우리 뿌리의 목소리를 전파하는 여정.
반손 마을에 도착한 많은 사람들은 반손 중학교의 특별 교실에서 들려오는 따이어 수업 소리에 놀라곤 합니다. 이 수업은 양 티 벤 선생님이 직접 가르치는 수업으로, 선생님의 진심 어린 마음이 학생들의 어린 마음에 스며들고 있습니다.
벤 씨는 따이족 소수민족이 많이 거주하는 가 마을에서 태어나고 자랐습니다. 어린 시절부터 그녀는 자신의 민족 문화적 가치를 깊이 체득했습니다. 그녀는 따이족의 모든 노래, 모든 멜로디, 모든 민담 속에 삶의 경험, 노동 지식, 건강 관리 기술, 그리고 인류애, 조국, 나라에 대한 깊은 사랑이 담겨 있음을 깨달았습니다.
교사가 되겠다는 꿈을 안고, 그녀는 약 10킬로미터를 걸어 지역 소수민족 기숙학교에 다녀야 했습니다. 2001년, 그녀는 박장(현 박장대학교)에 있는 응오자투대학 역사교육학과 입학시험에 합격했습니다. 졸업 후, 그녀는 옛 선동현에 있던 안락중학교에서 교사 생활을 시작했습니다. 2011년, 벤 선생님은 반선중학교로 전근했습니다.

벤 여사는 자기 민족의 목소리가 점점 사라져 가는 것을 깊이 우려했다.
타이족 출신인 벤 씨는 모국어가 점차 사라져가는 현실에 깊은 우려를 품어왔습니다. 그녀는 학생들뿐 아니라 젊은 세대와 중년층조차 일상생활에서 타이어를 사용하지 않는 것을 목격했습니다. 이러한 안타까움에 힘입어 벤 씨는 아이들에게 타이어를 가르쳐 조상의 언어를 보존하고 발전시키고자 하는 간절한 소망을 품게 되었습니다.
벤 씨는 간단한 것부터 시작하여 아는 단어들을 부지런히 적어 내려갔고, 친척들과의 소통을 통해 더 많은 것을 배웠습니다. 놀라운 점은 부모님 가족부터 남편 가족까지 모두 타이족이고 항상 타이어를 사용한다는 것입니다. 덕분에 그녀의 지역 언어 실력은 날마다 향상되었습니다. 이는 많은 젊은 가족들이 이러한 전통을 더 이상 지키지 않는 현대 사회에서는 보기 드문 일입니다.
벤 여사는 자신의 민족 언어에 대한 사랑을 전파하고 싶은 마음에 처음에는 친척들에게 타이어를 가르쳤습니다. 얼마 지나지 않아 아이들은 타이어로 유창하게 대화할 수 있게 되었습니다. 이를 본 마을의 많은 가정들이 자녀들을 보내 타이어를 배우게 했습니다.
그녀가 무료로 진행하는 따이어 수업은 전통 문화에 대한 열정을 가진 젊은이들을 끌어들이며 점점 인기를 얻고 있습니다. 반손 면 페 마을의 작은 집에서 거의 5년 동안 전통을 지키며 어린 아이들에게 따이어를 가르칠 때면 항상 전통 의상을 입습니다.

벤 선생님은 학생들에게 테이어를 성실하게 가르칩니다.
2023-2024학년도부터 반손 중등학교의 지역 교육 과정에 타이어가 공식적으로 포함되었습니다. 이는 벤 선생님과 학생들에게 더욱 큰 동기를 부여했습니다.
팜 반 시 교장은 학교에서 교직원, 교사, 학생을 포함해 30명의 회원으로 구성된 따이어 보존 및 발전 동아리를 설립했다고 덧붙였습니다. 벤 씨는 이 동아리에서 따이어를 가르치는 책임을 맡았습니다.
그녀는 강의 효과를 높이기 위해 인쇄 자료 외에도 그림과 동영상을 곁들인 전자 강의 자료를 세심하게 제작했습니다. 매력적인 목소리로 학생들에게 영감을 주고 다양한 주제에 대한 발음, 듣기, 말하기 능력을 열정적으로 배우도록 이끌었습니다. 이를 통해 그녀는 언어뿐 아니라 반손 지역 주민들의 삶과 밀접하게 연결된 따이족의 역사와 문화도 소개했습니다.
전통문화의 아름다움을 보존하고 널리 알리는 것.
벤 선생님은 단순히 가르치는 것에 만족하지 않고, 교육 자료를 수집하고 정리하는 도전적인 여정에도 착수했습니다. 처음에는 인사, 숫자 세기, 호칭, 일상 사물 소개와 같은 기본 주제를 다루는 간단하고 배우기 쉽고 기억하기 쉬운 교과서를 만들었습니다.
그녀는 타이족 언어가 매우 풍부하고 표현력이 뛰어나지만, 책으로 정리된 자료는 없다는 것을 알게 되었다. 현존하는 자료는 노인이나 무당의 기억 속에만 존재하거나, 의복의 문양이나 전통 의식을 통해 표현될 뿐이다.

