오늘날 젊은 세대는 애국심이 진심에서 우러나오는 봉사 활동을 통해 가장 아름답게 표현된다는 것을 증명하고 있습니다.

의미 있는 프로젝트를 통해 조국에 대한 사랑을 불태우다.
하노이 호아푸 면 푸득 마을의 마을 간 도로는 요즘 선명한 붉은색으로 물들어 있습니다. 수백 개의 당기와 국기가 바람에 나부끼며 도로 양쪽으로 펼쳐져 장엄하면서도 자긍심 넘치는 풍경을 자아냅니다. 이는 호아푸 면 청년 연맹과 푸득 마을 청년 연맹이 수도와 국가의 주요 명절을 기념하기 위해 공동으로 시행한 청년 프로젝트 "깃발 도로"입니다.
“깃발 하나하나에는 우리 나라의 영광스러운 역사에 대한 존경과 감사가 담겨 있습니다. 우리 청년연맹의 이러한 취지는 단순히 경관을 아름답게 하는 데 그치는 것이 아니라, 모든 시민의 애국심을 일깨우고 조국에 대한 사랑을 강화하는 것입니다.”라고 조국전선 위원회 부위원장이자 호아푸 면 청년연맹 서기인 레 티 미는 말했습니다.
붉은색으로 물든 거리에 서 있던 65세의 응우옌 티 란 씨는 감정을 감추지 못했다. 그녀는 이렇게 회상했다. "이 모습을 보니 옛날 생각이 나네요. 명절이면 온 마을 사람들이 함께 깃발을 걸고 거리를 청소하곤 했죠. 이 의미 있는 전통은 젊은 세대에 의해 여전히 보존되고 계승되고 있어요. 마을 사람들은 모두 들떠 있답니다."

수도의 또 다른 지역인 꾸아남 동에서는 "독립의 길"이라는 의미 있는 이름의 청년 프로젝트가 새롭게 시작되었습니다. 이 프로젝트는 2025년부터 2030년까지 꾸아남 동에서 개최될 베트남 조국전선 대의원 대회를 환영하는 의미를 담고 있을 뿐만 아니라, 젊은 세대의 애국심을 생생하게 보여주는 상징이기도 합니다.
젊은이들은 열정적인 마음으로 함께 힘을 모아 환경을 아름답게 가꾸고 청소하며, 깃발과 선전 현수막을 걸었습니다. 그들은 손과 창의력을 발휘하여 거리 곳곳을 깨끗하게 청소하고 장식하여 지역 전체를 푸르고 깨끗하며 아름다운 모습으로 탈바꿈시켰습니다. 이 프로젝트는 단순한 자원봉사 활동을 넘어, 꾸아남 지역 청년들이 문명화된 도시 생활을 만들어가는 데 있어 주도성과 창의성을 발휘하고, 무엇보다 조국에 대한 사랑을 키우는 계기가 되었습니다.
앞서 언급한 두 프로젝트가 전통에 뿌리를 두고 있는 반면, 탄찌(Thanh Tri) 면의 청년들은 현대 기술을 접목하여 창의성을 발휘하고 있습니다. 조국전선 대의원 대회와 각급 정치 조직을 기념하기 위해, 면 청년 연합은 "베트남어-영어 이중 언어 교과서 디지털화 청년 프로젝트"를 시행했습니다.

조국전선위원회 상임부위원장이자 탄찌면 청년연맹 서기인 호앙 민 항은 “공공행정센터, 마을 문화센터, 학교 등에 QR 코드가 있는 안내판을 설치했습니다. QR 코드를 스캔하기만 하면 방대한 지역 역사 자료와 국가 영웅담을 접할 수 있습니다.”라고 말했습니다. 특히 모든 콘텐츠는 베트남어와 영어로 제공되어 외국인 관광객은 물론 젊은이들을 위한 활발한 외국어 학습 채널로도 활용되고 있습니다.

탄찌 마을 주민인 응우옌 티 한 씨에 따르면, 이 방법은 매우 편리하다. "시간을 낭비하며 검색하는 대신, 이제는 QR 코드를 스캔하기만 하면 모든 내용을 볼 수 있어요. 게다가 이중 언어로 제공되어 학생들이 역사를 배우면서 외국어 실력도 향상시킬 수 있어서 정말 유용합니다."
이 프로젝트를 직접 경험한 옌미 초등학교 5학년 학생 응우옌 투하는 흥분을 감추지 못하며 이렇게 말했다. "QR 코드 덕분에 흥미로운 역사 이야기를 많이 배우고, 반 친구들에게 이야기해 줄 영어 단어도 많이 배웠어요."
각 프로젝트는 저마다 독특한 접근 방식을 지니고 있지만, 공통된 목표를 공유합니다. 바로 국가적 자긍심을 일깨우고 지역 사회 전반에 조국에 대한 사랑을 전파하는 것입니다. 특히 주목할 만한 점은 젊은 세대의 접근 방식에서 전통과 현대가 조화롭게 어우러진다는 것입니다. 그들은 소중한 전통적 가치를 보존하면서도 창의적인 방식으로 메시지를 더욱 효과적으로 전달합니다.
기술이 애국심의 다리가 될 때
젊은이들의 애국심은 주요 행사에서만 불타오르는 것이 아니라, 모든 시민에게 기술을 더욱 가까이 가져다주는 국가 디지털 전환 노력 속에서도 밝게 타오릅니다.

