ຕອນຄ່ຳວັນທີ 14/11, ຢູ່ ຮ່າໂນ້ຍ , ສະຖານທູດຍີ່ປຸ່ນໄດ້ຈັດພິທີປະກາດໂຄງການດົນຕີ “ Princess Anio” ແລະ ແນະນຳນັກສິລະປິນຫວຽດນາມ ໄດ້ຮັບການເລືອກເຟັ້ນເປັນເຈົ້າຍິງ Anio.
ນັກສິລະປິນ Do Phan Gia Han (ນັກສຶກສາສະຖາບັນດົນຕີແຫ່ງຊາດ ຫວຽດນາມ), ຜູ້ສະໝັກຮັບເລືອກຕັ້ງດີເດັ່ນທີ່ຜ່ານຮອບຄັດເລືອກ, ໄດ້ສະແດງບົດເພງທີ່ມີເນື້ອໃນດົນຕີສົດ.
ເຂົ້າຮ່ວມພິທີປະກາດມີສະຫາຍກຳມະການສູນກາງພັກ, ຮອງລັດຖະມົນຕີກະຊວງ ການຕ່າງປະເທດ ຫງວຽນແມ້ງວູ; ທ່ານເອກອັກຄະລັດຖະທູດ ຍີ່ປຸ່ນ ປະຈຳ ຫວຽດນາມ Ito Naoki; ທ່ານ Furukawa Naomasa, ຜູ້ຕາງໜ້າໂຄງການດົນຕີ “ເຈົ້າຍິງ Anio”; ຜູ້ຄຸມໂຄງການ Kuroiwa Yuji; ທ່ານ Honna Tetsuji, ຜູ້ອຳນວຍການດົນຕີ ແລະ ຜູ້ອຳນວຍການໃຫຍ່ຂອງວົງດົນຕີ Symphony Orchestra ແຫ່ງຊາດ ຫວຽດນາມ, ທີ່ປຶກສາດ້ານສິລະປະຂອງໂຄງການ ແລະ ບັນດາບຸກຄົນ ແລະ ບັນດາວິສາຫະກິດຄູ່ຮ່ວມມືໃນໂຄງການ.
![]() |
| ທ່ານ Furukawa Naomasa, ຜູ້ຕາງຫນ້າຂອງໂຄງການດົນຕີ "Princess Anio" ໄດ້ໃຫ້ຄໍາປາໄສເປີດພິທີດັ່ງກ່າວ. (ພາບ: Doan Ngan) |
“ເຈົ້າຍິງ Anio” ແມ່ນເລື່ອງທີ່ເປັນສັນຍາລັກໃຫ້ແກ່ການແລກປ່ຽນລະຫວ່າງ ຫວຽດນາມ ແລະ ຍີ່ປຸ່ນ ໃນໄລຍະການຄ້າ Goryeo-in-the-Shogun ແມ່ນກຳປັ່ນການຄ້າທີ່ເຊື່ອມຕໍ່ Nagasaki ກັບ Hoi An ໃນສະຕະວັດທີ 17. ນິທານເລົ່າເລື່ອງຄວາມຮັກລະຫວ່າງເຈົ້າຍິງ Ngoc Hoa (ຕໍ່ມາເຈົ້າຍິງ Anio) ແລະພໍ່ຄ້າຊາວຍີ່ປຸ່ນ Araki Sotaro.
ກ່າວຄຳເຫັນໄຂກອງປະຊຸມ, ທ່ານ Furukawa Naomasa, ຜູ້ຕາງໜ້າໂຄງການດົນຕີ “Princess Anio” ເນັ້ນໜັກວ່າ ວຽກງານດັ່ງກ່າວໄດ້ຮັບການສ້າງຂຶ້ນດ້ວຍບັນດາເອກະສານປະຫວັດສາດຂອງສອງປະເທດ, ສ້າງເນື້ອໃນມິດຕະພາບ ແລະ ຄວາມສະເໝີພາບດ້ານການຄ້າລະຫວ່າງນະຄອນ Hoi An (ຫວຽດນາມ) ແລະ Nagasaki (ຍີ່ປຸ່ນ) ເມື່ອປະມານ 400 ປີກ່ອນ.
