Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

판당 씨가 방금 세상을 떠났습니다…

Việt NamViệt Nam01/11/2024

[광고_1]
판당 씨와 중비엣 씨
교사 판 당(왼쪽)과 학생 중 비엣. 저자가 찍은 사진.

제가 판당 씨와 마지막으로 통화한 것은 2023년 9월 초였습니다.

고대 시에 나오는 한자 하나를 틀리게 이해해서 책에서 찾아보았지만 번역이 만족스럽지 않아서 선생님께 전화드렸습니다. 그는 여전히 "우 무아" 목소리로 차분하게 웃었다. "그 말이 맞나요? 그 외에는 무슨 말이에요? 당신은 뭘 하고 있는 거예요?" 나는 그에게 무슨 일을 하고 있냐고 물었고, 그는 "틱다이산의 해외 연대기를 번역하고 있습니다."라고 대답했습니다. "후에대학교에서는 1975년 이전에 번역을 했었죠?" "네, 하지만 아직 만족스럽지 않아요. 동해의 국가 주권과 관련된 흥미로운 문제들이 많으니, 다시 한번 명확하게 설명해 드려야 할 것 같아요, 여보..."

2022년 말, 저는 Quang Nam 신문의 Spring Quy Mao 신문에 실릴 인터뷰를 위해 후에에 갔습니다. 그 당시 사회 과학 도서 부문의 "Hoang Viet Nhat Thong Du Dia Chi"라는 책이 2022년 A 국립 도서상을 수상한 유일한 작품이었습니다. (Le Quang Dinh 작가의 작품 "Hoang Viet Nhat Thong Du Dia Chi" 는 연구자 Phan Dang이 번역하고 주석을 달았으며, The Gioi Publishing House와 Thai Ha Book Joint Stock Company에서 출판되었습니다.)

이 방대한 책 시리즈는 도로, 법률, 측정 시스템, 통화, 관습, 의례, 복장 등 많은 주요 국가적 문제를 생생하게 보여주며, 국가를 통일하려는 강한 열망을 보여준다는 평가를 받고 있습니다. 그는 즉시 동의의 표시로 고개를 끄덕였지만, "질문을 보내셨군요. 제가 할 일이 많으니 시간을 내어 검토해 주시고 답변해 주시기 바랍니다. 광남과 관련된 내용을 책에서 인용해야 하거든요."라고 말했습니다.

저는 그에게 이 책을 번역하는 데 가장 어려운 부분이 무엇이냐고 물었습니다. 그는 중국어와 놈 문자를 모두 구사했고, 지명, 사람 이름, 다양한 지역 특산물을 말했으며, 때로는 같은 종류의 언어라도 지역마다 다르게 부르기도 했습니다. 잘하려면 막대한 문화 자본이 필요했습니다.

판당 씨 - 2022년에 촬영한 사진. 사진작가: TRUNG VIET
판당 씨 - 2022년에 촬영한 사진. 사진작가: TRUNG VIET

그의 고대 문화적 배경과 중국어와 놈 문자를 구사하는 능력은 논의의 여지가 없습니다. 그는 중세 문학을 가르쳤지만 가끔 칠판에 몇 마디 적기도 했습니다. 응우옌딘탕 씨의 필체가 물개와 같다면, 판당 씨의 필체는 평소의 차분하고 진지한 성격과는 전혀 달리 우아한 비행과 같습니다. 하지만 아마도 후에 대학 문학부 교수진에게 가장 큰 인상을 준 것은 강의 중에 보여준 그의 미묘함과 가끔씩 드러난 재치였을 것이다.

저는 그가 키우 이야기를 가르치며 응우옌 두의 미묘한 차이를 발견하는 재능을 칭찬하던 걸 늘 기억합니다. 그는 갑자기 "당신의 고향에서는 사람들이 식사할 때 흔히 무슨 말을 하나요?"라고 물었습니다. 온 학급이 조용해졌습니다. 그는 이렇게 말했습니다. "제 고향인 광찌에서는 식사할 때 '네가 빨리 주워야 내가 주워갈 수 있어'라는 한 마디만 합니다. 문학을 공부할 때는 관찰력을 길러야 합니다. 인생은 정말 흥미롭습니다. 글을 쓰고 행동할 때 사소한 디테일이 빛을 발합니다. 후에에서 사이공까지 기차를 타고 가면서 계속 집중했습니다. 티 노처럼 못생긴 사람은 없었습니다. 그때 남까오가 얼마나 재능이 있는지 깨달았습니다.

