ໃນວັນທີ 21 ພຶດສະພາ, ທີ່ນະຄອນ St. Petersburg, ເຊິ່ງເປັນສ່ວນໜຶ່ງຂອງວັນວັດທະນະທຳ ແລະ ພາສາຫວຽດນາມ, ສຳນັກພິມເຜີຍ ແຜ່ການສຶກສາ ຫວຽດນາມ (VEP) ໄດ້ຈັດພິທີມອບ “ຊຸດປຶ້ມຫວຽດນາມ” ໃຫ້ແກ່ສູນວັດທະນະທຳລັດເຊຍ-ຫວຽດນາມ, ເຊິ່ງຂຶ້ນກັບມະຫາວິທະຍາໄລຄູສອນລັດ Herzen ທີ່ມີຊື່ສຽງ. ນີ້ຖືກຖືວ່າເປັນເຫດການສຳຄັນໃນໂຄງການ “ສັບປະດາຫວຽດນາມ” ໃນນະຄອນແຄມຝັ່ງແມ່ນ້ຳ Neva.
ພາລະກິດຍົກສູງຄວາມຮູ້ພາສາຫວຽດນາມ
ບໍ່ພຽງແຕ່ເປັນການບໍລິຈາກປຶ້ມເທົ່ານັ້ນ, ກິດຈະກຳນີ້ຢືນຢັນບົດບາດເປັນຜູ້ບຸກເບີກຂອງສຳນັກພິມເຜີຍແຜ່ການສຶກສາຫວຽດນາມໃນຍຸດທະສາດໃນການນຳເອົາຄວາມຮູ້ ແລະ ວັດທະນະທຳຫວຽດນາມມາສູ່ ໂລກ . ປຶ້ມທີ່ຄັດເລືອກມາຢ່າງລະມັດລະວັງລວມມີ: ປຶ້ມພາສາຫວຽດນາມ; ປຶ້ມກ່ຽວກັບວັດທະນະທຳ, ປະເພນີ, ປະຫວັດສາດ ແລະ ພູມສາດຫວຽດນາມ; ປຶ້ມເດັກນ້ອຍ; ແລະ ຍັງແນະນຳໃຫ້ນັກຮຽນລັດເຊຍຮູ້ຈັກປຶ້ມແບບຮຽນພາສາລັດເຊຍ (ຕັ້ງແຕ່ຊັ້ນປ.3 ຫາ ປ.12) ທີ່ສຳນັກພິມເຜີຍແຜ່ການສຶກສາຫວຽດນາມກຳລັງລວບລວມຢູ່.

ກ່າວຄຳເຫັນທີ່ພິທີ, ທ່ານ ຟ້າມ ວິງທາຍ – ບັນນາທິການໃຫຍ່ສຳນັກພິມເຜີຍແຜ່ການສຶກສາຫວຽດນາມ – ເນັ້ນໜັກວ່າ: “ໃນຖານະເປັນສຳນັກພິມເຜີຍແຜ່ການສຶກສາຊັ້ນນຳຂອງຫວຽດນາມ, ພວກເຮົາບໍ່ພຽງແຕ່ສະໜອງປຶ້ມແບບຮຽນພາຍໃນປະເທດເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງມີພາລະກິດໃນການເຊື່ອມຕໍ່ຄວາມຮູ້ຂອງຫວຽດນາມກັບເພື່ອນມິດສາກົນ. ການສ້າງຕັ້ງ 'ສູນສະສົມປຶ້ມຫວຽດນາມ' ຢູ່ສູນວັດທະນະທຳທີ່ມີຊື່ສຽງເຊັ່ນມະຫາວິທະຍາໄລ Herzen ແມ່ນຫຼັກຖານທີ່ຊັດເຈນຂອງຄຳໝັ້ນສັນຍາຂອງພວກເຮົາໃນການຍົກສູງບົດບາດຂອງການສຶກສາ ແລະ ການພິມເຜີຍແຜ່ຫວຽດນາມໃນແຜນທີ່ໂລກ.”

