온화한 후에 여학생들. 사진: 민투

어머니는 시장에 가실 때면 늘 서두르셔야 했기에, 연한 회색빛 아오자이(베트남 전통 ​​의상)를 입고 깃, 겨드랑이, 허리 부분에만 단추를 세 개씩 채우셨지만, 그래도 우아해 보이셨습니다. 저는 어머니가 거울 앞에 서서 머리를 손질하고 하얀 실크 아오자이를 입으시는 모습을 보며, 언젠가 저도 그런 아오자이를 입을 수 있기를 마음속으로 소망하곤 했습니다.

그 당시 내가 어딜 가든 아오자이(베트남 전통 ​​의상)를 입은 여성들을 볼 수 있었다. 시장에서, 거리에서, 국수와 달콤한 수프를 파는 여성들, 죽과 쌀국수를 파는 할머니들, 두부와 채소를 파는 여성들, 심지어 장작과 숯을 파는 아주머니들까지 모두 아오자이를 입고 아무런 제약 없이 자유롭게 돌아다니며 장사를 했다. 장작과 숯을 파는 아주머니들은 아오자이의 네 귀퉁이를 허리춤에 넣고 바지를 걷어 올린 채 장작을 재빠르게 나르곤 했다. 아오자이를 입고 외출하는 것은 모든 여성들의 일상생활이었다.

조금 더 나이가 들어서 후에로 갔고, 성적을 바탕으로 동칸학교 이사회에서 저를 3학년(C2, 10학년)에 입학시켜 주었습니다. 동칸학교는 베트남 중부에서 가장 큰 여고로, 수많은 여학생들의 꿈이었습니다. 개학 시즌이 되면 후에는 하얀 교복을 입은 여학생들로 가득했습니다. 가슴에 진한 파란색으로 "DK"라는 글자가 수놓아진 동칸학교 학생이 된 날부터, 고향 마을에 돌아갈 때마다 모두들 저를 칭찬해 주었습니다. "이렇게 예쁜 아가씨로 자랐구나, 동칸학교 학생이라니!"

우리 시대에는 래글런 소매 아오자이가 유행이었다. 긴 치마는 무릎 아래까지 내려와 걸어 다니거나 자전거를 타거나 오토바이를 타기에 편했다. 동칸 학교뿐만 아니라 잔 다르크 학교를 비롯한 다른 학교에서도 대부분의 여학생들은 흰색 아오자이를 입었고, 모범학교는 하늘색 아오자이를 입었다. 당시 나와 내 친구들은 흰색 아오자이가 얼마나 아름다운지 몰랐지만, 작가와 시인들은 각자의 방식으로 진심으로 그 아름다움을 칭송했다.

예로부터 유명하고 낭만적인 음악가 반까오는 이 도시를 방문했고, 아마도 특정한 "복장"에 매료되어 아름다운 시를 남겼습니다. "추운 밤, 후에 강에서 음악을 연주하며 / 아, 그 초록빛 옷이 얼마나 그리운지!" 도쭝취안은 "밖에 나가서 하얀 옷을 입고 거니는 여학생들을 볼 때마다, 언제까지나 그들을 그리워하게 될지 모르겠다"라고 고백했습니다.

“아오자이는 마치 시간의 강, 아름다움의 강과 같습니다. 여인의 마음을 관통하며 흐르는 강물에 마음을 사로잡히게 하거나, 어쩌면 바로 이 아름다운 강물이 남자들을 아오자이에 빠져들게 하여 그들의 낭만적인 마음을 영원히 그곳에 가두는 것일지도 모릅니다. 영 패션 매거진의 ‘2000년 올해의 패션 ’ 쇼를 보면서, 아오자이가 현대 패션의 한 부분으로 변모하고 있음을 알게 되었습니다. 쯔엉선산과 동해를 상징하는 두 개의 패널로 이루어진 아오자이는 베트남 역사를 만들어 온, 영원한 아름다움을 간직한 민족의 자긍심의 원천입니다. 아오자이는 단순한 삶의 철학을 넘어 문화이자, 아우 꼬 여사의 후손들의 우아한 몸에 흐르는 베트남의 미학적 역사입니다. 그 아오자이는 내 영혼을 구름으로, 목적 없이 떠도는 봄바람으로 바꾸어 놓습니다…” 작가이자 연구자, 문학평론가인 쩐 만 하오가 여성과 아오자이에 대해 깊이 있고 통찰력 있게 바라본 글입니다.

