Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

고인이 된 분은 '수천 마일을 여행하며' 세상을 떠났습니다.

VTC NewsVTC News04/06/2023

[광고_1]

《천리의 조국》은 응우옌 테 키 작가가 구상한 4권 분량의 역사 소설로, 응우옌 신 꿍, 응우옌 탓 탄, 응우옌 아이 꾸옥, 호찌민 등 주요 인물들과 19세기 후반부터 20세기 전반까지의 일본 역사 속 영웅적이고 비극적인 사건들을 그려낸다 .

제1권인 "국가에 대한 빚"에서는 응우옌 신 꿍, 응우옌 탓 탄, 그리고 그들의 사랑하는 사람들이 응에 안성의 초가집에서 황도인 후에를 거쳐 빈딘, 판티엣, 그리고 사이공으로 향하는 여정을 그리고 있다.

제2권 "사해를 건너는 여정"에서는 응우옌 탓 탄이 응우옌 반 바라는 새로운 이름으로 1911년 6월 5일 사이공 무역항을 떠나 나라를 구할 방법을 찾아 광활한 바다를 건너는 모습이 그려져 있다. 그는 동쪽에서 서쪽으로, 사해와 오대륙을 30년 동안 누린 끝에 1941년 1월 28일 고국으로 돌아왔다.

호찌민 주석이 나라를 구할 방법을 찾기 위해 떠난 날을 기념하며: 그는

두 권의 책, "조국에 대한 빚"과 "사해를 떠돌며"는 소설 시리즈 "천리길의 조국"의 일부입니다.

집을 떠나 "사해를 떠돌며"

" 당신이 할 수 있는 일은 무엇입니까?"

저는 무엇이든 할 수 있어요.

Thành은 자신감 있게 대답했다.

그는 확신하는 듯 보였고, 어쩌면 정말로 배에 조수가 필요했던 것일지도 몰라, 그는 즉시 동의했다.

...

"이봐, 젊은이, 그가 자네를 바로 고용할 줄은 몰랐네. 아마 프랑스어를 할 줄 알아서 그런가 보군. 베트남 사람들은 프랑스어를 많이 배우지만, 프랑스어를 할 줄 안다고 주방 보조 자리에 지원하는 사람은 거의 없거든. 그렇게 탓 탄은 아미랄 라투슈 트레빌 호의 주방 보조가 되어 프랑스를 향해 파도를 가르며 항해를 시작했지. 그의 새 이름은 응우옌 반 바가 되었어 ."

제2권은 그렇게 시작되었다. 전체 권은 독자가 응우옌 탓 탄, 응우옌 반 바, 응우옌 아이 꾸옥의 평범하고 사랑스러운 삶의 모습 속에 숨겨진 위대한 자질을 더 잘 이해할 수 있도록 해주는 매력적인 대화들로 구성되어 있다. 그는 조국을 침략하고 노예로 삼았던 자들의 고향을 의도적으로 찾아가 나라의 적을 더 잘 파악하고 나라와 백성을 구할 길을 찾고자 했다.

《사해를 누비며》 2권은 비교적 짧은 장들로 구성되어 있으며, 각 장은 호찌민이 방문하고, 만나고, 함께 살고, 일했던 몇몇 장소와 인물들(프랑스, 영국, 소련, 중국, 태국, 까오방 귀환 등)을 다루거나, 호찌민의 삶에서 중요한 정치적 사건(1919년 6월 베르사유 회의, 1920년 7월 레닌 테제 낭독, 1920년 12월 투르 회의 참석 등)과 연결되어 있습니다. 저자는 호찌민이 살고 일했던 곳의 역사적 사건과 사회 분위기를 생생하게 묘사함으로써, 딱딱한 역사적 정보를 생생하게 전달하고, 이미 생전에 전설이 된 호찌민의 삶을 이야기로 풀어냅니다.

생존을 위해 누구나 해야 하는 단순하고 고된 활동들, 사회적 교류와 활동, 관계, 그리고 생계를 위한 노동으로 점철된 한 인간의 삶, 그리고 그 안에 깊이 뿌리내린 국가를 위한 탈출구, 독립과 자유를 쟁취하려는 열망과 의지, 결의가 "사해를 떠돌며"는 가장 생생하게 그려낸 작품이다.

