Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

13개 언어로 번역된 "평화의 이야기를 이어가자" 버전이 화제를 모으고 있다.

(댄 트리) - 60억 뷰를 기록한 "Continuing the Peace Story"라는 노래가 13개 언어로 새롭게 재탄생했습니다. 이 버전은 소셜 네트워크에서 뜨거운 반응을 얻고 있습니다.

Báo Dân tríBáo Dân trí20/08/2025

13개 언어로 번역된 MV " 평화 의 이야기를 이어가자" (영상: HANU).

음악가 응우옌 반 청의 노래 "평화 이야기를 계속 쓰다" 는 두옌 꾸인, 보 하 짬, 퉁 즈엉 등 유명 가수들의 공연을 통해 소셜 미디어에서 큰 인기를 끌었고, 다양한 플랫폼에서 60억 회 이상 청취되었습니다.

이 노래의 열기는 베트남어, 영어, 폴란드어, 포르투갈어, 독일어, 한국어, 일본어, 러시아어 등 13개 언어로 공연되는 특별 버전을 통해 계속해서 퍼지고 있습니다.

이 예술 프로젝트는 하노이 대학교의 강사와 학생들에 의해 고안되고 실행된 것으로 알려져 있습니다.

"평화의 다음 이야기를 쓰다"(13개 언어) 뮤직비디오는 게시된 지 단 하루 만에 수백만 건의 조회수를 기록했습니다.

Viết tiếp câu chuyện hòa bình phiên bản 13 thứ tiếng gây sốt - 1

13개 언어로 번역된 "평화의 이야기를 이어가자" 뮤직비디오 이미지(사진: HANU).

하노이 대학교 학생처장인 도 꾸옥 닷 씨는 단 트리 기자와의 인터뷰에서 "이 뮤직비디오 제작 아이디어는 언어를 도구로 사용하여 베트남 젊은이들의 평화에 대한 열망을 전 세계에 알리고자 하는 바람에서 비롯되었습니다. 다국어 학교라는 강점을 바탕으로 음악을 통해 모든 문화를 연결하고 싶습니다."라고 말했습니다.

이 뮤직비디오를 제작하기 전, 학교 측은 이 곡의 작사자이자 음악가인 응우옌 반 청(Nguyen Van Chung)의 동의를 구했습니다. 이 프로젝트는 3개월 만에 완성되었습니다.

닷 씨에 따르면, 13개 언어로 노래를 부르는 것은 큰 도전이라고 합니다.

"각 언어는 음조와 감정 표현 측면에서 고유한 특성을 가지고 있습니다. 전문 강사들과 긴밀히 협력하여 교정하고 가장 적합한 표현을 선택해야 합니다. 노래의 원래 정신을 보존하는 동시에 각 언어의 정체성을 존중해야 합니다."라고 Dat 씨는 말했습니다.

Viết tiếp câu chuyện hòa bình phiên bản 13 thứ tiếng gây sốt - 2

13개 언어로 제작된 "평화의 이야기를 이어가자" 뮤직비디오에는 강사, 학생, 어린이, 군인 등의 공연이 담겨 있습니다. (사진: HANU)

한국어학과 4학년인 레딘뚜언아인 씨는 이 프로젝트에 참여하면서 느낀 점을 이렇게 말했다. "베트남어 가사를 한국어로 번역하는 작업을 번역가와 함께 일주일 만에 마쳐야 했고, 원래 멜로디에 맞게 번역을 수정해야 하는 어려움도 극복했습니다.

저는 매일 밤 연습했고, 심지어 선생님과도 연습하고, 원어민과도 상의해서 가장 자연스러운 발음을 익혔습니다."

또한, 촬영 장소와 의상 선택도 큰 과제였는데, 각 언어의 문화 교류를 보여주면서 하노이의 현대적, 고대적 아름다움을 모두 담아내는 것을 목표로 했습니다.

뮤직비디오가 공개된 후 제작진은 많은 긍정적인 반응을 얻었습니다. Dat 씨는 "선생님과 학생들은 함께 노력한 결과가 널리 퍼져나가는 것을 보고 자랑스러워하고 감동했습니다. 해외 파트너와 친구들도 이 노래가 모국어로 공연되는 것을 보고 놀라고 기뻐했습니다."라고 말했습니다.

13개 언어로 번역된 "평화 이야기를 이어가다" 버전은 페이스북에 공유되어 140만 건의 조회수를 기록했습니다(영상: 페이스북).

제작진은 이 뮤직비디오를 통해 지역 사회에 "언어는 다리이고, 평화는 목적지입니다. 이는 베트남이 평화, 안정, 번영을 사랑하는 나라임을 보여줄 뿐만 아니라, 이해와 나눔을 통해 국제 사회의 친구들과 소통하기 위해 열린 마음을 가지고 있음을 의미합니다."라는 메시지를 전달하고자 합니다.

13개 언어로 제작 된 'Continue the Peace Story' 에 대해 응안 투이는 다음과 같이 평했습니다. "이 노래는 번역될 때, 특히 국제 협력과 연결, 그리고 다양한 문화와의 소통이라는 맥락에서 볼 때 더욱 고귀해집니다. '함께 평화 이야기를 계속 써내려갑시다'라는 노래의 진정한 정신을 전달하는 의미 있는 프로젝트를 진행해 주신 학생들, 선생님들, 그리고 학교에 감사드립니다."

트란 레 항은 "언어 번역도 어려운데, 노래 번역은 백만 배는 더 어렵네요. 선생님과 학생들의 목소리도 정말 고음질이에요. 뮤직비디오를 보고 정말 자랑스럽습니다."라고 소감을 밝혔습니다.

출처: https://dantri.com.vn/giai-tri/viet-tiep-cau-chuyen-hoa-binh-phien-ban-13-thu-tieng-gay-sot-20250820143549081.htm


댓글 (0)

No data
No data
국민들은 국경일 80주년을 기쁘게 맞이합니다.
베트남 여자팀, 태국 꺾고 동메달 획득: 하이옌, 후인누, 빅투이의 활약
사람들은 국경일을 앞두고 영웅적인 분위기에 푹 빠져 하노이로 몰려든다.
9월 2일 국경일 퍼레이드 관람 추천 장소
나싸 실크 마을 방문
사진작가 Hoang Le Giang이 flycam으로 촬영한 아름다운 사진을 감상하세요
젊은이들이 패션을 통해 애국심을 표현할 때
수도에서 8,800명이 넘는 자원봉사자가 A80 페스티벌에 기여할 준비가 되어 있습니다.
SU-30MK2가 '바람을 가르는' 순간, 날개 뒤쪽에 하얀 구름처럼 공기가 모인다.
'베트남 - 자랑스럽게 미래를 향해 나아가다' 국민적 자부심 확산

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품