이제 학생들은 테이어로 벤 선생님과 쉽게 소통할 수 있습니다.
벤 여사는 흔들림 없는 끈기로 손동 지역의 따이족 거주 마을과 촌락들을 누비며 자료를 수집했습니다. 심지어 인접한 랑선성의 따이족 언어를 배우기 위해 쩐보이 산맥 서쪽 경사면까지 오르기도 했습니다. 그녀는 꼼꼼하게 정보를 기록하며 다양한 주제에 대한 어휘력을 넓혀갔을 뿐만 아니라, 시, 노래, 민담, 의례, 전통 치료법 등을 찾아 수집했습니다.
오랜 연구 끝에 그녀는 따이족의 문화, 관습, 의례에 대한 심도 있는 지식을 담은 따이어 기초부터 고급까지의 교재를 성공적으로 편찬했습니다. 이 교재는 학생들에게 귀중한 자료일 뿐만 아니라, 연구자들이 따이족의 문화와 언어를 연구하는 데 있어 중요한 토대가 될 것입니다.
벤 선생님은 교육 및 자료 정리 외에도 예술 분야에서 두각을 나타내며 마을의 텐(Then) 노래 동아리에서 중요한 역할을 맡고 있습니다. 그녀는 문화예술 활동에 적극적으로 참여하여 동아리가 북부 산간 지역에서 열리는 텐 노래 및 단띤(Dan Tinh) 연주 대회에서 여러 차례 높은 상을 받는 데 크게 기여했습니다.
즈엉 티 벤 선생님은 뛰어난 공헌으로 정부 각계각층으로부터 많은 인정을 받았습니다. 2023년과 2024년에는 박장성(현 박닌성) 소수민족 및 산간지역의 사회경제적 발전에 기여한 모범적인 활동을 인정받아 각각 성 인민위원회 위원장과 성 조국전선위원회 위원장으로부터 표창장을 수여받았습니다.

벤 선생님은 자신의 민족 언어와 문화에 대한 깊은 애정으로 고산지대 학생들의 마음에 열정을 불어넣어 왔습니다.
그녀의 연구 주제와 계획은 교육 현장에도 적용되었는데, 예를 들어 "반손 중학교 학생들을 위한 지역 교육 프로그램에 활용할 따이어 학습 자료 연구, 소개 및 편찬", "손동 지역 따이족 민요 연구 및 보존", "반손 면 따이족의 토착 문화적 특징 연구" 등이 있습니다.
2024년, 벤 씨는 박장성 소수민족사무위원회(현 소수민족종교부)에 의해 박장성 따이족 언어 번역 위원회 위원으로 선정되어, 해당 성의 소수민족 공동체 문화 연구, 보존 및 발전에 참여했습니다.
벤 선생님은 자신의 민족 언어와 문화에 대한 깊은 애정으로 고산지대 학생들의 마음에 열정을 불어넣어 왔습니다. 그녀는 단순히 지식을 전달하는 것을 넘어 학생들에게 자신들의 문화유산에 대한 자긍심을 심어줍니다. 그녀의 활동은 전통문화 가치를 보존하고 홍보하는 데 적극적으로 기여하는 동시에 지역 관광을 활성화하고, 국가 정체성이 풍부한 진보적인 베트남 문화를 구축하는 데에도 힘쓰고 있습니다.
출처: https://phunuvietnam.vn/thap-lua-dam-me-tieng-tay-cho-hoc-sinh-vung-cao-20250818214738786.htm






댓글 (0)