프랑스문화원 베트남지부는 FEF-Creative 프로젝트와 지역 문화창조산업 프로젝트 "베트남과 캄보디아의 만화: 프랑스 전문가 경험 연결"의 일환으로 베트남 만화 산업 발전을 위한 다양한 활동을 진행하고 있습니다.
이러한 활동에는 프랑스와 베트남 작가 간의 만화 분야 협력 증진, 베트남 작가 및 예술가들의 창작 능력 향상 지원, 고품질 만화 개발 및 배포, 프랑스, 베트남, 캄보디아 출판사 및 번역가 간의 경험 공유 등이 포함됩니다.
| 이 기회를 맞아 프랑스문화원은 베트남 만화 작가와 일러스트레이터를 발굴하기 위한 공모전도 개최했습니다. |
9월 23일부터 27일까지, 주베트남 프랑스문화원과 김동출판사는 프랑스와 베트남의 유명 작가들의 지도 아래 만화 창작 마스터클래스를 개최합니다.
프로그램 마지막에는 학생들이 6~10페이지 분량의 만화 프로젝트를 제작하여 출판할 기회를 갖게 됩니다. 본 프로그램은 기본적인 예술적, 창의적 요소를 탐구하는 동시에 그래픽과 스토리텔링 활용법을 다양화하는 데 중점을 둡니다.
프랑스-베트남 심사위원단은 58명의 지원자 중에서 전국 각지에서 온 재능 있는 젊은이 12명을 선발했습니다.
젊은 번역가들이 이 분야에 진출하도록 장려하기 위해, 이 프로그램은 프랑스의 작가, 삽화가, 편집자들과 베트남 및 캄보디아의 번역가들이 함께 참여하여 경험을 공유하는 10개의 워크숍을 개최할 계획입니다.
9월 30일부터 10월 2일까지 김동출판사에서 열리는 이번 워크숍은 이론과 실습을 모두 포함하며, 온라인과 오프라인으로 동시에 진행됩니다.
참가자들은 각자 만화를 번역하고 지도 번역가와 경험을 공유할 기회를 갖게 됩니다. 프로그램이 종료되면 참가자들이 번역한 작품들은 프로젝트 협력 출판사를 통해 출판될 예정입니다.
현지 출판사들의 만화 출판 교육 수요를 충족하기 위해, 만화 디자인 및 레이아웃 기술에 대한 심도 있는 지식을 제공하는 전문 워크숍이 캄보디아 프놈펜에서도 개최되었습니다.
프랑스 국제출판사무국(BIEF)의 지원으로 10월 23일부터 25일까지 개최되는 이번 워크숍에서는 프랑스, 베트남, 캄보디아의 만화 출판에 대한 전망과 논의를 중점적으로 다룰 예정입니다.
프랑스의 최신 트렌드, 수상 내역, 베스트셀러 등 흥미로운 주제들이 많이 다뤄질 예정이며, 어린이와 성인을 위한 프랑스 만화의 다양성, 즉 허구 만화, 그래픽 노블, 다큐멘터리 만화, 고전 작품 각색 만화 등에 대한 개요도 살펴볼 것입니다.
이 프로그램에는 프랑스 출판사와 작가들이 참여합니다. 뤼 드 세브르 출판사의 예술 감독인 샬롯 문들릭, 다르고 프랑스의 출판 이사인 프랑수아 르 베스콩, 그리고 작가이자 만화 편집자이며 델쿠르 아카데미 강사인 완드리유 르루아가 그들입니다.
[광고_2]
출처: https://baoquocte.vn/phap-ho-tro-phat-trien-truyen-tranh-o-viet-nam-287266.html






댓글 (0)