또 한 번은, 그가 무엇 때문에 화가 났는지 모르겠지만, 자신의 뿌리와 고향에 대해 이야기하면서 작은 목소리로 이렇게 말했습니다. "많은 사람들이 입을 벌리고 시골 사람들을 욕합니다. 누구에게나 고향이 있으니까요."

당시 27호 기숙사에 살던 응우옌 후에 세대는 너무 배고파서 "TV를 수리"해야 했습니다. 후에에서는 음력 15일과 1일에 사람들이 정중하고 공손한 제물을 바치며, 다른 날에도 제물을 많이 바칩니다. 학생들은 사람들이 찹쌀밥, 바나나, 닭고기 등을 진열해 놓는 것을 지켜보다가, 그들이 등을 돌리자마자 달려들어 그것들을 움켜쥐고 달아났습니다. 어느 날 그는 강의실로 향했다. 그의 목소리는 진지했다. "우리 학과 사람들이 TV를 고치는 사람들이잖아. 누가 여기 올 리가 있겠어! 어젯밤에 바나나를 한 줌 가져왔는데, 돌아보니 없어져 있었어. 너희들 배고픈 거 알아. 하지만 그런 건 옳지 않아. 정말 모욕적인 일이야."

그에 대해 이야기하면, 모든 수업, 모든 사람이 추억을 가지고 있습니다. 그날 저는 그와 함께 앉아 대학에 관해 이야기를 나누었는데, 그는 고개를 저으며 요즘 가르치는 일은 여러분이 학교에 다닐 때만큼 재미있지 않다고 말했습니다. 힘든 환경 속에서도 모두들 공부하고 독서에 힘썼고, 선생님도 열정적이셨고, 사제지간의 관계도 따뜻했습니다. 이제 무엇을 해야 할까요!

판당 씨(앞줄 오른쪽에서 네 번째)
1986년 문학반 K10 교장 판 ​​당 선생님(앞줄 오른쪽에서 네 번째)이 1학년 학생들을 이끌고 후에 고대 수도 유적지를 방문하는 현장 학습을 하고 있다. (사진 제공: 판 꽝 무오이)

그는 갑자기 "아직도 술을 많이 마시나요?"라고 물었다. 나는 고개를 끄덕였다. 그는 웃으며 말했다. "은퇴한 후에도 교사 시절처럼 일하고 있어요. 계속 일하고, 머릿속이 얼어붙거나 실패하지 않도록 하세요." 그 당시에 저는 그에게 무엇을 하고 있냐고 물었고, 그는 불교 아카데미에서 가르치고 있다고 말했습니다. "안녕하세요, 저는 리트란 시대의 불교 경전을 다시 번역하고 있습니다. 아직 출판되지 않은 아주 흥미로운 내용들이 많이 있습니다."

아들이 동남아시아 문화를 공부하고 있고, 학교에서 더 많은 것을 배우기 위해 베트남으로 돌아갈지도 모른다는 것을 알고, 그는 즉시 이렇게 말했습니다. "아들에게 불교 문학과 문화를 공부하고 싶다면 나를 찾아오라고 전해줘. 내가 가르쳐 줄게."

저는 깊이 감동했습니다.

K10 문학반의 판꽝무오이 선생님은 선생님께 감사했던 기억이 있다고 말씀하셨습니다. 제가 졸업했을 때, 선생님은 많은 과목에서 저처럼 어려운 환경을 가진 사람을 본 적이 없다고 말씀하셨습니다. 귀하의 상황에서는 일자리를 찾는 게 쉽지 않을 겁니다. 제가 도울 일이 없으니, 학과나 학교와 상의해서 도와드리겠습니다. 예를 들어 학사 업무 같은 걸 준비해 드리겠습니다. 내가 여기 없어도, 나는 항상 당신의 사랑을 기억할 거예요.

이제 선생님은 멀리 떠나셨습니다. 아마도 그의 책상 위에는 미완성 번역물이 놓여 있을 것이다. 가끔 그가 고개를 갸웃거리며 미소를 지으며 매우 친절하고 재치 있는 말을 하는 모습이 기억납니다. 하지만 그 속에는 인생에서 많은 것을 이해하는 사람의 오만한 본성이 숨겨져 있었습니다.

선생님께 작별인사를 전합니다!


[광고_2]
출처: https://baoquangnam.vn/thay-phan-dang-vua-di-xa-3143594.html

태그: 판당

댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

달랏의 구름 속을 헤매다
Truong Son 산맥의 마을
푸루옹의 어린벼 계절의 푸른빛에 반해보세요
사크 숲의 녹색 미로

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품