탄화성은 "황금빛 숲과 은빛 바다"로 유명할 뿐만 아니라, 수백 년 역사를 자랑하는 전통 공예 마을로도 잘 알려져 있습니다. 이 마을들은 지역의 풍부한 문화적 정수를 담고 있으며, 세대를 거쳐 오늘날까지 보존되고 전승되어 왔습니다.
농꽁현 쯔엉장면 쯔엉탄 마을 출신의 응오 티 리 씨는 원뿔형 모자 제작에 온 마음과 정성을 쏟았습니다.
“홍도-티에우호아에 가서 수많은 젊은 여인들의 손길이 황금빛 달빛을 담아내는 모습을 보세요… 그것을 누군가에게 선물하세요… 응아선에 가서 돗자리를 사서 봄이 오면 누군가에게 선물하세요. 응아선 돗자리에는 수많은 사랑 이야기가 담겨 있어요… 그러면 연인들은 더욱 아름다워질 거예요…” “ 탄화 로 가는 길”이라는 노래의 이 가사는 탄화성의 풍부한 전통 공예를 잘 보여줍니다. 평야와 해안 지역에서 산간 지역에 이르기까지, 곳곳에 전통 공예 마을들이 소중히 보존되어 후손들에게 “보물”로 여겨지고 있습니다. 대표적인 예로는 목공예, 전통 청동 주조, 해산물 가공, 등나무와 대나무 직조, 사초 가공, 비단 직조 등을 전문으로 하는 마을들이 있습니다.
그중에서도 티에우쭝면(티에우화현)에 위치한 짜동 청동 주조 마을은 풍부하고 다양한 제품으로 유명하며, 장인들의 기발한 아이디어와 숙련된 손길로 빚어낸 독특하고 정교한 제품들이 많습니다. 마을 장인들에 따르면, 부씨 가문이 리 왕조 시대에 짜동 마을에 청동 주조 기술을 전파했다고 합니다. 그래서 마을에는 "레씨 가문의 땅, 부씨 가문의 기술"이라는 말이 전해집니다. 하지만 일각에서는 베트남 청동 주조의 창시자인 콩민콩으로부터 기술이 전수되었다고 주장하기도 합니다. 오랜 세월 동안 부침을 겪으며 한때는 그 열정이 식어가는 듯 보이기도 했지만, 여전히 이 기술을 사랑하고 아끼는 많은 장인들의 헌신 덕분에 오늘날까지 그 전통을 이어오고 발전시켜 왔습니다.
공훈 장인 응우옌 바 차우의 청동 주조 작업장에서는 작업자들이 조각하고 망치질하는 소리가 요란하게 울려 퍼진다. 차우 씨는 "시대와 상관없이, 짜동의 청동 주조 공예는 전통적인 수작업 방식을 고수하며 아버지에서 아들로 전해지는 기법을 따르고 있습니다. 이는 고객에게 제품을 선택할 수 있도록 할 뿐만 아니라 장인의 숙련된 솜씨와 창의적인 정신을 보여줍니다. 고품질의 청동 주물을 제작하기 위해서는 주형 제작, 재료 혼합, 청동 용융, 주조 등 모든 단계에서 장인이 매우 세심하고 꼼꼼해야 합니다. 청동 주조 장인은 마치 예술가처럼 점토 주형에 아름다운 문양과 무늬를 디자인하고 열정과 헌신을 쏟아부어야 합니다. 그리고 청동 징, 종교 유물, 향로 등 청동 제품이 성 안팎의 거의 모든 지역에서 발견될 때 형언할 수 없는 기쁨을 느낍니다."라고 말했습니다. 가장 큰 성과는 수 세기 동안 사라졌던 청동 북을 전통 수작업 방식을 이용해 성공적으로 복원한 것입니다. 이러한 청동 북과 기타 청동 공예품들은 마을 경계를 넘어 케체 사람들의 자부심을 담아 공예 마을에 새로운 모습을 부여하는 데 기여했습니다. 현재, 체계적인 생산 및 사업 활동과 더불어 청동 주조 마을은관광 및 서비스와 연계하여 방문객들이 생산 과정을 견학하고 체험할 수 있도록 하고 있습니다. 이를 통해 고객들은 제품의 가치와 품질을 직접 확인하고 구매 결정을 내리는 데 확신을 가질 수 있습니다.
