ໃນງານເທດສະການພາສາຝຣັ່ງທີ່ຈັດຂຶ້ນໃນທ້າຍອາທິດທີ່ຜ່ານມາທີ່ໂຮງຮຽນມັດທະຍົມຕອນປາຍຫງວຽນທິມິງຄາຍ (ນະຄອນໂຮ່ຈິມິນ), ກົງສຸນໃຫຍ່ຝຣັ່ງ Étienne Ranaivoson ໄດ້ເນັ້ນໜັກເຖິງການຮ່ວມມືສອງຝ່າຍຢ່າງກວ້າງຂວາງໃນຂົງເຂດ ການສຶກສາ . ໂດຍສະເພາະ, ຫຼັງຈາກການຍົກລະດັບການພົວພັນລະຫວ່າງສອງປະເທດຂຶ້ນເປັນຄູ່ຮ່ວມມືຍຸດທະສາດຮອບດ້ານໃນເດືອນຕຸລາ 2024, ໃນລະຫວ່າງການຢ້ຽມຢາມປະເທດຝຣັ່ງຂອງເລຂາທິການໃຫຍ່ ແລະ ປະທານປະເທດໂຕເລີມ, ຂໍ້ຕົກລົງການຮ່ວມມືກ່ຽວກັບການສຶກສາລະຫວ່າງສອງລັດຖະບານໄດ້ຖືກລົງນາມ.
ທ່ານ Ranaivoson ເນັ້ນໜັກວ່າ "ການເຕີບໂຕຂອງເຄືອຂ່າຍ LabelFranceÉducation ເປັນຕົວຢ່າງທີ່ດີ; ໃນເວລາພຽງສາມປີ, ເຄືອຂ່າຍໄດ້ຂະຫຍາຍຈາກ 11 ເປັນ 32 ສະຖາບັນການສຶກສາ."

ໃນທ້າຍອາທິດທີ່ຜ່ານມາ, ທ່ານນາງ Étienne Ranaivoson, ເອກອັກຄະລັດຖະທູດຝຣັ່ງ (ຜູ້ທີສອງຈາກຊ້າຍ) ແລະ ທ່ານນາງ Anne-Laure Vincent, ທູດພິເສດດ້ານການຮ່ວມມືດ້ານການສຶກສາ - ສະຖານກົງສຸນໃຫຍ່ຝຣັ່ງ ປະຈຳນະຄອນໂຮ່ຈິມິນ, ໄດ້ພົບປະກັບນັກຮຽນທີ່ງານບຸນພາສາຝຣັ່ງ ທີ່ໂຮງຮຽນມັດທະຍົມຕອນປາຍຫງວຽນທິມິນຄາຍ.
ຮູບພາບ: ລານຈີ
ໂຮງຮຽນທີ່ໄດ້ຮັບການຮັບຮອງຫຼາຍທີ່ສຸດໃນອາຊີ
ໃນການສຳພາດກັບຜູ້ຂຽນຢູ່ນອກງານທີ່ໂຮງຮຽນຫງວຽນທິມິງຄາຍ, ກົງສຸນໃຫຍ່ຝຣັ່ງປະຈຳນະຄອນໂຮ່ຈິມິນໄດ້ກ່າວວ່າ: "ເຖິງແມ່ນວ່າຂ້າພະເຈົ້າດຳລົງຕຳແໜ່ງໄດ້ພຽງແຕ່ເຈັດເດືອນກວ່າ, ແຕ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ສັງເກດເຫັນຄວາມກະຕືລືລົ້ນຈາກໂຮງຮຽນຕໍ່ນັກຮຽນທີ່ເລືອກໂຄງການສອນພາສາຝຣັ່ງ. ມີໂຮງຮຽນຫຼາຍຂຶ້ນເລື້ອຍໆທີ່ໄດ້ຮັບລາງວັນ LabelFranceÉducation - ເຊິ່ງເປັນໃບຢັ້ງຢືນທີ່ກະຊວງ ການຕ່າງປະເທດ ຝຣັ່ງມອບໃຫ້ໂຮງຮຽນທົ່ວໂລກສຳລັບຄຸນນະພາບການສອນພາສາຝຣັ່ງ - ສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງລະດັບ ແລະ ຄຸນນະພາບສູງຫຼາຍໃນຫວຽດນາມ. ການຮຽນພາສາຝຣັ່ງໃນປະຈຸບັນໝາຍເຖິງການເຊື່ອມຕໍ່ກັບຊຸມຊົນພາສາຝຣັ່ງ, ເຊິ່ງປະກອບດ້ວຍປະຊາກອນ 400 ລ້ານຄົນທົ່ວທະວີບ, ຈາກຫຼາຍປະເທດ ແລະ ມີວັດທະນະທຳທີ່ຫຼາກຫຼາຍ. ນີ້ຈະເປັນປະໂຫຍດທັງໃນການສຶກສາ ແລະ ອາຊີບໃນອະນາຄົດ."
