따이족과 눙족은 여러 세대에 걸쳐 유지되어 온 훌륭한 공동체 유대감을 가진 풍습을 가지고 있습니다. 그중에서도 "또팡(To pang)" 풍습은 오늘날까지도 보존되어 깊은 인문학적 의미를 지닌 문화적 아름다움으로 자리 잡고 있습니다.
"또팡(土芳)"은 함께 보내고, 함께 기여하고, 서로 돕고, 어려움과 부족함을 함께 나눈다는 의미입니다. 마을에 큰 행사가 있을 때 남은 가족들이 적극적으로 자신의 물건을 가져와 집주인에게 바칩니다. 결혼식, 출산 한 달 기념, 새집 마련 등 기쁜 일이 있을 때는 다른 가족들이 쌀, 술, 닭, 오리, 돼지 등을 보냅니다. 장례식에서는 시신을 방부 처리할 때 관에 넣는 흰 천과 부엌 재를 바치는 풍습도 있습니다. 이 풍습은 일상생활 속에서 연대, 상호 사랑, 지지의 정신을 보여주는 아름다운 풍습으로, 따이족과 눙족 공동체의 지속 가능한 유대감을 형성하는 데 기여합니다.
옛날, 삶이 여전히 어렵고 물질적으로 부족했던 시절, "포반(把坊) - 루옹라우(楠樂浦), 반바우마이(把坊) - 루옹또슬란(把坊)"(온 마을이 내 집이 되고, 마을이 튼튼하지 않으면 내 집도 무너진다)이라는 풍습이 마을에 장례식이나 기쁜 일이 있을 때마다 온 마을 사람들이 다른 일을 멈추고 서로 돕는 데 집중했습니다. 이 풍습은 마을의 사랑과 이웃 사랑을 표현하는 독특한 문화적 특징이 되었습니다. 가족 행사가 있을 때는 며칠 전에 마을 사람들에게 미리 알려 모두가 준비할 수 있도록 했습니다. 마을에서 결혼식이 있을 때는 9일 전에 미리 알려("슬랭 라우 까우 짜"), 모두가 주인의 기쁨에 동참할 음식을 준비하고 기억하도록 했습니다. 비싼 물품은 필요 없고, 가족들은 그들이 가지고 있는 것을 가져옵니다. 닭고기, 와인 한 병, 때로는 쌀일 수도 있습니다... 물품을 돕는 것뿐만 아니라, 마을 사람들은 집주인이 텐트를 세우고, 장작을 구하고, 요리하고, 땅을 갈도록 돕고... 그릇, 젓가락, 테이블, 의자와 같은 물건을 서로 빌려줍니다... 이를 통해 집주인이 많은 일을 줄이는 데 도움이 되어 쇼핑, 친척 초대, 무당을 맞이하고, 의식을 거행하는 것과 같은 주요한 일에 집중할 수 있습니다...
'To pang'이라는 풍습은 타이족과 눙족의 삶에서 이웃 간의 사랑의 유대감이 되었습니다.
과거 산간 지역의 많은 가정은 매우 가난했습니다. 아름다운 풍습인 "또팡(Tò Pang)" 덕분에 많은 부부가 결혼했고, 덕분에 많은 가정이 장례, 제사, 한 달 동안의 잔치, 기일 등을 치르는 데 필요한 돈을 마련할 수 있었습니다. 따이(Tày)와 눙(Nung) 마을 사람들은 마을과 이웃의 일이 순조롭게 진행될 수 있도록 생산물과 노동력을 기부해야 한다는 것을 잘 알고 있으며, 이는 집주인의 물질적 부담을 어느 정도 줄여줍니다. 가족에게 큰 행사가 있을 때마다 집주인은 마을 사람들이 가져온 생산물을 받기 위해 한두 명의 식구를 보냅니다. 생산물의 정확한 수량은 장부에 명확하게 기록됩니다. 다른 가족들은 행사가 있을 때면 모든 생산물을 가져오거나, 집주인이 경제적으로 여유가 있다면 더 많이 가져오기도 합니다. "또팡"은 소박한 산간 지역의 문화 생활에 자리 잡아 상호 사랑, 서로 돕고자 하는 마음을 보여주며, 공동체의 바람직한 행동 문화로 자리 잡았습니다.
"또팡(Tò pang)" 풍습은 따이족과 눙족의 삶에서 이웃 사랑의 유대감을 형성해 왔습니다. 오늘날 사회가 발전함에 따라 이 아름다운 풍습은 여전히 마을 공동체 안에서 인본주의적 가치, 심오한 의미, 따뜻함, 그리고 영적인 유대감을 간직하고 있습니다.
린니/ 까오방 신문
[광고_2]
출처: https://baophutho.vn/phong-tuc-to-pang-net-dep-gan-ket-cong-dong-cua-nguoi-tay-nung-228369.htm
댓글 (0)