'야수'는 작가 협회 출판사와 린란 북스에서 출판되었습니다.
이전에 독자들은 '눈먼 짐승'과 '인간의 의자'라는 작품을 알고 있었습니다. 20년 이상 탐정 소설을 읽어 온 탐정 소설 애호가이자 탐정 소설 애호가 협회(회원 수 약 48,000명)의 관리자인 남 도는 란포의 탐정 소설이 베트남 독자의 심리에 매우 적합하다고 말했습니다.
그의 이야기는 탐정의 범죄 해결과 기이하고 에로틱한 심리학을 결합하여 세계 탐정 문학에서 독특한 스타일을 형성했습니다.
예를 들어, 란포의 이야기에는 아름다운 여성을 괴롭히는 살인자나, 할 일이 없는 외로운 남자들이 자주 등장합니다.
오늘날 베트남 독자, 특히 젊은 독자는 서양처럼 탐정 소설의 논리를 중시하지 않고, 기묘한 심리적 스타일을 선호하며, 탐정 소설에 기이하고 초자연적인 요소가 결합된 것을 기꺼이 받아들인다. 이러한 모든 요소가 란포의 이야기에 매우 잘 들어맞습니다.
독특한 스토리텔링을 통해 '란포'는 독자를 스릴 넘치는 사건으로 끌어들일 뿐만 아니라 인간 본성에 대한 심오한 질문을 던집니다.
그의 탐정 활동은 더 이상 순수한 이성의 게임이 아니라 인간 영혼의 가장 어두운 구석을 발견하는 여정이 되었습니다.
마치 손으로만 사물을 느낄 수 있는 시각 장애인 예술가에 대한 이야기인 '맹인 예술가'처럼요. 그는 아름다운 여성의 신체 부위를 이용해 독특한 작품을 만들고 싶어했습니다.
일곱 명의 각기 다른 미녀를 둔 일곱 명의 소녀가 그에 의해 자신의 개인실로 끌려갔고, 그 독특한 예술 걸작을 위해 끔찍한 살인이 일어났습니다. 이 책의 각 페이지는 소름 돋는, 우울하고 섬뜩한 아름다움으로 가득 차 있습니다.
란포의 가장 전성기였던 시기에 탄생한 소설 '사운드 비스트'는 탐정 소설의 고정관념을 뛰어넘는 무한한 창작 정신과 란포 자신의 탈출을 반영하는 작품이며, 동시에 20세기 초 일본과 서양 문화의 교류를 보여준다.
번역가 푸옹 팜에 따르면, 에도가와 란포는 매우 괴로운 본능에 대해 쓴 것으로 유명하지만, 새로운 책인 사운드 비스트는 "진짜로 무섭다"고 합니다.
출처: https://tuoitre.vn/trinh-tham-edogawa-ranpo-20250512083303606.htm
댓글 (0)