ທ່ານ Arnaud Pannier, ຜູ້ຊ່ວຍທູດຝ່າຍຮ່ວມມືດ້ານການສຶກສາ ທີ່ສະຖານທູດຝຣັ່ງ, ຍັງໄດ້ໃຫ້ການປະເມີນໃນທາງບວກຫຼາຍກ່ຽວກັບການສອນພາສາຝຣັ່ງໃນໂຮງຮຽນມັດທະຍົມຕອນປາຍຫວຽດນາມໃນໄລຍະຜ່ານມາວ່າ: "ການຫັນປ່ຽນຈາກໂຄງການສອງພາສາໄປສູ່ເຄືອຂ່າຍໂຮງຮຽນທີ່ໄດ້ຮັບການຮັບຮອງ, ເຖິງແມ່ນວ່າຈະມີການປ່ຽນແປງບາງຢ່າງ, ແຕ່ກໍ່ບໍ່ໄດ້ພົບຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃດໆ, ຈາກ 11 ໂຮງຮຽນໃນປີ 2022, ເປັນ 17 ໂຮງຮຽນໃນປີ 2023, 21 ໂຮງຮຽນໃນປີ 2024, ແລະ 32 ໂຮງຮຽນໃນປີ 2025. ປະຈຸບັນ, ມີ 17 ໂຮງຮຽນທີ່ເປັນຜູ້ສະໝັກເຂົ້າຮ່ວມ LabelFranceÉducation, ແລະ ຖ້າທັງໝົດຕອບສະໜອງມາດຕະຖານ, ພວກເຮົາຈະມີໂຮງຮຽນເກືອບ 50 ແຫ່ງທົ່ວປະເທດຫວຽດນາມ. ນີ້ແມ່ນລະດັບທີ່ເກືອບເທົ່າກັບລະບົບຂອງໂຮງຮຽນທີ່ມີໂຄງການສອງພາສາກ່ອນໜ້ານີ້."
ອີງຕາມທ່ານ Pannier, ຂໍ້ໄດ້ປຽບສຳລັບໂຮງຮຽນຫວຽດນາມແມ່ນວ່າຫຼັງຈາກການພັດທະນາມາເປັນເວລາຫຼາຍກວ່າສອງທົດສະວັດ, ໂຄງການສອງພາສາມີຄວາມຕ້ອງການສູງທັງໃນດ້ານຄຸນນະພາບການສອນ ແລະ ການຮຽນຮູ້. ດັ່ງນັ້ນ, ໂຮງຮຽນພາຍໃນລະບົບນີ້ສາມາດຕອບສະໜອງມາດຕະຖານການຮັບຮອງດ້ານການສຶກສາຈາກ ກະຊວງການຕ່າງປະເທດ ຝຣັ່ງໄດ້ຢ່າງງ່າຍດາຍ. ຕົວຢ່າງ, ມີ "ພື້ນທີ່ພາສາຝຣັ່ງ" ບ່ອນທີ່ນັກຮຽນໄດ້ຮັບອຸປະກອນການຮຽນເປັນພາສາຝຣັ່ງ; ມີທີມງານຄູສອນ, ໂດຍຫົວໜ້າທີມມີປະລິນຍາໂທ ຫຼື ທຽບເທົ່າ, ແລະ ຄູສອນເຂົ້າຮ່ວມຫຼັກສູດການສຶກສາຕໍ່ເນື່ອງເປັນປະຈຳ...