![]() |
| ທ່ານເອກອັກຄະລັດຖະທູດ ຍີ່ປຸ່ນ ປະຈຳ ຫວຽດນາມ Ito Naoki ປາດຖະໜາວ່າ ບັນດາບົດດົນຕີ “Princess Anio” ຈະແຜ່ລາມອອກສູ່ປະຊາຊົນຫວຽດນາມ ແລະ ຍີ່ປຸ່ນ ຫຼາຍລຸ້ນຄົນ, ເຮັດໃຫ້ການພົວພັນລະຫວ່າງ 2 ປະເທດເລິກເຊິ່ງກ່ວາອີກ”. (ພາບ: Doan Ngan) |
ທີ່ພິທີປະກາດ, ທ່ານເອກອັກຄະລັດຖະທູດ ຍີ່ປຸ່ນ ປະຈຳ ຫວຽດນາມ Ito Naoki ໄດ້ສົ່ງຄຳຊົມເຊີຍເຖິງນັກສິລະປິນ Do Phan Gia Han ໄດ້ຮັບການເລືອກເຟັ້ນເປັນເຈົ້າຍິງ Anio ຜ່ານບັນດາການເສັງ.
ທ່ານນາໂອກິກ່າວວ່າ, ເລື່ອງ "ເຈົ້າຍິງອານິໂອ" ຍັງໄດ້ຮັບການນຳໃຊ້ຄືນໃໝ່ໃນງານບຸນ Nagasaki Kunchi ແລະ ໄດ້ກາຍເປັນສ່ວນໜຶ່ງອັນເລິກເຊິ່ງຂອງວັດທະນະທຳຍີ່ປຸ່ນ.
ທ່ານເອກອັກຄະລັດຖະທູດສະແດງຄວາມເຊື່ອໝັ້ນວ່າ ການປັບປ່ຽນຈາກໂອເປຣາມາເປັນດົນຕີຈະເປີດກາລະໂອກາດໃຫ້ວຽກງານບັນລຸວົງຄະນາຍາດຢູ່ຍີ່ປຸ່ນ. ປາດຖະໜາວ່າ “ເຈົ້າຍິງ Anio” ຈະໄດ້ຮັບການເລົ່າຄືນຜ່ານຊາວຫວຽດນາມ ແລະ ຍີ່ປຸ່ນ ຫຼາຍລຸ້ນຄົນ, ກາຍເປັນຂົວເຊື່ອມຕໍ່ປະຊາຊົນສອງປະເທດຢ່າງແໜ້ນແຟ້ນກ່ວາອີກ.
ທ່ານຮອງລັດຖະມົນຕີ ການຕ່າງປະເທດ ຫງວຽນແມ້ງວູ ຢືນຢັນວ່າ: ໂຄງການດົນຕີ “ເຈົ້າຍິງ Anio” ມີຄວາມໝາຍເລິກເຊິ່ງ, ເກີນຂອບເຂດຂອງງານສິລະປະ. ເລື່ອງຄວາມຮັກຂອງເຈົ້າຍິງ Anio ແລະນັກທຸລະກິດ Araki Sotaro ຖືວ່າເປັນສັນຍາລັກແຫ່ງມິດຕະພາບທີ່ເປັນມູນເຊື້ອ, ເປັນຂົວຕໍ່ວັດທະນະທຳອັນລ້ຳຄ່າລະຫວ່າງ 2 ປະເທດ ຫວຽດນາມ ແລະ ຍີ່ປຸ່ນ.
![]() |
| ກຳມະການສູນກາງພັກ, ຮອງລັດຖະມົນຕີກະຊວງການຕ່າງປະເທດຫວຽດນາມ ຫງວຽນແມ້ງວູ ໄດ້ຕີລາຄາສູງບົດປະພັນ “ເຈົ້າຍິງ Anio”. (ພາບ: Doan Ngan) |
ທ່ານຮອງນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ຫງວຽນແມ້ງວຽດ ໂດຍສະເພາະແມ່ນຈິດໃຈຂອງການຮ່ວມມືສາກົນ ແລະ ພອນສະຫວັນຂອງນັກສິລະປິນ, ຜູ້ອຳນວຍການດົນຕີ Honna Tetsuji ທີ່ມານະພະຍາຍາມສ້າງວຽກງານສິລະປະມີຄຸນນະພາບ.
ຜ່ານລາຍການດົນຕີ, ທ່ານຮອງລັດຖະມົນຕີຫວັງວ່າໂຄງການຈະໄດ້ຮັບການຮັບຮູ້ຈາກປະຊາຊົນຢ່າງກວ້າງຂວາງ, ໄດ້ສຳຜັດກັບຈິດໃຈຂອງປະຊາຊົນຍີ່ປຸ່ນ ແລະ ຫວຽດນາມ, ປະກອບສ່ວນເພີ່ມພູນຄູນສ້າງນ້ຳໃຈມິດຕະພາບ, ຄວາມສາມັກຄີແບບພິເສດລະຫວ່າງປະຊາຊົນສອງປະເທດ.
