6월 2일 오후, 하노이 시 인민의회는 제3차 (특별)회의에서 시내 마을 및 주거 지역의 조직 및 운영, 그리고 해당 지역의 시간제 공무원의 직책, 인원, 제도 및 정책을 규정한 결의안을 통과시켰습니다.
이 결의안은 수도법 제7조 1항 c호를 명확히 하여, 지역 사회 조직을 보다 효율적으로 운영하고 풀뿌리 관리의 효과를 높이기 위한 법적 근거를 마련한다. 이에 따라 마을과 주거단지는 면 단위 행정 구역 내에서 공동 주거 지역을 공유하는 지역 사회의 자치 조직이며, 직접 민주주의가 실현되는 장소이자 당의 지침, 국가의 정책과 법률, 그리고 면 단위 정부가 부여한 과제를 수행하는 조직이다.
마을은 면(commune) 내에, 주거 지역은 동(ward) 내에 조직됩니다. 수도의 특수한 지역적 특성을 고려하여 주거 환경, 공동체 형성 역사, 도시화 수준, 도시 계획, 기반 시설, 관습, 전통 및 관리 요구 사항 등을 감안할 때, 실질적인 필요에 따라 마을은 동 내에, 주거 지역은 면 내에 재조직될 수 있습니다. 이러한 재조직은 주민과의 협의, 동급 기관인 베트남 조국전선 위원회의 의견 수렴, 그리고 면 인민위원회의 결정 과정을 거쳐야 합니다.
이 결의안은 인구 규모와 지역적 특성에 적합하고, 민주주의, 개방성, 투명성을 보장하며, 공동체의 자치 역할을 증진하는 동시에 운영에 정보 기술과 디지털 전환을 강화하는 방식으로 마을과 주거 지역을 효율적이고 합리적으로 조직하고 운영하는 원칙을 명시하고 있습니다.
조직 구조 측면에서 각 마을에는 이장과 부이장이 있으며, 각 주거 지역에는 주거 지역 책임자와 부책임자가 있습니다. 가구 수, 지리적 특성 및 업무량을 고려하여 각 마을 또는 주거 지역에는 1~2명의 부이장 또는 부책임자가 배정됩니다.
구체적으로, 800가구 이상 마을, 1,000가구 이상 주거지역, 국방, 안보 및 질서 유지 측면에서 중요한 면급 행정 단위에 속하는 마을 및 주거지역, 또는 특히 취약한 마을의 경우 최대 2명의 부촌장 또는 부주거지역장을 임명할 수 있습니다. 그 외의 경우에는 1명만 임명할 수 있습니다.
촌장과 동네 대표의 임기는 5년이며, 부촌장과 부동네 대표의 임기는 단체장의 임기와 동일합니다.

이 결의안은 마을 및 주거 지역의 비상근 공무원으로 촌장 또는 주거 지역 책임자, 당 지부 서기, 조국전선위원회 위원장, 부촌장 또는 부주거 지역 책임자 등의 직책을 포함한다고 규정한다. 각 마을 또는 주거 지역의 비상근 공무원 수는 5명을 초과할 수 없다.
해당 결의안에 따르면, 정부 가 정한 수당 지급 기준, 수도법에 따른 시의 구체적인 권한, 그리고 관리상의 필요성을 바탕으로, 시 예산은 마을 및 주거 지역의 시간제 공무원 월 수당이 일반적인 수준보다 높도록 추가 자금을 배정할 예정이다.
800가구 이상 마을, 1,000가구 이상 주거지역, 국방, 안보 및 질서 유지에 중요한 지역, 또는 특히 취약한 마을의 경우, 월 수당은 기본급의 12배입니다. 구체적으로, 당 지부 서기 및 촌장 또는 주거지역 책임자는 기본급의 2.8배, 조국전선위원회 위원장은 2.4배, 부촌장 또는 부주거지역 책임자는 1인당 기본급의 2배(최대 2명까지 적용)를 수당으로 받습니다.
나머지 마을 및 주거 지역의 경우, 월 수당은 기본급의 9배입니다. 수당 지급 구조는 다음과 같습니다. 당 지부 서기 및 촌장 또는 주거 지역 책임자는 기본급의 2.5배, 조국전선위원회 위원장은 2.15배, 부촌장 또는 부주거 지역 책임자는 기본급의 1.85배를 받습니다.
마을 및 주거 지역의 비전문직 지역사회 활동가는 최대 한 개의 추가 직책을 겸임할 수 있으며, 추가 직책에 대한 수당의 100%에 해당하는 겸직 수당을 지급받을 자격이 있습니다. 또한, 이들은 현행 규정에 따라 의무적인 사회 보험, 건강 보험 및 기타 복리후생 혜택을 받을 수 있습니다.
본 결의안은 2026년 7월 1일부터 효력을 발생합니다. 이 날짜부터 하노이시 인민위원회 결의안 제18/2023/NQ-HĐND호(부촌장 및 부동네 대표의 제도와 정책에 관한 결의안)의 일부 조항이 효력을 상실합니다.
출처: https://www.vietnamplus.vn/tu-17-ha-noi-ap-dung-quy-dinh-moi-doi-voi-thon-to-dan-pho-post1114109.vnp








댓글 (0)