반 바-응우옌 아이 꾸옥은 자신이 방문하고, 살고, 일했던 여러 나라와 지역의 자연 경관, 지리, 역사, 문화, 풍습, 생활 방식, 사람들의 사고방식에 대한 풍부한 경험과 지식, 그리고 자신의 삶과 관련된 중요한 정치적, 문화적 사건들에 대한 깊은 이해를 바탕으로 역사적 사건과 이야기들을 생생하고 매혹적이며 문학적으로 뛰어난, 인간미 넘치는 이미지와 인물들로 재탄생시켜 수많은 독자들의 마음을 깊이 감동시켰습니다.

응우옌 아이 꾸옥은 낭만적인 감정과 젊음의 열망에 대한 인간적이고 소박한 감정을 지닌, 피와 살을 가진 인간으로 묘사됩니다. 그러나 젊은 시절의 반 바, 즉 응우옌 아이 꾸옥은 그러한 열망을 모두 억누르고 나라와 백성을 구할 길을 찾는 것을 최우선으로 여겼습니다.

아네트는 정말 멋진 아이야, 어쩌면 특별한 아이일지도 몰라. 그런 느낌이 들어. 하지만 필립, 그리고 사랑하는 가족 여러분, 용서해 줘. 난… 난… 아네트를 친동생처럼, 마치 피를 나눈 동생처럼밖에 생각할 수 없어… 하지만 필립, 내 삶은 더 이상 내 것이 아닌 것 같아… 내 모든 삶, 내 존재 자체를 사랑하지만 고통받는 조국에 바치기로 결심했어. 이해하니? 아네트도 이해하고 날 용서해 줄까?

목적지도, 어디에 도착할지도 모른 채 막막하게 보낸 몇 달간의 여정 동안, 그 젊은이는 이미 돌아가야 할 곳을 마음속에 그리고 있었다. " 여기 오래 머물지 않을지도 몰라. 곧 다른 곳으로 갈지도 모르지. 잘 모르겠어. 하지만 동쪽은 내가 돌아가야 할 곳이야 ."

판 추 찐, 판 반 쯔엉과 같은 원로 인사들과 프랑스 사회당 및 공산당 당원 등 진보적인 프랑스 친구들과의 만남과 대화를 통해 응우옌 탓 탄은 자신이 해야 할 일을 점차 명확히 깨닫게 되었습니다. " 그러므로 탄, 우리의 첫 번째 과제는 프랑스에서 안남 국민의 권리를 보호하고, 어떤 식으로든 우리 나라와 우리 국민의 자결권을 점진적으로 되찾는 것입니다 ."

탁월한 창의력을 발휘한 이 소설 2권은 독자들에게 호찌민이 여러 나라를 여행하며 겪은 30년간의 여정, 평범한 사람부터 위대한 인물까지 수많은 사람들과의 만남, 그의 활발한 정치 활동, 그리고 프랑스 내 베트남 공동체와 현지 사회에 미친 응우옌 아이 꾸옥의 영향력을 생생하고 상세하며 매력적이고 진정성 있게 묘사합니다. 호찌민의 삶에 중대한 전환점이 된 사건들은 세계사적 주요 사건들과 연결되어 있습니다.

제2권은 호찌민이 베트남을 떠나 프랑스로 향하는 여정, 아프리카와 아메리카 대륙을 여행하는 여정, 그리고 프랑스로 돌아와 활발한 정치 활동을 펼치는 여정을 연대기적으로 그리고 있다. 그는 베르사유 회의에 청원서를 제출하고, 레닌의 민족·식민지 문제에 관한 초안을 낭독했으며, 투르 회의에 참석했다. 중요한 정치 활동을 위해 소련을 방문했고, 중국 광저우로 돌아왔다가 태국으로 건너갔으며, 홍콩에서 체포되었다. 이후 상하이로 갔다가 다시 소련으로 돌아갔고, 1941년 봄에는 고국 베트남으로 귀환했다. 작가는 문학적 창작을 통해 그의 여정 각 단계에서 일어난 역사적 사건들을 면밀히 따라가며, 이를 보완하는 문학적 걸작을 창조해냈다.

호찌민 주석이 나라를 구할 방법을 찾기 위해 떠난 날을 기념하며: 그는

애국심 넘치는 젊은이 응우옌 탓 탄은 조국을 구할 방법을 찾기 위해 라투슈 트레빌 호를 타고 항해를 떠났다.

