
베트남 서적 - 추억의 여정 - 사진: 단 트리 출판사
최근 출간된 이중 언어 도서 "베트남 - 기억의 여정"(Vietnam - Un voyage mémiiel) 은 민족학자인 호앙 티 홍 하 박사와 프랑스 예술가 도미니크 드 미스콜트가 공동 집필했으며, 프랑스와 베트남 독자들 간의 문화 교류를 증진하고 역사적 기억의 가치를 널리 알리는 것을 목표로 합니다.
베트남에 올 때마다 마치 고향에 돌아온 것 같은 기분이 들어요.
이 책은 서양 예술가의 시각과 관점을 통해 베트남을 30년 이상 경험하고 성찰한 결과물에, 베트남인의 시각에서 바라본 해설과 문화 연구를 더한 것입니다.
"저는 베트남에서 태어나지 않았습니다. 하지만 이곳에 올 때마다 고향에 온 것 같은 기분이 듭니다." 이 문장은 프랑스 사진작가 도미니크 드 미스콜트의 책 첫머리에 나오는 말입니다. 그는 30년 넘게 베트남에 머물며 전쟁과 미국의 금수 조치로 고통받던 시대의 변화하는 모습을 조용히 기록해 왔습니다.
도미니크는 1992년 하노이 에 처음 도착했을 때 거창한 프로젝트나 구체적인 계획을 가지고 온 것이 아니라, 베트남이 자신을 기다리고 있다는 분명한 느낌만 가지고 있었습니다.
그녀의 렌즈를 통해 베트남은관광 지나 웅장한 땅으로 보이는 것이 아니라, 소박하고 조용하며 심오한 기억의 공간으로 나타납니다.
베트남 - 줄거리나 시간 순서에 얽매이지 않는 기억의 여정 . 사진 한 장 한 장은 거리, 얼굴, 자세, 손, 빛에 대한 기억과 감정의 조각들입니다. 평범해 보이지만 그 안에 베트남의 영혼이 담겨 있습니다.
도미니크의 사진은 연출되거나 꾸며지지 않았습니다. 그녀는 어떤 이야기를 전달하기 위해 사진을 찍는 것이 아니라, 친밀하고 조용하며 친절하고 회복력이 강한 베트남의 모습을 보존하기 위해 사진을 찍습니다.
이 책의 가장 큰 특징은 이미지와 글의 조화로운 결합입니다. 프랑스에 거주하는 베트남 문화 연구가인 호앙 티 홍 하 박사가 베트남어로 해설을 엮었는데, 이 해설은 설명이나 해석을 제시하는 것이 아니라 이미지와 공명하며 마치 기억의 조각들이 베트남어로 속삭이는 듯한 느낌을 줍니다.
저자들은 두 차례의 출판 기념 행사를 개최할 예정입니다. 첫 번째 행사는 8월 12일 파리의 베트남 향수 본사(68 avenue d'Italie, Paris 13)에서, 두 번째 행사는 8월 혁명 80주년과 9월 2일 국경일을 기념하여 8월 19일 하노이에서 열립니다.
출처: https://tuoitre.vn/viet-nam-hanh-trinh-ky-uc-20250810093308862.htm







댓글 (0)