독립기념일은 모든 가정에 찾아온다
므엉젠 마을은 한때 홍수의 진원지였습니다. 하지만 오늘, 국경일을 맞아 기묘하게 평화로운 감정을 불러일으키는 아늑한 이미지들을 만나게 되었습니다!
1993년생 태국계 남성 라 만 훙 씨는 작은 집에서 가족을 위해 직접 식사를 준비합니다. 가족 벽의 가장 엄숙한 곳에는 호치민 시의 사진이 걸려 있어, 조국의 기쁜 날을 기념하는 감사의 마음을 전합니다.

몇 달간 홍수로 어려움을 겪은 후, 온 가족이 모여 이야기를 나누고 와인 한 잔을 기울이며 함께하는 순간은 그 어느 때보다 더 충만하고 의미 있는 시간이 되었습니다. 헝 씨는 이렇게 말했습니다. "어쩌면 가장 소중한 것은 독립기념일에 친척들과 함께 앉아 집이 깨끗하고 남편, 아내, 아이들이 건강할 때일지도 모릅니다. 그러면 이웃들은 모두 함께 기쁨에 들떠 있을 테니까요..."
.jpg)
태국 사람들의 관습에 따라, 국경일이면 매일 아침 일찍부터 모든 가족이 집을 청소하고 제단을 정돈합니다. 남자들은 닭을 도살하고 찹쌀밥을 짓느라 바쁘고, 여자들은 전통 음식을 준비하고, 아이들은 명절 음식을 손꼽아 기다리며 뛰어다닙니다.
정오가 되면 사람들은 가족끼리 모여서 진한 와인을 잔에 담아 서로 평화롭고 번영된 내일을 기원합니다.
로티응안 - 무옹센(Muong Xen) 공동체 베트남 조국 전선 위원회 임원
갑작스러운 홍수로 큰 피해를 입은 논마이(Nhon Mai) 마을 주민들은 국경일 직전에 새 현수교가 완공되자 기쁨에 겨워했습니다. 불과 몇 달 전, 2025년 5월 29일에 발생한 엄청난 홍수로 기존 다리가 유실되어 수백 가구의 교통과 상업 활동이 마비되었습니다.

이제 길이 46m, 너비 1.2m의 탄마이 현수교가 두 강둑을 단단히 연결했습니다. 이 프로젝트는 필수적인 교통 수요를 충족할 뿐만 아니라, 탄마이 마을과 주변 마을을 연결하는 경제 발전 및 상품 교역의 기회를 열어줍니다. 준공식 당일, 마을 주민들은 새 다리에 첫발을 내딛으며 며칠간 자연재해에 맞서 싸워온 끝에 기쁨을 마을 전체에 전했습니다.
홍수 이후 삶이 여전히 고난으로 가득 차 있지만, 국경일에 대한 사랑은 여전히 사람들의 마음속에 가득합니다. 독립기념일의 분위기와 어우러진 그 기쁨은 사람들이 어려움을 극복하고 더 밝은 미래를 향해 나아가도록 동기를 부여하는 것 같습니다.
밝은 내일을 믿어요
호아떠이 마을(뜨엉즈엉 사)로 이어지는 길에 펄럭이는 노란 별이 그려진 붉은 깃발을 보면 이곳이 한때 홍수에 잠겼었다는 사실이 믿기 어렵습니다. 이제 168가구가 점차 안정을 되찾고, 각 집마다 깃발이 가득 걸려 국경일을 기쁨으로 맞이하고 있습니다.

호아떠이 마을의 새 콘크리트 도로에서는 젊은이들이 열정적으로 깃발을 쓸고 걸고 있었고, 아이들은 손에 작은 깃발을 들고 뛰어다녔습니다. 활기차고 즐거운 분위기가 모든 집과 작은 골목길에 가득했습니다.
명절을 준비하며 방 티 퐁(1964년생) 씨와 손녀는 현관 앞에 국기를 정성껏 걸었습니다. 가늘고 굳은살이 박힌 손녀는 국기를 부드럽게 잡으며 다음과 같은 감정을 나누었습니다. "홍수로 모든 것이 거의 물에 잠겼고, 호아 떠이 마을 사람들은 다시는 회복할 수 없을 거라고 생각했어요. 하지만 오늘 보시다시피 마을은 다시 밝고 아름다워졌습니다. 모두가 국기를 걸고 골목길을 청소하며 베트남의 위대한 명절을 맞이할 생각에 설레고 있습니다."

퐁 부인의 집을 나서 마을을 따라 이어지는 콘크리트 길에서는 사람들이 마당을 쓸고 골목길을 정리하는 모습이 곳곳에서 눈에 띕니다. 깔끔하게 정돈된 집 안에서는 비티남(1987년생)과 남편이 현관에 국기를 걸었고, 아이들의 재잘거리는 소리가 울려 퍼지며 더욱 따뜻한 분위기를 자아냈습니다. 오늘날 뜨엉즈엉에서는 홍수의 흔적이 서서히 사라지고, 평화로운 삶과 새로운 날의 신앙으로 자리를 내주고 있습니다.
뜨엉즈엉(Tuong Duong) 읍은 26개 블록과 마을로 구성되어 있으며, 4,345가구에 18,479명이 거주하고 있습니다. 폭우와 홍수의 영향으로 3호 태풍의 영향으로 읍은 대규모 침수를 겪었고, 많은 블록과 마을이 고립되고 분열되어 심각한 피해를 입었습니다. 그중 2,210가구가 피해를 입었습니다.
홍수가 물러간 직후, 지방 행정 당국, 실무 기관, 주민들이 힘을 합쳐 홍수 피해를 극복하고 점차 생활이 안정되고 생산이 회복되었습니다.
아직도 어려움은 쌓이고 있지만, 각계각층의 시의적 관심과 지원, 단결 정신과 일어서는 의지 덕분에 사람들은 점차 어려움을 극복하고 삶을 안정시켜 나가고 있습니다.
Luong Thi Nhung 씨 - Tuong Duong 코뮌 인민위원회 부위원장
땀타이 마을의 나통에 있는 깨끗한 채소밭은 며칠 동안 홍수로 밭이 물에 잠겼지만, 이제는 채소밭과 고추밭이 점차 푸르게 돌아오고 있습니다.

콩밭 격자를 부지런히 다시 쌓고 있던 응우옌 티 투 후옌(1985년 땀타이(Tam Thai) 마을 나통(Na Tong) 마을 출생) 씨는 이렇게 말했습니다. "홍수가 잦아든 후, 아직 피해가 남을 만한 곳은 쓰레기를 치우고, 덩굴식물을 위한 지주를 다시 세우고, 무너진 채소밭을 보수했습니다. 심하게 훼손된 곳은 땅을 갈고 새 밭을 만들고, 설 명절에 깨끗한 채소를 공급할 수 있도록 다음 작물을 위한 파종을 준비했습니다."
독립기념일의 기쁨과 어우러진 일의 기쁨은 시골 풍경을 더욱 활기차게 만들었습니다. 곳곳에 펄럭이는 붉은 국기를 보며 홍수 피해 지역 주민들은 어려움이 점차 극복될 미래에 대한 확신을 갖게 되었습니다.
출처: https://baonghean.vn/vui-tet-doc-lap-noi-lu-du-di-qua-10305663.html
댓글 (0)