작가는 독자들이 응우옌 아이 꾸옥의 삶을 담은 일련의 이야기들을 통해 그의 삶을 생생하게 그려볼 수 있도록 돕습니다. 그의 삶은 소박하고 겸손했지만, 동시에 위대하고 고결했습니다. 문학 작품을 통해 응우옌 아이 꾸옥은 베트남 사람들과 전 세계 사람들의 마음속에 자연스럽고 감동적으로 자리 잡습니다. 위대한 인물이 되기 전, 그는 수많은 평범한 베트남 사람들과 마찬가지로 소박하고 겸손한 사람이었기 때문입니다.

흥미로운 문학적 창작물은 역사적 사건의 건조함을 누그러뜨려 역사를 생생하게 만들면서도 주요 역사적 인물과 사건의 진정성을 잃지 않습니다. 다음은 응우옌 아이 꾸옥이 레닌의 테제를 읽고 민족 구원의 길을 찾은 사건을 묘사한 구절입니다.

고통받고 억압받는 나의 동포들이여! 이것이 바로 우리에게 필요한 것이며, 이것이 우리의 해방으로 가는 길이다.” 그는 책으로 가득 찬 작고 비좁은 방에서 떨리는 목소리로 혼잣말을 중얼거렸다. 작은 창밖으로는 오후 햇살에 나뭇잎들이 반짝였다. 프랑스의 여름이 이토록 아름답고 사랑스러웠던 적은 없었다 .

호찌민의 후기 사상을 형성한 주관적 요소들의 핵심적인 모든 부분이 소설 2권에서 시적이고 매혹적인 방식으로 독자들에게 전달될 것이다. 반바와 응우옌아이꾸옥의 이상, 위대한 야망, 의지력, 결단력, 자기 학습 능력, 자립심, 독립적이고 자립적이며 창의적이고 비판적이며 혁신적이고 혁명적인 사고방식, 전략적 비전… 이 모든 그의 개인적 자질들이 소설 2권에서 생생하게 묘사된다.

더욱이, 응우옌 아이 꾸옥의 풍부한 삶의 경험과 제국주의, 식민주의, 식민 체제에 대한 깊은 이해는 이론뿐 아니라 제국주의 국가에서의 실제 활동을 통해 얻은 통찰력, 그리고 여러 대륙에 걸친 민족 해방 운동에 대한 그의 깊은 이해까지 모두 작가 응우옌 테 키에 의해 능숙하게 묘사되어, 반 바-응우옌 아이 꾸옥-호찌민이라는 인물상이 매우 사실적이고 생생하며 매력적으로 그려져 있다.

소설 2권을 읽다 보면, 응우옌 아이 꾸옥이 30년간 "사해를 방랑하며" 보낸 고되고 험난한 여정 속에서도 기쁨과 행복, 그리고 인간관계와 삶의 경험에서 얻은 달콤한 맛들을 발견하게 됩니다. 이를 통해 우리는 응우옌 아이 꾸옥, 즉 호찌민이 조국과 베트남 국민에게 남긴 공헌을 더욱 깊이 이해하게 되며, 호찌민의 사상이 그곳에서 형성되기 시작했음을 깨닫게 됩니다. 그의 사상은 땀과 눈물, 그리고 투옥의 산물이며, 예리한 지성과 자기 성찰, 혁명적 자기 운동, 그리고 역경을 극복하려는 끊임없는 노력의 산물입니다.

그는 아주 어린 시절부터 진보적이고 자비로운 프랑스 친구들과 교류하며, 그들의 도움을 받아 자국과 다른 여러 나라에서 프랑스의 식민주의 침략에 저항했습니다. 필립과 아네트라는 인물은 이 책에서 진정으로 독창적인 문학적 창조물입니다.

이 소설은 인도차이나에서 복무하던 프랑스 군인 필리프가 복무 기간을 마치고 반 바-응우옌 아이 꾸옥과 같은 제독의 배를 타고 고국으로 돌아오는 이야기를 담고 있다. 안남에서 조국을 위해 복무했던 필리프는 누구보다 제국주의와 식민 체제를 잘 이해하고 있었다. 이러한 이해를 바탕으로 필리프는 반 바-응우옌 아이 꾸옥과 친구가 되어 프랑스에서 생활하고 일하는 동안 그를 도왔다.

호찌민 주석이 나라를 구할 길을 찾아 떠난 날을 기념하며: 그는

응우옌 아이 꾸옥이 1920년 12월 투르에서 열린 프랑스 사회당 제18차 대회에 참석한 모습.

