
ໃນຂອບເຂດງານມະໂຫລານຮູບພາບຮ່າໂນ້ຍ ປີ 25, ນັກຖ່າຍຮູບ ຝະລັ່ງ Jean-Charles Sarrazin ໄດ້ຈັດຕັ້ງປື້ມຮູບ “ ຮ່າໂນ້ຍ 1987” ( ຈັດພິມໂດຍສຳນັກພິມຈຳໜ່າຍ ທອງເຕິນ ແລະ ບໍລິສັດ ຮ່ານາມ).
ຄວາມຈິງກັບຫົວຂໍ້ຂອງປື້ມ, Jean-Charles Sarrazin ໄດ້ບັນທຶກຄວາມຮູ້ສຶກຂອງຊີວິດ, ຄົນແລະພູມສັນຖານຂອງນະຄອນຫຼວງໃນໄລຍະຕົ້ນຂອງການປັບປຸງໃຫມ່. ນີ້ແມ່ນຮ່ອງຮອຍຂອງສົງຄາມໃນອະດີດ, ການປະດິດສ້າງ ດ້ານເສດຖະກິດ , ສັງຄົມ ແລະ ການພັດທະນາຊີວິດດ້ານວັດທະນະທຳ, ສິລະປະ.
“ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮູ້ສຶກເຖິງໄລຍະຊີວິດ, ວັດທະນະທຳ ແລະ ຄວາມງາມແບບດັ້ງເດີມຂອງຊາວຮ່າໂນ້ຍ, ທັງໝົດນີ້ໄດ້ຊຸກຍູ້ໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າເກັບຮັກສາສິ່ງທີ່ປ່ຽນແປງ” - Jean-Charles Sarrazin ເວົ້າວ່າ.

ຮຽນຈົບດ້ານການຖ່າຍຮູບແລະການອອກແບບກາຟິກຢູ່ປະເທດຝຣັ່ງ, ໂອກາດຂອງຊ່າງພາບຝລັ່ງໄດ້ຜ່ານການພົບປະກັບທ່ານ Cu Huy Can. ປີ 1986, ທ່ານ Jean-Charles Sarrazin ໄດ້ມີໂອກາດພົບປະກັບນັກກະວີ (ຕອນນັ້ນເປັນລັດຖະມົນຕີຮັບຜິດຊອບວັດທະນະທຳ ແລະ ສິລະປະຢູ່ສຳນັກງານຄະນະລັດຖະມົນຕີຫວຽດນາມ) ແລະ ໄດ້ຮັບການແນະນຳໃຫ້ມາ ຫວຽດນາມ.
ໂດຍໄດ້ຮັບທຶນການສຶກສາຈາກກະຊວງ ການຕ່າງປະເທດ ຝຣັ່ງ, ທ່ານ Jean-Charles Sarrazin ມາຫວຽດນາມ ໃນປີ 1987. ທ່ານໄດ້ຮຽນແຕ້ມຮູບຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລວິຈິດສິນ ແລະ ມະຫາວິທະຍາໄລອຸດສາຫະກຳວິຈິດສິນ ຢູ່ຮ່າໂນ້ຍ, ມີໂອກາດໄດ້ສຳຜັດກັບຊີວິດການເປັນຢູ່ຂອງນະຄອນນີ້ຢ່າງເລິກເຊິ່ງ.
Jean-Charles Sarrazin ວາດພາບຮ່າໂນ້ຍ ຜ່ານການເຄື່ອນໄຫວຂອງລົດຖີບ, ລົດຖີບ, ລົດລາງ, ລົດໄຟ; ແລະ ຫຼາຍແຂວງ, ນະຄອນທາງພາກເໜືອ, ຜ່ານການໄປຢ້ຽມຢາມ ແລະ ເຮັດວຽກງານບຸນຢູ່ທ້ອງຖິ່ນ...
ຈຸດພົ້ນເດັ່ນອັນໜຶ່ງຂອງທ່ານຜູ້ອ່ານໃນມື້ນີ້ແມ່ນບັນດາຮູບພາບຊີວິດຢູ່ເທິງ ແລະ ອ້ອມແອ້ມລົດລາງຮ່າໂນ້ຍ. ບໍ່ຄືກັບນັກຖ່າຍຮູບຕ່າງປະເທດຫຼາຍຄົນທີ່ມັກຈະຖ່າຍຮູບລົດລາງຈາກພາຍນອກ, Jean-Charles Sarrazin ມີຄວາມໃກ້ຊິດກັບຄົນຢູ່ໃນລົດໄຟ. ຜູ້ຊົມສາມາດເຫັນຈັງຫວະຊີວິດໃນລະຫວ່າງກາງເວັນ ແລະ ເຖິງແມ່ນໃນຕອນກາງຄືນພາຍຫຼັງທີ່ລົດໄຟຢຸດແລ່ນ.