선구적인 정신은 이중 지방 정부 모델에 대한 지원에서 분명하게 드러나는데, 126개의 청년 자원봉사팀이 "지역 사회 디지털 엔지니어"로 활동하며 "지역 사회에 대한 이해 - 탄탄한 기술력 - 헌신적인 지원 - 효과적인 보급"이라는 모토를 내걸고 있습니다. 이들은 모든 가정과 거리에 기술 지식을 전파하고, 사람들이 온라인 공공 서비스, VNeID 계정 및 기타 일상생활 디지털 애플리케이션을 사용할 수 있도록 안내합니다.
이러한 활동을 더욱 촉진하기 위해 하노이 청년 연합은 하노이 인민위원회의 지침 제11/CT-UBND호에 따라 "이중 지방 정부 모델 운영 초기 단계에서 면과 동(區)의 디지털 전환 활동을 지원하기 위한 45일 밤낮의 동원 캠페인"을 시행하고 있습니다.

이번 캠페인의 일환으로 오초두아구 청년연합은 많은 조합원을 구청 민원실에 배치했습니다. 이 청년들은 시민들이 온라인 민원 서비스를 이용하고, VNeID를 사용하며, 각종 신청서를 작성하고 제출하는 데 열정적으로 도움을 주었습니다.
오초두아 동 청년연합 부서기인 팜 푸옹 치는 "30일 넘게 동 청년연합 회원들이 동 '원스톱' 서비스 센터에 상주하며 주거 지역에 파견되어 활동해 왔습니다. 특히 노인, 장애인, 그리고 기술 접근에 어려움을 겪는 분들을 우선적으로 지원하고 있습니다."라고 말했습니다.
이 사업은 주민들로부터 많은 긍정적인 반응을 얻었습니다. 오쵸두아 동 39조에 거주하는 부티딘 씨는 "온라인 절차를 여러 번 시도했지만 스마트폰 사용에 익숙하지 않아 어려움을 겪었습니다. 다행히 청년들의 헌신적인 도움과 안내 덕분에 절차를 매우 빠르게 완료할 수 있었습니다. 이처럼 유능하고 책임감 있는 청년들이 있다면 우리 동은 더욱 발전하고 문명화될 것이라고 믿습니다."라고 소감을 밝혔습니다.
하노이 청년연맹 부서기인 쩐꽝흥에 따르면, 자원봉사자들의 역할은 단순히 행사를 지원하는 데 그치지 않고, 헌신적인 자세를 지닌 역동적이고 책임감 있는 하노이 청년 세대의 긍정적인 이미지를 구축하는 데 기여한다고 합니다. 그는 또한 "초기 결과는 청년들이 현대적이고 사람 중심적이며 사람을 위한 행정을 구축하는 데 있어 선구적인 역할을 하고 있음을 확인시켜 주었습니다."라고 덧붙였습니다.

애국심은 1997년생이자 2024년 베트남을 대표하는 젊은이인 풍꽝쭝의 헌신을 통해서도 드러납니다. 스카이라인 팀의 리더인 쭝은 애국심을 구체적인 행동으로 옮겼습니다. 그와 그의 팀원들은 빛바랜 전사자 사진 수백 장을 복원하여 생생한 초상화로 재탄생시켰습니다.
풍꽝쭝은 이렇게 말했습니다. "사진 한 장을 완성할 때마다, 마치 누군가가 집으로 돌아가 사랑하는 사람들이 그를 알아보고, 기억하고, 마음속에 향을 피울 수 있도록 도와준 것 같은 기분이 듭니다."

풍꽝쭝의 애국심은 단순한 이야기가 아닙니다. 그것은 그와 그의 동료들이 전국의 역사 유적지를 방문하도록 이끄는 원동력입니다. 쭝은 자신의 전문 기술과 4.0 시대의 기술력을 활용하여 현재와 미래 세대가 애국심을 더 잘 이해하고, 사랑하고, 계승할 수 있도록 견고한 다리를 놓았습니다.
더욱이, 기술과 애국심의 결합은 하노이 청년들이 역사적인 혁명 유적지를 "디지털화"하는 데 도움을 주었습니다. 2023년에 시작된 "하노이 청년이 만든 역사적인 혁명 유적지 디지털 지도" 프로젝트는 하노이의 역사적인 혁명 유적지에 대한 정보를 디지털화하는 프로젝트입니다.
이 청소년 프로젝트는 디지털 지도를 제작하여 문화 및 혁명 역사 유산의 가치를 홍보하고 향상시키는 것을 목표로 합니다. 젊은이들은 역사 유적지를 디지털화하여 생생한 지식 저장소를 구축함으로써, 젊은 세대가 국가의 영광스러운 과거를 더욱 쉽게 접하고 자긍심을 가질 수 있도록 했습니다.
오늘날 젊은 세대의 애국심은 결코 먼 미래의 개념이나 단순한 구호가 아니라고 단언할 수 있습니다. 지역 사회 활동부터 창의적인 프로젝트에 이르기까지 그들의 헌신적인 행동과 묵묵한 공헌을 살펴보면, 젊은 세대가 새로운 시대에 현대적이고 강하며 독자적인 베트남을 건설하기 위해 함께 노력하며 국가의 영광스러운 역사를 계속해서 써나가고 있음을 알 수 있습니다.
출처: https://hanoimoi.vn/to-quoc-trong-tim-the-he-tre-hom-nay-716111.html






댓글 (0)