Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

언어 장벽을 극복하여 사람들의 마음에 다가가고 그 안에 머물기

(GLO)- 언어 장벽을 극복하고, 잘라이 지역 경찰의 많은 경찰관과 군인들은 소수 민족 언어 학습을 통해 지역 주민들과 더욱 가까워지고 그들을 이해해 왔습니다. 익숙한 속담을 통해 신뢰를 쌓고, 마을과 촌락의 평화 유지에 기여하고 있습니다.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai10/10/2025

사람들이 말하는 것을 듣고, 사람들이 이해할 수 있도록 말하세요.

2025년 10월 초 어느 날, 딘 호앙 아인(2002년생, 허레족, 안빈사 텡 마을 거주) 씨는 밭에서 작업 중 바위 틈에 숨겨진 공기총을 발견하고 즉시 안빈사 경찰 부국장인 방 쫑 따 중령에게 연락했습니다. 두 사람은 통화 중 중국어와 허레족을 모두 구사했습니다.

giao-nop-vu-khi.jpg
딘 황 안 씨가 안빈(An Vinh) 사령부 경찰서 부서장인 반 쫑 타(Banh Trong Ta) 중령을 만나 무기를 넘겨주기 위해 왔다. 사진: NVCC

"예전에는 타 씨가 마을에 자주 가서 무기 반납 규정을 홍보하고 설명하곤 했습니다. 그는 흐레어를 알고 구사했기 때문에 마을 사람들은 그를 좋아했습니다. 소식이나 도움이 필요하면 모두 그를 찾아왔습니다."라고 딘 호앙 아인 씨는 전했습니다.

타 씨가 흐레어를 배우게 된 것은 아주 우연한 일이었습니다. 2019년, 안탄(An Tan) 지역 경찰(구 안라오(An Lao) 지구)에서 정찰 임무를 수행하던 중, 반쫑따(Bành Trọng Tá) 씨는 흐레어를 하는 나이든 여성을 만나 길을 물었습니다.

그녀는 H're로 대답했고, 그는 혼란스러워했다. 그러자 그녀는 중국어로 말하며, 원한다면 H're도 배울 수 있다고 격려했다.

ket-noi-cong-dong.jpg
이아파 지역 경찰서 부서장 도 호아 빈 소령 이 마을에서 조국 전선을 위해 일하는 저명인사 및 자이 여성들과 이야기를 나누고 있다. 사진: NVCC

"그 후, 저는 동료, 마을 원로, 그리고 마을의 명사들과 이야기를 나누며 스스로 흐레어를 배우려고 노력했습니다. 동시에 지역 공무원과 교사들을 위한 흐레어 교육 과정에도 참여했습니다. 지금까지 사람들과 소통하는 데 자신감이 생겨서, 특히 안빈 마을 인구의 96.5%가 흐레어족인 상황에서 제 일이 훨씬 수월해졌습니다."라고 타 씨는 말했습니다.

서부 지역 이아파(Ia Pa) 마을은 인구의 70% 이상이 자라이(Jrai)족입니다. 일부 외딴 마을에서는 많은 사람들이 공용어를 유창하게 구사하지 못합니다. 선전 및 동원 활동을 원활하게 하기 위해 이아파(Ia Pa) 마을 경찰서장 도 호아 빈(Do Hoa Binh) 소령은 자라이어를 직접 공부하고 향상시켰습니다.

hoat-dong-tu-thien.jpg
이아파(Ia Pa) 지역 경찰서 부서장 도 호아 빈(Do Hoa Binh) 소령이 이아파(Ia Pa) 지역 모낭 2 마을에서 자원봉사 활동에 참여하고 있다. 사진: NVCC

빈 씨는 이렇게 털어놓았습니다. "처음에는 인사 몇 마디만 배웠어요. 그러다 마을로 돌아가서 마을 사람들과 이야기를 나눌 때마다 조금씩 더 배웠죠. 특히 성 경찰에서 주관한 자라이어 교육 과정을 수료한 후 자라이어 사용 능력이 눈에 띄게 향상되었어요.

사람들이 장교와 군인이 자신의 언어로 인사하는 것을 들으면 더 열린 마음을 갖게 되므로 선전과 동원 활동이 더 효과적입니다.

업무 효율성 향상을 위한 직원 교육

최근 몇 년간 지방경찰은 실질적인 요구를 충족하기 위해 경찰관과 군인, 특히 주민들과 정기적으로 직접 접촉하는 사람들을 대상으로 여러 민족어 교육에 각별한 주의를 기울여 왔습니다. 2016년부터 현재까지 지방경찰은 571명의 경찰관과 군인에게 자라이어와 바나르어를 가르치는 13개 강좌를 개설했습니다.

본 교육 과정은 정부와 공안부의 규정에 따라 운영됩니다. 본 수업은 언어 능력 함양은 물론, 소수 민족의 풍습, 습관, 문화적 아름다움, 생활 양식 등에 대한 지식을 제공합니다.

2025년 4월부터 8월까지 자이(Jrai) 언어 과정 3기를 수료한 50명 중 한 명인 응우옌 꾸(Nguyen Cu) 중령 - 추세(Chu Se) 지역 경찰서 부국장은 자신과 팀원들이 듣기, 말하기, 읽기, 쓰기 능력을 완벽하게 훈련받았을 뿐만 아니라 자이족의 전통 문화에 대해서도 배웠다고 말했습니다. 이러한 지식은 실무에 매우 도움이 되었습니다.

"마을 주민들의 언어를 사용하고 생활 방식을 이해할 수 있게 되어 마을에 돌아올 때마다 자신감이 더 커집니다. 덕분에 마을 주민들도 자치경찰(코뮌 경찰) 장교와 군인들을 더욱 사랑하고 개방적으로 대합니다. 법률을 전파하고 보급하거나 행정 절차를 안내할 때, 저는 사람들이 규정에 따라 정확하게 정보를 작성하고 기입하도록 도울 수 있습니다."라고 쿠 중령은 말했습니다.

닌티민호아(Ninh Thi Minh Hoa) 성경찰 인사조직국장은 장교와 군인들이 소수 민족 언어를 적극적으로 배우고 훈련 과정에 참여하는 것이 여러 가지 실질적인 의미를 지닌다고 말했습니다. 특히 소수 민족이 많이 거주하는 지역, 특히 복잡한 지역에서는 주민들의 언어, 관습, 심리를 이해하는 것이 서비스 품질 향상과 홍보 및 동원의 효과성을 높이는 "핵심"입니다.

간부, 군인들은 인민과 가까이 지내고 인민을 이해함으로써 그들의 생각과 열망을 즉시 파악하고, 적대 세력의 음모와 활동을 적발하고 예방하며, 기층에서 정치적 안정과 사회 질서와 안전을 유지하는 데 기여하고, 사회 경제적 발전을 위한 유리한 조건을 조성하고, 국민적 단결을 공고히 할 수 있습니다.

출처: https://baogialai.com.vn/vuot-rao-can-ngon-ngu-de-den-va-o-lai-trong-long-dan-post568909.html


댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

베트남, 네팔전 승리로 FIFA 랭킹 승격 위기에 처한 인도네시아
해방 71주년, 하노이는 현대적 흐름 속에서도 유산의 아름다움을 간직하고 있다
수도 해방 기념일 71주년 - 하노이가 새로운 시대로 굳건히 나아가도록 하는 정신을 고취하다
헬리콥터에서 본 랑손의 침수 지역

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

현재 이벤트

정치 체제

현지의

제품