필립의 모습은 책의 여러 장에 은은하게 등장합니다. 필립은 응우옌 아이 꾸옥이 프랑스에 머물던 시기뿐만 아니라 그의 여정 곳곳에서 함께합니다. 필립뿐 아니라 그의 아내, 여동생 아네트, 그리고 다른 사랑하는 사람들은 여러모로 든든한 버팀목이 되어 응우옌 아이 꾸옥이 백성과 나라를 구할 길을 찾기 위한 여정을 흔들림 없이 이어갈 수 있도록 해주었습니다.

작가가 응우옌 아이 꾸옥에게 투르 회의에 필리핀 전통 예복을 입힌 것은 정말 문학적 창의성이 돋보이는 부분입니다. 이러한 창의적인 요소는 묘사된 이야기에 의미와 매력을 더합니다. 식민지 주민들과 식민 지배국 사람들 사이의 이러한 아름다운 관계는 식민주의의 종식과 식민지에 독립과 자유를 가져다주는 데 크게 기여했습니다.

프랑스 식민주의는 베트남 민족의 적이었지만, 프랑스인들은 베트남 민족의 친구였다. 응우옌 아이 꾸옥은 30년에 걸친 고된 여정 동안 프랑스 친구들과의 관계를 통해 이러한 새로운 이해를 더욱 확고히 다지게 되었다. 파리에서 한 경찰관이 응우옌 아이 꾸옥에게 경찰의 미행을 비밀리에 알려주고 그의 안전을 지켜준 이야기는 소설 2권에 담긴 감동적인 이야기 중 하나일 뿐이다.

1941년 설날 둘째 날 정오, 일행은 베트남과 중국의 국경 표지석에 도착했다… 혁명의 길은 아직 멀고 험난했지만, 그는 동지들과 함께 목표를 이루겠다는 결심을 굳혔다. 응우옌 아이 꾸옥은 그 차가운 봄날, 돌로 된 국경 표지석에 손을 얹으며 이렇게 되뇌었다. 날씨는 추웠지만, 그의 마음속에는 마치 불꽃이 활활 타오르는 듯했다.

2권 4장에서 한 챕터를 살펴보도록 하겠습니다.

베르사유 회의와 안남인 청원을 다룬 4장은 2권의 하이라이트입니다. 응우옌 테 키는 29페이지에 달하는 4장에서 베르사유 회의의 분위기와 청원이 미친 막대한 영향력을 성공적으로 재현해냅니다.

소설에 포함된 역사적 내용은 독자들이 베르사유 회의에 참여했던 국가들의 역사적 배경과 태도, 베르사유 평화 조약 체제, 응우옌 아이 꾸옥이 서명한 청원서의 내용, 회의에서 이 청원서를 무시한 이유, 그리고 응우옌 아이 꾸옥이 미국 대통령에게 청원서를 보낸 이유를 이해하는 데 도움을 줍니다.

그러나 문학적 형식의 장점은 작가가 생생한 역사적 분위기를 조성할 수 있게 해 주어, 독자들이 응우옌 아이 꾸옥이 프랑스 내 베트남 공동체와 더 나아가 인도차이나 식민지에 청원서를 전파한 과정과 그 활동을 시각화할 수 있도록 도와준다.

호찌민 주석이 나라를 구할 방법을 찾기 위해 떠난 날을 기념하며: 그는

연극 "국가에 대한 빚"의 한 장면.

프랑스에 거주하는 베트남 디아스포라와 국제 여론에 미친 청원의 막대한 영향력은 흥미로운 대화나 표현력 있고 의미심장한 문학적 세부 사항의 형태로 드러났습니다. 응우옌 탓 탄의 가까운 친구였던 필립의 누나는 그에게 "안녕하세요, 응우옌 아이 꾸옥 씨"라고 간단히 인사했는데, 이는 응우옌 탓 탄이 스스로 지은 이름이었고, 그는 처음 듣는 이 이름에 놀랐습니다.

청원서가 발표된 후, 그의 동네에 사는 베트남 교민들은 그를 응우옌 아이 꾸옥이라는 새로운 이름으로 부르며 필요한 모든 지원과 도움을 제공하겠다고 나섰는데, 이는 그들 역시 애국자였기 때문이다.

청원서 제출 후 프랑스 여론에 파장을 일으킨 알베르 사로 식민지 장관과 응우옌 아이 꾸옥의 만남, 파리 비밀경찰(놀랍게도 그들은 응우옌 아이 꾸옥의 동맹이었다)과의 회동, 그리고 여러 대화들은 역사적 자료와 작가의 개인적인 경험을 바탕으로 한 작가의 상상력의 산물이며, 독자는 이를 통해 20세기 초 파리의 분위기에 흠뻑 빠져들 수 있다.

