예로부터 반 chạng과 반 giáy는 베트남 사람들에게 설날에 빼놓을 수 없는 두 가지 음식이었지만, 지금까지 모든 곳에서 설날에 반 giáy를 먹을 수 있는 것은 아닙니다. 꽝옌(Quang Yen) 마을의 하남성(Ha Nam) 섬 지역에는 설날, 라꼬호(Ra co ho), 축제, 결혼식 등 명절에 빼놓을 수 없는 반 giáy가 있는데, 바로 반 giáy입니다. 특히 선명한 주황빛 붉은색의 gac 반 giáy는 봄의 색과 새해 첫날의 행운을 가져다줍니다.
요즘은 소비자들의 높은 수요를 충족하기 위해 반 지아이가 산업적으로 더욱 발전하면서, 생산자들은 생산성 향상을 위해 케이크를 제분하는 대신 밀가루를 갈아 케이크를 만드는 경우가 많습니다. 따라서 많은 사람들이 매일 제분되어 시장에 내놓을 반 지아이 케이크가 있다는 사실을 믿지 않습니다. 하남(꽝옌 타운) 섬 지역의 전통적인 반 지아이 제조 방식을 직접 목격한 저희는 그곳에 가서 케이크 제분 기술을 배우고 체험하며, 이곳 제빵사들의 전통을 지키려는 기술과 헌신으로 만들어진 따뜻하고 맛있는 반 지아이 케이크를 맛보았습니다.
반 지아이는 하남 섬 마을에서 오랫동안 사랑받아 온 맛있는 특산품입니다. 반 지아이는 명절, 설, 가족 잔치, 결혼식 등에서 빼놓을 수 없는 음식입니다. 하남 사람들은 반 지아이를 조부모님과 조상님께 드리는 제물로, 또한 친척과 방문객에게 주는 소박하지만 따뜻한 음식이자 선물로, 특히 봄철에 즐겨 먹습니다. 따라서 하남 섬에서는 반 지아이에 대한 수요가 여전히 높으며, 오늘날까지도 반 지아이를 만드는 전통 기술이 보존되어 있습니다.
하남 섬 마을의 큰길에서 불과 100미터 떨어진 작은 골목길에 위치한 부딘킨 씨와 응오티냔 씨의 집(5구역, 퐁꼭 구, 꽝옌 타운)은 여전히 매일 떡을 치는 소리로 북적입니다. 냔 씨는 여전히 큰 쌀바구니를 굴리며 밝은 미소로 우리에게 말을 걸며 이렇게 말했습니다. "그녀의 가족은 20년 동안 이 일을 해왔고, 조상들이 물려준 전통을 이어가고 있습니다. 떡을 만드는 일도 쉽지 않지만, 떡이 사람들과 관광객들의 손에 들어가 맛있다고 칭찬받을 때면 남편과 저는 정말 기쁩니다."
Nhan 씨에 따르면, 맛있는 반 지아이를 만들려면 노란 찹쌀을 고르는 것이 가장 중요합니다. 그렇지 않으면 반죽이 부드럽고 향긋하지 않기 때문입니다. 쌀을 고른 후에는 따뜻한 물에 5~6시간 정도 불린 후 꺼내 물기를 빼야 합니다. 흰 반 지아이를 만들 때는 불린 쌀을 쪄서 찹쌀을 빻기만 하면 됩니다. 하남 지역에서는 특히 뗏(Tet) 기간에 찹쌀의 수요가 높은데, 찹쌀은 아름답고 눈길을 사로잡는 붉은 주황색으로 행운을 상징하기 때문입니다. 따라서 찹쌀을 짓기 위해서는 쌀과 찹쌀을 섞는 과정이 필요합니다.
이전에는 킨 씨와 난 씨처럼 떡을 만드는 사람들은 나무 난로 위의 큰 냄비에 찹쌀을 넣어 찹쌀 한 그릇을 만드는 데 약 1시간이 걸렸습니다. 하지만 지난 1년 동안 그들은 "기술 시대에 발맞춰야 했다"며, 찹쌀을 더 빨리, 단 30분 만에 조리하고 청결을 보장하는 전기 찜기에 투자했다고 밝혔습니다.