각 전통 공예 마을은 오랜 역사를 지닌 문화적, 사회 경제적 , 기술적 환경을 갖추고 있으며, 재능 있는 장인들이 갈고닦은 예술적, 기술적 생산의 본질을 보존하고 있습니다. 농꽁현 쯔엉장면에 위치한 쯔엉장 원뿔형 모자 제작 마을을 방문하자 활기차고 따뜻한 분위기가 우리를 감쌌습니다. 두세 채의 집이 모여 있는 마을에서 어른과 아이들은 모두 열정적으로 이야기를 나누며 능숙하게 바늘을 다루고 있었습니다. 모자 하나하나에는 장인들의 정성과 세심한 손길, 숙련된 기술이 담겨 있었습니다. 쯔엉장면 쯔엉탄 마을에 사는 응오 티 리 여사는 어린 시절부터 모자 제작과 인연을 맺어왔지만, 고령이 된 지금도 여전히 온 마음과 정성을 다해 이 일을 하고 있습니다. 원뿔형 모자를 더욱 생동감 있게 만들기 위해 세심하게 다듬으면서 리 여사는 우리에게 이렇게 말했습니다. "이곳 사람들은 모자 제작 기술이 언제 시작되었는지 정확히 기억하지 못해요. 다만 태어날 때부터 이어져 온 전통이라는 것만 알죠. 이 모자를 만드는 사람들에게는 생계 수단일 뿐만 아니라 여러 세대를 거쳐 전해 내려오는 가업이기도 해요. 이곳의 원뿔형 모자는 뾰족한 크라운과 적당히 넓은 챙, 부드러우면서도 튼튼한 소재, 그리고 특징적인 밝은 흰색으로 조화롭고 균형 잡힌 아름다움을 자랑합니다. 아름답고 튼튼한 제품을 만드는 것은 장인들에게 예술과도 같은 작업이에요. 틀을 고르는 것부터 챙을 구부리고, 잎사귀를 겹겹이 쌓고, 무늬를 자르고, 바느질로 모자를 완성하고, 마지막으로 광택을 내고 보존하는 모든 과정에 정성이 담겨 있죠. 아마도 장인들의 세심한 손길과 꼼꼼함, 그리고 숙련된 기술 덕분에 쯔엉장 모자가 관광객들에게 인기가 많은 것 같아요. 덕분에 이 모자 제작 기술은 많은 지역 주민들의 안정적인 삶을 가능하게 해 주고 있습니다."
세월과 역사의 부침 속에서 공예 마을은 지역 고유의 문화적 특징을 담은 독특하고 정교한 수공예품의 보고로 자리매김해 왔습니다. 따라서 이러한 공예 마을의 문화적 정수를 보존하기 위해, 해당 지역의 지방 자치단체들은 마을 내 건축물과 민속 문화 및 종교 활동의 복원, 보존, 재건에 특별한 투자를 해왔습니다. 공예 마을의 아름다운 문화적 측면, 예를 들어 공예 수호성인 숭배와 관련된 풍습과 신앙은 항상 세심하게 보존되고 발전되어 왔습니다. 이와 더불어, 지방 자치단체와 장인들은 공예 마을을 관광 활동과 연계하는 데 주력하여 관광 상품을 다양화하고, 문화적·역사적 전통을 홍보하며, 공예 마을 장인들의 재능을 선보이고, '현지 수출'을 지원함으로써 공예 마을 제품의 판로 확보 문제를 해결하고 있습니다.
글과 사진: 응우옌 닷
[광고_2]
원천






댓글 (0)