사이공에서 온 응우옌 응옥 란 교수는 동칸 여학교의 학기가 끝날 때마다 레로이 거리를 "하얀 거리"라고 부를 정도로 감동을 받았습니다. 폭포처럼 쏟아지는 하얀 물줄기는 후에를 방문한 수많은 여행객들의 마음을 사로잡아 떠나기 아쉬워하게 만들었습니다.

베트남 전통 ​​의상인 아오자이는 재능 있는 예술가 응우옌 깟뚜엉이 1934년 여성들에게 선물한 최초의 레무르 아오자이를 디자인한 이후로 오랜 세월에 걸쳐 진화해 왔습니다. 1960년대에는 이 유려한 아오자이가 매혹적인 아름다움으로 여성들의 허리선을 강조하며 큰 인기를 끌었습니다. 당시 탐투이항, 끼에우찐, 킴꾸엉과 같은 영화배우들과 타이탄, 칸리, 레투와 같은 유명 가수들은 국내외 무대와 음악 공연장에서 이 단정하면서도 우아한 아오자이를 즐겨 입었습니다. 베트남적인 정서와 우아함, 그리고 남다른 매력을 동시에 지닌 의상이었습니다.

나라는 통일되었다. 전쟁의 상처를 치유하고 경제, 문화, 사회 분야에서 성과를 거두는 과정에서, 문화의 도시 후에에서는 여학생, 교사, 공무원뿐 아니라 노년 여성과 할머니들까지도 즐겨 입던 아오자이가 자취를 감췄던 것이 안타까운 일이었다. 후에의 아름다운 시절을 장식했던 아오자이는 옷장과 궤짝 속에 고스란히 보관되어 있었다. 하지만 수십 년이 지난 지금, 아오자이는 하이바쭝 학교뿐 아니라 항공, 우편 , 금융 분야 등 다양한 곳에서 후에로 서서히 돌아오고 있다.

2000년부터 2014년까지 후에 축제에서 열린 아오자이 축제를 지켜보면서, 디자이너 민 한, 시 호앙, 스페인 출신 추 라를 비롯한 여러 디자이너와 감독 꽝 투는 아오자이가 베트남 문화의 필수적인 부분이며, 창의적인 영감의 원천으로서 베트남 문화를 한 단계 끌어올리고 현대 패션으로 변모시켜, 빠르게 변화하는 세상 속에서도 사라지지 않고 영원히 지속될 수 있도록 한다는 것을 깨달았습니다. 이는 수천 년 동안 베트남 여성과 남성 모두에게 이어져 온 순수한 베트남 전통 ​​의상 문화를 진정으로 대표하는 것입니다.

수년 동안 매주 월요일마다 거리를 걸을 때면, 응우옌 쯔엉 토 거리를 지나 레 로이 거리로 접어들어 하얀 교복을 입고 하이 바 쭝 고등학교 여학생들이 등하교하는 모습을 바라보며 순수했던 시절을 되새기곤 합니다. 그들의 아오자이와 찰랑거리는 검은 머리카락을 감상하는 것도 즐겁습니다.

동칸 고등학교 졸업생들은 가츠찐 카페를 방문할 때마다 여전히 전통 아오자이를 입고, 수많은 불후의 명곡을 남긴 음악가 찐꽁선의 다락방을 찾아옵니다. 이곳에서 저와 친구들은 찐꽁선의 음악을 소개하는 "사계절을 부르다"와 같은 프로그램을 통해 그에게 감사를 표하며 가츠찐 카페를 활기차게 만들었습니다. 찐꽁선의 절친한 친구이자 교수, 작가, 연구자, 번역가인 부이 씨는 매 프로그램마다 항상 참석했습니다. 부이 씨는 "우리는 찐꽁선의 음악을 듣고 아오자이를 감상하러 옵니다!"라고 말했습니다.

누구나 보기에 후에(Hue)는 넓고 깨끗하며 가로수가 늘어선 거리들 덕분에 더욱 아름다워졌습니다. 아침저녁으로 후에의 여학생들과 여성들이 아오자이(베트남 전통 ​​의상)와 원뿔형 모자를 쓰고 자전거를 타고 거리를 활보하는 모습을 종종 볼 수 있습니다. 앞으로는 사무실과 학교뿐 아니라 어르신들, 아주머니들, 노점상들, 그리고 모든 여성들의 일상생활에서도 아오자이를 더 많이, 더 자주 입게 되기를 바랍니다. 이것이야말로 진정한 "아오자이의 수도 후에"이기 때문입니다. 이처럼 아오자이를 통해 문화유산 도시인 후에가 분주한 도로 위 교통 속에서도 향강처럼 잔잔하고 평화로운 분위기를 유지할 수 있기를 기대합니다.

호앙 티 토