ໃນໄລຍະຮຽນຢູ່ຮ່າໂນ້ຍ, ທ່ານ Jean-Charles Sarrazin ໄດ້ກາຍເປັນເພື່ອນກັບບັນດານັກສິລະປະຫວຽດນາມຫຼາຍຄົນ, ໃນນັ້ນມີຈິດຕະກອນ Tran Trong Vu (ລູກຂອງນັກກະວີ Tran Dan) ແລະ ໄດ້ຝາກຄວາມປະທັບໃຈໃຫ້ລາວ.
ໃນບົດແນະນຳ, ນັກສິລະປິນຂຽນວ່າ: “ຈາງ [ອອກສຽງຫວຽດນາມຂອງຈີນ] ຮູ້ຈັກຮ່າໂນ້ຍດີກ່ວາຊາວທ້ອງຖິ່ນ. ລາວຮູ້ຮ້ານອາຫານທີ່ບໍ່ມີຊື່ສຽງ, ເຊື່ອງຊ້ອນ, ມີອາຫານທີ່ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ເຄີຍໄດ້ຊິມ. ລາວຮູ້ຈັກຄົນຫວຽດນາມຫຼາຍຄົນທີ່ຂ້າພະເຈົ້າເຄີຍໄດ້ຍິນ, ຈາງມັກເຂົ້າໄປໃນຖະໜົນນ້ອຍ ແລວທາງແຄບ.
ພ້ອມກັບທ່ານ ເຈີ່ນຈ້ອງຫວູ, ທ່ານ Jean-Charles Sarrazin ໄດ້ມີໂອກາດໄປຢ້ຽມຢາມບັນດາຈິດຕະກອນ Bui Xuan Phai ຫຼາຍຄັ້ງ. ຊ່າງພາບຊາວຝະຣັ່ງຮັກແພງໂອກາດໄດ້ພົບປະກັບຈິດຕະກອນທີ່ມີຊື່ສຽງ, ແຕ່ກໍສະແດງຄວາມເສຍໃຈ.
“ເສຍໃຈທີ່ບໍ່ໄດ້ຖ່າຍຮູບ ບຸ່ຍຊວນເຟື້ອງ ມີໂອກາດໄດ້ໄປຢາມລາວຫຼາຍເທື່ອ, ແຕ່ແຕ່ລະຄັ້ງກໍພຽງແຕ່ສຸມໃສ່ເບິ່ງຮູບແຕ້ມຂອງລາວ ແລະ ໃຊ້ເວລາກັບອາລົມເທົ່ານັ້ນ, ນອກຈາກນັ້ນ, ລາວຍັງອ່ອນເພຍຫຼາຍ, ລາວໄດ້ໃຫ້ພາບແຕ້ມບາງອັນເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍຮູ້ສຶກຊື່ນໃຈຫຼາຍ, ຂ້ອຍຮູ້ສຶກຊື່ນຊົມກັບຄວາມສາມັກຄີລະຫວ່າງນັກສິລະປິນເກົ່າຫວຽດນາມ ແລະໜຸ່ມຊາວຝຣັ່ງຄືຂ້ອຍໃນເວລານັ້ນ”.

ເມື່ອເບິ່ງຮູບຖ່າຍຂອງເພື່ອນຮ່ວມງານຊາວຝະລັ່ງ, ນັກຖ່າຍຮູບ ຫງວຽນຮ່ວາບ໋າວ ໃຫ້ຄຳເຫັນວ່າ, ນີ້ແມ່ນເອກະສານທີ່ຫາຍາກທີ່ “ເຫັນໄດ້ຄືຄວາມເຊື່ອ”, ຊ່ວຍສ້າງປະຫວັດສາດໄລຍະໜຶ່ງທີ່ນັກຖ່າຍຮູບພາຍໃນປະເທດຍັງຂາດເຂີນ. ທ່ານກ່າວວ່າ, ປຶ້ມຮູບຖ່າຍຂອງທ່ານ Jean-Charles Sarrazin ເປັນຄືກັບ “ປຶ້ມແບບຮຽນ” ເພື່ອໃຫ້ຄົນລຸ້ນຫຼັງໄດ້ເຂົ້າໃຈເລື່ອງລາວໃນອະດີດ ແລະ ຍຸກສະໄໝ.
ຜູ້ຮັກສາການຖ່າຍຮູບຮ່າໂນ້ຍ '25 Nguyen The Son ຕີລາຄາວ່າ: ຮູບພາບຂອງ Jean-Charles Sarrazin ບໍ່ພຽງແຕ່ເປັນການຖ່າຍຮູບຕາມຖະໜົນເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງລັກສະນະມະນຸດສະທຳຂອງການຖ່າຍຮູບຢ່າງຈະແຈ້ງ.



ພາຍຫຼັງມາ ຫວຽດນາມ ໃນປີ 1987, Jean-Charles Sarrazin ສືບຕໍ່ແມ່ນຂົວເຊື່ອມຕໍ່ວັດທະນະທຳລະຫວ່າງ ຫວຽດນາມ ແລະ ຝະລັ່ງ. ທ່ານໄດ້ກັບຄືນເມືອ ຫວຽດນາມ ຫຼາຍຄັ້ງໃນຖານະເປັນຊ່າງຖ່າຍຮູບ, ນັກແຕ້ມຮູບ, ໄດ້ນຳເອົາບັນດາການປະດິດສ້າງດ້ານສິລະປະທີ່ໄດ້ຮັບການດົນໃຈຈາກວັດທະນະທຳເຂດພູດອຍ, ນິທານພື້ນເມືອງຂອງຫວຽດນາມ, ແລະ ເຊື່ອມໂຍງກັບເດັກນ້ອຍຢູ່ຫຼາຍແຂວງ, ນະຄອນ.../.
ທີ່ມາ: https://www.vietnamplus.vn/ha-noi-1987-cua-tay-may-nguoi-phap-nhung-thuc-hanh-cua-nhiep-anh-nhan-van-post1076348.vnp






(0)