ໜຶ່ງໃນຄວາມແຕກຕ່າງທີ່ສຳຄັນແມ່ນວ່າໂຄງການສອງພາສາກ່ອນໜ້ານີ້ມີຂອບເຂດພາກພື້ນ, ເຊິ່ງກວມເອົາຫວຽດນາມ, ລາວ, ແລະ ກຳປູເຈຍ; ໃນຂະນະທີ່ເຄືອຂ່າຍ LabelFranceÉducation ແມ່ນທົ່ວໂລກ, ມີໂຮງຮຽນທີ່ໄດ້ຮັບການຮັບຮອງປະມານ 600 ແຫ່ງທົ່ວໂລກ. ດ້ວຍໂຮງຮຽນ 32 ແຫ່ງ, ຫວຽດນາມມີໂຮງຮຽນທີ່ໄດ້ຮັບການຮັບຮອງຫຼາຍທີ່ສຸດໃນອາຊີ, ຕິດຕາມດ້ວຍຈີນທີ່ມີ 31 ແຫ່ງ. ປະຈຸບັນ, ມີນັກຮຽນ 5,600 ຄົນໄດ້ລົງທະບຽນຮຽນໃນໂຮງຮຽນ LabelFranceÉducation ຈາກນັກຮຽນທັງໝົດ 30,000 ຄົນທີ່ເລືອກພາສາຝຣັ່ງເປັນພາສາຕ່າງປະເທດໃນຫວຽດນາມ, ອີງຕາມເອກະສານຮ່ວມມືດ້ານການສຶກສາ.

ນັກສຶກສາຫຼາຍຄົນໄດ້ຮຽນຮູ້ກ່ຽວກັບໂຄງການພາສາຝຣັ່ງຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລທັງພາຍໃນປະເທດ ແລະ ຕ່າງປະເທດໃນວັນ Francophone ໃນວັນທີ 11 ເມສາ 2026.
ຮູບພາບ: ລານຈີ
ຈາກວິຊາສະເພາະໄປສູ່ພາສາຕ່າງປະເທດທີສອງ.
ທ່ານ Pannier ກ່າວວ່າ ຫຼັງຈາກຂໍ້ຕົກລົງກ່ຽວກັບການຮ່ວມມືດ້ານການສຶກສາລະຫວ່າງສອງລັດຖະບານ, ເຊິ່ງໄດ້ລົງນາມໃນລະຫວ່າງການຢ້ຽມຢາມຂອງເລຂາທິການໃຫຍ່ ແລະ ປະທານາທິບໍດີ ໂຕ ແລມ ໃນປີ 2024, ສະຖານທູດຝຣັ່ງໄດ້ຍື່ນແຜນການຕໍ່ກະຊວງການຕ່າງປະເທດຝຣັ່ງ ແລະ ໄດ້ຮັບການອະນຸມັດສຳລັບຊຸດທຶນຊ່ວຍເຫຼືອ 1 ລ້ານເອີໂຣ. ດ້ວຍທຶນຊ່ວຍເຫຼືອນີ້, ໃນໄລຍະສອງປີຜ່ານມາ, ມີຫຼາຍໂຄງການທີ່ໄດ້ຖືກຈັດຕັ້ງຂຶ້ນເພື່ອເສີມຂະຫຍາຍທັກສະວິຊາຊີບຂອງໂຮງຮຽນຫວຽດນາມທີ່ໄດ້ຮັບການຮັບຮອງພາຍໃຕ້ໂຄງການ LabelFranceÉducation. ໂຄງການເຫຼົ່ານີ້ລວມມີກິດຈະກຳລະດູຮ້ອນໃນປະເທດຝຣັ່ງ, ເຊັ່ນ: ການຝຶກອົບຮົມຄູ ແລະ ການຮຽນພາສາສຳລັບນັກຮຽນທີ່ມີຜົນງານດີເດັ່ນໃນການສອບເສັງລະດັບຊາດ. ໂຮງຮຽນ LabelFranceÉducation ຍັງຈະໄດ້ຮັບການຊີ້ນຳ ແລະ ສະໜັບສະໜູນເພື່ອສ້າງສາຍພົວພັນກັບໂຮງຮຽນໃນປະເທດຝຣັ່ງເພື່ອອຳນວຍຄວາມສະດວກໃນການແລກປ່ຽນໃນອະນາຄົດ.
