일상생활에서 흔히 쓰이는 단어이기는 하지만, "xin so"와 "xin xo" 중 어느 것이 올바른 철자인지 궁금해하는 사람이 많습니다.

이는 매우 아름답고 좋은 의미를 지닌 형용사로, 사물이나 현상의 높은 가치를 지칭합니다.
그럼 정답은 뭐라고 생각하시나요? 아래 댓글란에 답을 남겨주세요.
이전 질문에 대한 답: "유아" 또는 "유아"?
"Chập tròng"은 철자가 틀려서 전혀 의미가 없습니다. 혹시 이런 식으로 쓴 적이 있다면, 다음에는 실수를 하지 않도록 주의하세요.
정답은 "toddlers(아기)"입니다. 이 단어는 무언가를 시작할 때의 초기 상태를 묘사하는 데 사용되는데, 보통 서툴고 불안정합니다.
출처: https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-xin-so-hay-xin-xo-ar944441.html
댓글 (0)