
베트남적인 주제를 분명히 담고 있음에도 불구하고, 손퉁의 뮤직비디오는 가수가 신화 속 새(신화 속 생물의 일종)의 등에 서 있는 장면들 때문에 논란을 불러일으키고 있다. (사진: 아티스트 제공)
손퉁 엠-TP의 " Come My Way " 뮤직비디오에 등장하는 요소들은 다음과 같은 질문을 던지게 합니다. 이 뮤직비디오는 베트남 정체성을 구현하는 작품일까요? 그리고 베트남 정체성이란 정확히 무엇일까요?
호아민지의 "박 블링" 이 분명히 베트남적인 정체성을 지닌 작품이라고 단언하기는 쉽습니다. 마찬가지로 호앙 투이 린의 "반 트로이 느억", "투 푸", "시 띤" 역시 베트남적인 특징을 가지고 있다고 단언하기 쉽습니다. 푸옹 미 치의 작품들도 마찬가지입니다.
그들은 트랩, 힙합, 신스팝, 디스코와 같은 이국적인 요소를 포함하거나, 몇몇 외국어 단어나 구절이 등장하거나, K팝 느낌의 춤 동작이 나타날 수도 있습니다.
하지만 이러한 작품들이 베트남적인 특성을 지닌다는 점에 대해서는 의심하는 사람이 거의 없습니다. 그 이유는 중심 이야기가 베트남 고전 문학이나 전통적인 베트남 생활에 기반을 두고 있기 때문입니다. 작가들은 확립된 문화적 코드에 집중하여 널리 받아들여지는 집단적 기억을 불러일으킵니다.
2Pillz의 Pillzcasso 앨범 같은 음악을 듣다 보면 베트남인의 정체성을 정의하기가 더욱 어려워진다.
V-pop 경험이 많지 않은 중년 청취자라면 이 앨범에서 익숙한 베트남 멜로디나 감성적인 곡들을 접할 수도 있겠지만, 프로듀서가 만들어낸 "혼란스러운" 사운드스케이프에 다소 당황할 수도 있을 것이다. 익숙한 요소들이 청취자의 예상과는 전혀 다른 새로운 맥락 속에 배치되어 있기 때문이다. 다시 말해, 아티스트는 오래된 기억들을 지워버리고 새로운 해석을 창조해낸 것이다.
하지만 적어도 2pillz는 가사를 주로 베트남어로 썼습니다. Son Tung의 경우, There's No One At All, Making My Way , Come My Way 까지 모두 영어 가사가 있습니다. 특히 Come My Way의 경우, 청중은 다음과 같은 질문을 던질 권리가 있습니다.
베트남에서 영감을 받은 이미지를 사용하면서 왜 베트남어로 노래하지 않나요? 베트남을 배경으로 한 이미지들이 선형적인 이야기를 구성하지 않고, 오로지 시각적 효과만을 위해 배치된 이유는 무엇인가요?
손퉁엠티프의 뮤직비디오 "Come My Way"
예를 들어, <박 블링> 에 나오는 관호 민요는 혁신적인 시도에도 불구하고 음악과 영상을 연결하는 중심 고리 역할을 하는 반면, <컴 마이 웨이>에 나오는 현파 민요는 전통적인 마을 축제의 맥락에서 완전히 벗어나 단순히 시각적 코드로만 남습니다. 이것은 정체성의 붕괴가 아닐까요?
정체성이 틀이라면, 작품은 분명 단편일 것입니다. 하지만 정체성이나 본질은 틀에 가둘 수 없습니다. 그것은 언제나 끊임없이 흐르는 것입니다.
손퉁은 그의 새로운 작품에서 베트남적인 것으로 여겨지는 것들을 "해체"하는 작업을 undertook했다고까지 말할 수 있을 것이다.
호앙 투이 린, 호아 민지, 푸옹 미 치와 달리, 꽌 호 민지는 전통적인 사폭 의상, 박닌의 림 축제, 낀박 문화 등 원래 생태계 내의 문화적 요소를 유지하는 반면, 손퉁 민지는 락 새, 쑤언 파 민속 공연, 소 경주 축제와 같은 역사적 서사를 제거하고 독립적인 미적 실체를 만들어낸다.
그의 연구팀은 탄화성의 기괴하고 신비로운 가면을 쓰고 추는 고대 춤인 쑤안파 춤이 아마피아노나 아프로비트풍 음악 과 매우 잘 어울린다는 것을 발견했습니다. 두 춤 모두 부족적이고 원시적이며, 리드미컬한 두드림을 통해 에너지를 활성화한다는 공통점이 있습니다.
마찬가지로, 2pillz는 베트남 고원의 고대 석조 실로폰을 특정 속도로 두드리면 하이햇과 같은 날카롭고 명쾌한 소리가 난다는 것을 발견했습니다.
손퉁의 접근 방식을 한국에서 데뷔한 홍콩 출신 작가 잭슨 왕의 접근 방식과 비교해 볼 수도 있습니다.
그의 대표작은 트랩 음악에 맞춰 영어로 부르는 '100가지 방법'으로, 영상에서만 중국적인 느낌이 납니다. 왕은 중국 무술의 리듬이 서양 음악의 타악기와 잘 어울린다는 것을 발견하고 전통 무술에서 발전시킨 춤을 선보였습니다.
손퉁은 한때 젊은 세대를 위한 새로운 언어 창조자 중 한 명이었다. 그는 수많은 새로운 속어를 만들어냈고, 아름답고 서정적인 베트남어 문체로 글을 썼다. 만약 그가 더욱 베트남적인 작품을 원했다면, "락 트로이"의 속편을 쉽게 만들 수 있었을 것이다. 하지만 그는 안전한 길을 택하지 않았다.
궁극적으로 우리가 누구인지 아는 것은 쉽지만, 우리가 어떤 다른 존재가 될 수 있는지 알기 위해서는 외부 세계 와 끊임없이 소통해야 합니다.
출처: https://tuoitre.vn/son-tung-va-come-my-way-the-nao-la-can-cuoc-viet-2026053109205622.htm









댓글 (0)