"ໃນວັນທີ 28 ແລະ 29 ພຶດສະພາ, ພວກເຮົາຈະຈັດກອງປະຊຸມກ່ຽວກັບການສຶກສາພາສາຝຣັ່ງຢູ່ແຂວງ Quy Nhon, ໂດຍມີຜູ້ແທນຫຼາຍຮ້ອຍຄົນມາເຕົ້າໂຮມກັນ, ລວມທັງຕົວແທນຈາກກະຊວງສຶກສາທິການ ແລະ ຝຶກອົບຮົມ ແລະ ພະແນກສຶກສາທິການ ແລະ ຝຶກອົບຮົມແຂວງ; ຜູ້ອຳນວຍການໂຮງຮຽນປະຖົມ, ມັດທະຍົມ, ແລະ ມັດທະຍົມຕອນປາຍ; ຄູສອນພາສາຝຣັ່ງ; ແລະ ຄູ່ຮ່ວມງານຫຼາຍໆຄົນຂອງຊຸມຊົນພາສາຝຣັ່ງ... ຈາກທົ່ວປະເທດ. ນອກເໜືອໄປຈາກກອງປະຊຸມ ແລະ ກອງປະຊຸມແລກປ່ຽນປະສົບການ, ຄາດວ່າຈະມີການລົງນາມໃນຖະແຫຼງການຮ່ວມເພື່ອເນັ້ນໜັກເຖິງບົດບາດຂອງການສອນພາສາຝຣັ່ງໃນລະບົບການສຶກສາ," ທ່ານ Pannier ບອກກັບໜັງສືພິມ Thanh Nien .
ອີງຕາມເອກອັກຄະລັດຖະທູດຝ່າຍຮ່ວມມືດ້ານການສຶກສາ, ນອກເໜືອໄປຈາກການຮັບປະກັນຄຸນນະພາບສູງ ແລະ ການສິດສອນຢ່າງເລິກເຊິ່ງຢູ່ໃນເຄືອຂ່າຍໂຮງຮຽນ LabelFranceÉducation ແລ້ວ, ສະຖານທູດຝຣັ່ງປະຈຳຫວຽດນາມຍັງມີຈຸດປະສົງເພື່ອຊຸກຍູ້ໃຫ້ນັກຮຽນຫຼາຍຄົນເລືອກພາສາຝຣັ່ງເປັນພາສາຕ່າງປະເທດທີສອງ: "ໃນອະນາຄົດ, ພວກເຮົາອາດຈະພິຈາລະນາໃຫ້ການຮັບຮອງ - ໃນລະດັບຊາດ - ແກ່ໂຮງຮຽນທີ່ຕ້ອງການສອນພາສາຝຣັ່ງເປັນພາສາຕ່າງປະເທດທີສອງ." ສິ່ງນີ້ຈະເຮັດໃຫ້ນັກຮຽນມັດທະຍົມ ແລະ ມັດທະຍົມປາຍມີທາງເລືອກຫຼາຍຂຶ້ນໃນພາສາຝຣັ່ງເປັນພາສາຕ່າງປະເທດ.
ສ້າງຂຶ້ນບົນພື້ນຖານໂຄງການສອງພາສາທີ່ຜ່ານມາ.
ດັ່ງທີ່ເຫັນໄດ້, ໂຄງການພາສາຝຣັ່ງໃນປະຈຸບັນແມ່ນໂຄງການສືບທອດຈາກໂຄງການສອງພາສາກ່ອນໜ້ານີ້, ເຊິ່ງໄດ້ຮັບການປະຕິຮູບ ແລະ ປະສົມປະສານເຂົ້າໃນລະບົບທາງການ, ຮັບປະກັນພື້ນຖານທາງກົດໝາຍຂອງມັນສຳລັບການນຳໃຊ້ຢ່າງກວ້າງຂວາງໃນທົ່ວປະເທດ.
ໂດຍສະເພາະ, ເນື້ອໃນຫົວຂໍ້ຂອງໂຄງການສອງພາສາຍັງສືບຕໍ່ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດພາຍໃນຂອບຫຼັກສູດພາສາຝຣັ່ງຂອງໂຄງການສຶກສາທົ່ວໄປປີ 2018. ການລົງທະບຽນຮຽນສຳລັບໂຄງການພາສາຝຣັ່ງໃນເຄືອຂ່າຍຂອງໂຮງຮຽນທີ່ໄດ້ຮັບການຮັບຮອງຈາກ LabelFranceÉducation ຍັງຄົງບໍ່ປ່ຽນແປງເມື່ອທຽບກັບໂຄງການສອງພາສາ, ຍັງຄົງປະຕິບັດຕາມເສັ້ນທາງແຍກຕ່າງຫາກຕະຫຼອດການສຶກສາຊັ້ນປະຖົມ, ມັດທະຍົມຕອນຕົ້ນ, ແລະ ມັດທະຍົມຕອນປາຍ.
ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ: https://thanhnien.vn/giang-day-tieng-phap-o-truong-pho-thong-mo-rong-su-lua-chon-cho-hoc-sinh-185260413171845916.htm








(0)