판추찐, 판반쯔엉 등의 역할, 프랑스에서 응우옌아이꾸옥의 정치 활동에 미친 영향, 그들이 선택한 길, 러시아 10월 혁명의 흐름, 그리고 1919년 6월까지 응우옌아이꾸옥의 아직 정해지지 않은 행보가 대화라는 형식을 통해 매력적이고 흥미로우며 기억에 남는 문학 작품으로 펼쳐집니다.

2권 4장에는 저자가 미묘하게 풀어낸 흥미로운 역사적 일화들이 담겨 있다. 앙리 바르뷔스가 제1차 세계 대전을 자신의 참전 경험을 바탕으로 쓴 책 《불과 연기》(Le feu)를 응우옌 아이 꾸옥이 탐독했는데, 1919년 파리의 어느 여름날, 그는 이 책에 푹 빠져 시간과 장소 감각을 잃어버렸다.

수많은 식민지를 거느린 식민 국가의 시민이 쓴 책 한 권에는 " 미래는 노예들의 손에 달려 있다 "라는 구절이 있었다. 응우옌 아이 꾸옥은 이 책이 프랑스 문학사에 중요한 작품이 될 것이라고 믿었다. 1920년 12월 30일, 투르 회의 폐막일 늦은 오후, 응우옌 아이 꾸옥은 '연기와 불'의 저자가 회의실 문 앞에서 자신과 악수하고 이야기를 나누기 위해 기다리고 있을 줄은 상상도 못 했다.

당시 앙리는 기자였다. 그 대화는 매우 다르고 심지어 상반되기까지 한 두 나라, 즉 모국 출신과 그 모국의 식민지 출신인 두 남자의 이상 사이에 흥미로운 유사점을 드러냈다.

단 29페이지 분량의 4장은 독자들에게 역사적 사건에 대한 진정한 지식과 감정을 선사합니다. 만약 우리가 늘 그래왔듯이 단순히 사건들을 나열하는 전통적인 방식으로 역사를 다룬다면, 그것은 단지 종이 위의 역사로만 남을 뿐, 학생들과 독자들의 마음과 정신에 와닿지 못할 것입니다.

2권의 다른 장들에서도 독자들은 친숙한 역사적 정보를 문학적인 형식으로 접하며 놀라움과 즐거움을 느낄 것입니다. 문학적 이야기는 역사적 사건을 생생하게 되살려 매력적으로 만듭니다.

이 소설이 완성되면 호찌민 주석의 일생과 위대한 혁명적 업적을 다룬 기념비적인 작품이 될 것이라고 할 수 있습니다. 이 소설은 단순한 문학 작품을 넘어, 여러 세대에 걸쳐 베트남 국민의 사랑을 받은 지도자, 호찌민 주석의 삶과 업적, 그리고 사상을 이해하는 데 매우 중요한 역사 소설입니다.

소설 시리즈 2권은 응우옌 아이 꾸옥, 즉 호찌민의 30년에 걸친 해외 방랑기를 공식 역사에서 벗어나지 않으면서도 독자들이 생생하고 자세하게 그려볼 수 있도록 돕습니다. 서로 다른 역사적 사건들이 하나의 역사적 맥락 속에 연결되고, 줄거리, 등장인물, 대화가 어우러져 응우옌 아이 꾸옥, 즉 호찌민의 긴 여정을 매력적이고 흥미진진하며 논리적인 역사적 서사로 풀어냅니다.

응우옌 테 키 작가가 역사적 인물을 묘사한 방식은 "우리 국민이 역사를 알고", "베트남 민족의 기원을 이해하는 데" 도움이 되므로 장려되어야 합니다. 이를 통해 우리는 조상들이 피와 땀, 눈물, 그리고 헤아릴 수 없는 희생으로 이뤄낸 업적을 소중히 여기고, 자랑스러워하며, 보존할 수 있을 것입니다.

협회 Tran Thi Thu Hoai 교수


유익한

감정

창의적인

고유한


[광고_2]
원천

댓글 (0)

댓글을 남겨 여러분의 감정을 공유해주세요!

같은 태그

같은 카테고리

같은 저자

유산

수치

기업들

시사

정치 체제

현지의

제품

Happy Vietnam
빈 - 새벽의 도시

빈 - 새벽의 도시

국민의 행복과 평화를 위하여.

국민의 행복과 평화를 위하여.

페이지

페이지