ທ່ານ Kuroiwa Yuji, ຜູ້ເບິ່ງແຍງໂຄງການຂອງດົນຕີ "Princess Anio", ກ່າວວ່າລາວຮູ້ສຶກຕື່ນເຕັ້ນແທ້ໆທີ່ເລື່ອງຄວາມຮັກຈາກ 400 ປີກ່ອນຍັງໄດ້ຮັບຄວາມເຫັນອົກເຫັນໃຈຈາກປະຊາຊົນໃນປະຈຸບັນ. ຍ້ອນມີຄວາມຮັກແພງເປັນພິເສດຕໍ່ປະເທດຫວຽດນາມ ແລະ ຄວາມປາດຖະໜາຢາກເຜີຍແຜ່ເລື່ອງລາວໃຫ້ກວ້າງຂວາງ, ລາວຈຶ່ງຕັດສິນໃຈດັດແປງວຽກງານຈາກການລະຄອນວິຊາການໃຫ້ກາຍເປັນຮູບແບບດົນຕີທີ່ຄຸ້ນເຄີຍ ແລະ ເຂົ້າເຖິງກວ່າ.
![]() |
| ທ່ານ Kuroiwa Yuji, ຜູ້ເບິ່ງແຍງໂຄງການດົນຕີ "Princess Anio", ແມ່ນຜູ້ ໜຶ່ງ ທີ່ໄດ້ບັນລຸຄວາມຝັນທີ່ຈະ ນຳ ເອົາການຫຼີ້ນລະຄອນໃກ້ຊິດກັບຜູ້ຊົມ. (ພາບ: Doan Ngan) |
ໃນຕອນທ້າຍພິທີ, ບັນດາຜູ້ແທນ ແລະ ແຂກຖືກເຊີນໄດ້ຍົກແວ່ນຕາອວຍພອນໃຫ້ການປະຕິບັດໜ້າທີ່ປະສົບຜົນສຳເລັດຢ່າງຈົບງາມ, ປະກອບສ່ວນຮັດແໜ້ນສາຍພົວພັນມິດຕະພາບ ຫວຽດນາມ - ຍີ່ປຸ່ນ ໃຫ້ນັບມື້ນັບແໜ້ນແຟ້ນຍິ່ງໆຂຶ້ນ.
ນັກສິລະປິນ Do Phan Gia Han “ໄດ້ຮັບການປະຕິບັດຕໍ່ແຂກຄົນ” ດ້ວຍບົດເພງ “ຍາມຄ່ຳຄືນທີ່ຫາກໍ່ຟັງສຽງມໍລະກົດ” ໄດ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນຄວາມປາດຖະໜາຢາກເຖິງບ້ານເກີດເມືອງນອນ ໂຮ້ຍອານ. ການສະແດງໄດ້ຮັບການຍ້ອງຍໍຫຼາຍ.
ລະຄອນດົນຕີມີກຳນົດຈະສາຍຮອບປະຖົມມະທັດຢູ່ໂຮງລະຄອນສິລະປະເຂດ Kanagawa ໃນເດືອນກັນຍາ 2026, ແລະນັກສິລະປິນ Do Phan Gia Han ຈະສະແດງລະຄອນລະຄອນເລື່ອງເຈົ້າຍິງ Anio.
![]() |
| ແຂກທີ່ເຂົ້າຮ່ວມພິທີປະກາດໂຄງການດົນຕີ "Princess Anio". (ພາບ: Doan Ngan) |
| ລະຄອນດົນຕີແມ່ນອີງໃສ່ບົດລະຄອນ “ເຈົ້າຍິງ Anio” ທີ່ອອກໃນໂອກາດສະເຫຼີມສະຫຼອງ 50 ປີແຫ່ງວັນສ້າງຕັ້ງການພົວພັນທາງການທູດ ຫວຽດນາມ - ຍີ່ປຸ່ນ ໃນປີ 2023, ເລົ່າເລື່ອງຄວາມຮັກແທ້ຈິງເມື່ອ 400 ປີຜ່ານມາ ລະຫວ່າງ ເຈົ້າຍິງ Ngoc Hoa ແຫ່ງຫວຽດນາມ ແລະ ແມ່ຄ້າຊາວຍີ່ປຸ່ນ Araki Sotaro ໃນສະໄໝກຳປັ່ນປະທັບຕາແດງ (ສະໄໝ Edo) ໃນຕົ້ນສະຕະວັດທີ 17. |
ທີ່ມາ: https://baoquocte.vn/cuoc-tinh-viet-nhat-400-nam-tro-lai-tren-san-khau-nhac-kich-334406.html











(0)