가장 흥미로웠던 순간은 두 명의 떡 만드는 사람이 떡을 찧고 모양을 잡는 모습을 지켜보는 것이었습니다. 떡을 찧는 것은 가장 중요한 단계로 여겨집니다. 찧는 절구는 부드러운 물에 적신 빈랑잎 같은 붙지 않는 재료로 덮인 작은 나무 망치입니다.
찹쌀이 다 익으면, 냔 씨는 재빨리 바구니에 한 묶음씩 담습니다. 찹쌀의 양은 손님의 요청에 따라 다르지만, 보통 1.5kg이면 떡 한 개를 만들 수 있습니다. "뜨거운 찹쌀은 빨리 찧어야 뜨거운 찹쌀떡 한 묶음을 만들 수 있어요. 식으면 떡이 덜 끈적거려요." 냔 씨가 말했습니다.
찹쌀이 찜통에서 막 나왔을 때, 두 명의 일꾼이 떡을 아주 빠르게 찧고 모양을 잡았습니다. 킨 씨는 찹쌀 바구니 위에서 공이를 위아래로 계속 흔들었고, 냔 부인은 찧는 리듬에 맞춰 찹쌀을 재빨리 뒤집었습니다. 그녀의 손은 아직 뜨겁고 김이 모락모락 나는 찹쌀을 재빨리 뒤집었고, 은은한 향이 진동했습니다.
킨 씨에 따르면, 떡을 치고 모양을 만드는 기술은 간단하지 않고 연습이 필요하다고 합니다. 떡을 부드럽게 만들고 떡을 만드는 사람의 안전을 보장하기 위해서는 떡을 치는 사람이 건강하고 솜씨가 좋아야 합니다. 찹쌀이 부드럽고 매끈해질 때까지 두 사람 모두 절굿공이를 휘두를 때마다 조화를 이루어야 합니다.
이때 케이크를 만드는 사람은 케이크 가장자리를 능숙하게 굴려 케이크가 납작하지 않고 둥글고 높이 올라가도록 합니다. 뜨겁고 둥글며 주홍빛이 도는 각 찹쌀떡을 순식간에 녹색 바나나 잎 위에 올려 부채질하며 식히고 모양을 잡습니다. 완성된 각 찹쌀떡이 윤기가 흐르고 보기에도 아름답고 향기가 마당 전체에 퍼져 나가는 모습을 보며 우리는 감탄을 금치 못했습니다. 하남 사람들이 만든 찹쌀떡은 다른 곳의 찹쌀떡보다 크고 풍성합니다. 이는 예로부터 전해 내려오는 그들의 생각이며, 후손들이 조상에게 바치는 마음이며, 하남 사람들이 함께 풍요로운 삶을 살아가는 마음이기도 합니다.
냔 부인은 가위를 이용해 잎을 다듬은 다음, 떡이 탄력을 유지하는 동시에 식품 위생과 안전을 보장할 수 있도록 봉지에 포장했습니다.
평소에는 이 가족은 지역 주민들에게 판매할 반 지아이를 약 20개 정도만 만듭니다. 하지만 설날, 특히 쳉또(Chap To), 라꼬호(Ra co ho), 그리고 결혼식 하객이 주문할 때는 반 지아이가 최대 200개 이상까지 늘어날 수 있습니다.
평일에 하남을 방문하는 사람들은 반 지아이를 사서 즐기거나 친척들에게 선물할 수 있습니다. 사람들은 종종 반 지아이를 작은 조각으로 잘라 돼지고기 롤이나 오징어 롤과 함께 먹습니다. 멀리 가져가거나 오랫동안 보관해야 하는 경우에는 반 지아이를 작은 조각으로 잘라 냉장고에 보관합니다. 먹을 때 튀기면 따뜻하고 바삭하며 쫄깃하고 맛있는 반 지아이를 만들 수 있습니다. 이 반 지아이를 먹으면 이곳 사람들의 정성과 세련됨이 담긴 향긋한 찹쌀밥의 풍부하고 달콤한 맛에 매료될 것입니다. 한 번 먹으면 그 맛을 영원히 기억하여 다음에 이곳을 지나갈 기회가 생기면 꼭 들러 반 지아이를 구매하고 티엔콩 지역 주민들의 문화적 가치가 담긴 전통 직업에 대해 더 자세히 알아보게 될 것입니다.
원천
댓글 (0)