나눔의 말과 같습니다. VOV6의 리더십 부서장인 쩐 낫 민(Tran Nhat Minh) 기자는 편집자들에게 "거창한" 프로그램을 만드는 대신, 가능한 한 일상생활에 가깝고 진정한 "시의 목소리", "마음의 목소리"를 전달하도록 요구합니다. 바로 이러한 이유로 VOV6의 시의 목소리는 수년간 여러 세대의 편집자와 청취자들을 통해 청취자들의 감정에 소소하고 친숙한 것들을 전달하고자 노력해 왔습니다. 물론, 설 시의 목소리 프로그램에 선보이는 시들은 진정한 "설"의 따뜻함과 풍미를 담고 있습니다.
문화예술부(VOV6)-VTV 대표와 예술가, 손님들이 2024년 1월 23일 오전에 열린 교류 세션 "인민 예술가 Vu Kim Dung: 삶의 발자취를 따라가는 시"에 참석했습니다.
+ 설날 시 낭송 프로그램을 이야기하면 린 남, 낌 꾹, 부 낌 중, 쩐 티 뚜엣, 쩌우 로안 등 유명 예술가들의 이름을 빼놓을 수 없습니다. 요즘 설날 시 낭송을 "적절한 사람을 선택"하는 관행이 옛 전통을 보존하는 걸까요? 뭔가 다른 점이 있나요, 부인?
- 여기서, 청취자 여러분께 VTV 은퇴 아티스트인 부 킴 중(Vu Kim Dung) 씨가 대통령으로부터 인민예술가 칭호를 받았다는 기쁜 소식을 "자랑"하고 싶습니다. 1월 23일 오전, 하노이 국립라디오센터 58호 꽌수(Quan Su)에서 문화예술국(VOV6)이 주최한 교류 프로그램 "인민예술가 부 킴 중: 삶의 물결 속의 시"가 진행되었습니다.
더욱 특별한 점은 올해 설날 2일의 시 프로그램이 낭송가 킴 융의 삶, 특히 시 낭송가들, 그리고 청취자들의 마음속에 울려 퍼지는 시의 메아리에 초점을 맞춘다는 것입니다. 낭송가들 외에도 최근 VOV6는 시 낭송가 수를 늘려왔습니다. 브엉 하(Vuong Ha), 반 쭈엉(Van Chuong), 당 끼엔(Dang Kien) 예술가들의 낭송가와 딘 란 흐엉(Dinh Lan Huong), 응옥 토(Ngoc Tho), 호앙 퉁(Hoang Tung) 등의 낭송가처럼 낭송가와 새로운 낭송가들이 최근 방송에 참여하고 있다는 점도 언급할 수 있습니다. 프로그램의 진행자와 편집자들은 예술가들의 목소리의 특징을 명확히 이해하고 있기에 시에 적절한 "역할"을 부여합니다.
프로그램 제작 및 아카이브 센터(VTV)에는 노련한 시 낭송가들의 목소리를 담은 귀중한 테이프가 많이 보관되어 있습니다. 편집위원회는 이 테이프를 프로그램 "Tet Poetry"와 주간 "Poetry"에 새롭게 보관된 오디오 자료와 함께 활용하여 자료를 제공하고 있습니다.
많은 젊은 시들을 따라잡고, 소개하고, "살아가다"
+ 좋고 어울리는 시를 고르는 것도 어려운데, 설날을 위한 시를 고르는 건 더 어렵고, 그 시를 "빛나게" 해줄 사람을 고르는 건 더더욱 어렵습니다. "파도지기"의 행복하고 슬픈 이야기 몇 가지를 공유해 주시겠어요?
- 오디오 아카이브에서 시 테이프를 들을 때, 첨부된 텍스트에 나오는 시 낭송가의 이름과 실제 낭송하는 목소리가 일치하지 않을 때 "의심"하는 경우가 있었습니다. 두세 명의 낭송가가 반복해서 들어도 매우 비슷하게 들리는 경우가 흔했습니다. 당시 편집자, 녹음 기술자, 테이프 아카이브, 오랜 경력의 아나운서, 그리고 "표준 청취자"들이 낭송가의 이름을 확인하여 방송에서 정확하게 소개했습니다.
때로는 단체에서 예술가들이 시를 낭송하고 낭독하는 모습을 녹음하기도 합니다. 시는 두세 명의 성부를 거쳐 여러 차례 녹음과 재녹음을 거쳐 만족스러운 결과물을 얻고 저장 및 방송합니다. 즉, 많은 시간이 소요되지 않는 프로그램이지만, 선정, 편집, 대본 승인, 녹음, 무대 연출, 방송의 모든 단계에서 참여자가 힘을 합쳐야 하는 공동의 노력입니다.
VOV6 "시의 목소리" 편집자가 프로그램의 "공중 관리인"이라고 말하는 것은 정확하지 않습니다. 아이디어와 기사를 내놓는 편집자부터 방 관리자, 그리고 원고를 면밀히 검토하는 운영진까지, "공중 관리인"으로 구성된 팀이 있습니다. 때로는 원고가 아나운서에게 전달될 때, 아직 논의해야 할 사항들이 남아 있기도 합니다. 완벽한 프로그램을 만들려면 시 테이프 선정, 무대 연출, 음향 효과 제작 등 여러 단계를 거쳐야 합니다. 이는 많은 사람들의 노력입니다.
2024년 1월 24일 VTV 시 스튜디오에서 모인 VOV6 편집자와 예술가들(왼쪽부터 예술가 응옥 토, 공로 예술가 딘란흐엉, 예술가 트란 루안, 편집자 보 하).
+ "수많은 사람들의 노력"으로, 좋은 프로그램과 아름다운 시들은 어떤 반응을 얻었습니까? 정보 포화 상태인 오늘날, "역할을 다하고" 오늘날의 시라는 브랜드를 보존하는 데 기여하기 위한 노력은 어떤가요, 부인?
- 시인들은 저희에게 전화, 편지, 문자 메시지를 보내며 가족, 친척, 지인들이 Voice of Poetry 방송을 통해 자신의 시를 듣고 저희에게 알려주었다는 사실에 놀라면서도 기뻐했습니다. 그들은 자신의 시가 이렇게 놀랍고 따뜻하게 퍼져나갈 줄은 예상하지 못했습니다. 또한 저희는 청취자들로부터 이메일, 특히 직접 쓴 편지를 통해 정기적으로 나눔과 격려를 받고 있습니다. 진심이 담긴 소박하고 따뜻한 편지보다 더 소중한 것은 없습니다.
최근 몇 년 동안 시대적 흐름에 맞는 시들을 널리 알리고, VOV6 이사회의 정책과 다른 프로그램들을 통해 VOV6의 Poetry Voice 또한 많은 젊은 시들을 소개하고 함께 "살아가며" 발전해 왔습니다. 아마도 바로 그 점이 청취자 여러분께서 저희를 여전히 공유하고 환영해 주시는 이유일 것입니다. 또한, 이 자리를 통해 프로그램 제작진을 대표하여 오랫동안 Poetry Voice와 문화예술부(VOV6) 프로그램을 사랑하고 지지해 주신 여러 세대의 청취자 여러분께 진심으로 감사드립니다.
+ 기자님, 정말 감사합니다!
하반 (구현)
[광고_2]
원천
댓글 (0)