ທ່ານ ທາຍ ຍັງກ່າວວ່າ ສຳນັກພິມຈຳໜ່າຍການສຶກສາຫວຽດນາມ ພວມເພີ່ມທະວີການຮ່ວມມືຍຸດທະສາດກັບສູນວັດທະນະທຳລັດເຊຍ-ຫວຽດນາມ, ບໍ່ພຽງແຕ່ຜ່ານງານວາງສະແດງປຶ້ມເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງມີຈຸດປະສົງເພື່ອຈັດຕັ້ງກອງປະຊຸມສຳມະນາ ແລະ ການສົນທະນາກ່ຽວກັບນະວັດຕະກຳດ້ານການສຶກສາ, ການແລກປ່ຽນນັກສຶກສາ, ແລະ ໂຄສະນາວັນນະຄະດີຫວຽດນາມໃຫ້ແກ່ຜູ້ອ່ານລັດເຊຍ.
ການຮ່ວມມືຍຸດທະສາດຢືນຢັນຄວາມໜ້າເຊື່ອຖື.
ການມີໜ້າ ແລະ ການປະກອບສ່ວນຂອງສຳນັກພິມເຜີຍແຜ່ການສຶກສາຫວຽດນາມ ໄດ້ຮັບການຕີລາຄາສູງຈາກບັນດາຄູ່ຮ່ວມງານລັດເຊຍ ພ້ອມກັບວົງ ການການທູດ .
ທ່ານ Vyacheslav Kalganov – ຮອງປະທານ ຄະນະກຳມະ ການການຕ່າງປະເທດ St. Petersburg – ໄດ້ສະແດງຄວາມຂອບໃຈເປັນພິເສດຕໍ່ສຳນັກພິມເຜີຍແຜ່ການສຶກສາຫວຽດນາມ, ສະຖານທູດຫວຽດນາມປະຈຳລັດເຊຍ, ແລະ ຊຸມຊົນຫວຽດນາມ ທີ່ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມຢ່າງຕັ້ງໜ້າໃນກິດຈະກຳຕ່າງໆຂອງສັບປະດາຫວຽດນາມ. ປຶ້ມເຫຼົ່ານີ້ບໍ່ພຽງແຕ່ເປັນອຸປະກອນການຮຽນເທົ່ານັ້ນ ແຕ່ຍັງເປັນຂົວຕໍ່ວັດທະນະທຳທີ່ລ້ຳຄ່າອີກດ້ວຍ.

ທ່ານນາງ ມາຍ ຫງວຽນຕວຽດຮວ່າ, ເລຂານຸການ ສູງສຸດຂອງສະຖານທູດຫວຽດນາມ ປະຈຳລັດເຊຍ, ໄດ້ເນັ້ນໜັກວ່າການນຳເອົາປຶ້ມແບບຮຽນ ແລະ ຫຼັກສູດການຮຽນຈາກສຳນັກພິມເຜີຍແຜ່ການສຶກສາຫວຽດນາມ ເຂົ້າມາໃນສູນວັດທະນະທຳຈະຊ່ວຍສະໜັບສະໜູນຢ່າງໃຫຍ່ຫຼວງຕໍ່ການສິດສອນ ແລະ ການຮຽນພາສາຫວຽດນາມ, ປະກອບສ່ວນຮັກສາເອກະລັກວັດທະນະທຳໃຫ້ແກ່ລຸ້ນໜຸ່ມຊາວຫວຽດນາມຢູ່ຕ່າງປະເທດ, ແລະ ແນະນຳພາສາລັດເຊຍໃຫ້ເພື່ອນມິດລັດເຊຍ.
ຕາງໜ້າມະຫາວິທະຍາໄລ Herzen, ຮອງອະທິການບໍດີ Alexander Streltsov ຢືນຢັນວ່າ: "ການຮັບ 'ປຶ້ມຫວຽດນາມ' ຈາກສຳນັກພິມເຜີຍແຜ່ການສຶກສາຫວຽດນາມ ແມ່ນເຫດການທີ່ສຳຄັນ, ເຊິ່ງເປັນສ່ວນໜຶ່ງຂອງກິດຈະກຳສະເຫຼີມສະຫຼອງວັນຄົບຮອບ 75 ປີ ຂອງສາຍພົວພັນທາງການທູດລະຫວ່າງລັດເຊຍ ແລະ ຫວຽດນາມ. ນັບຕັ້ງແຕ່ເປີດໃຫ້ບໍລິການ (ເດືອນກໍລະກົດ 2025), ສູນວັດທະນະທຳລັດເຊຍ-ຫວຽດນາມ ໄດ້ກາຍເປັນສະຖານທີ່ພົບປະທີ່ດີເລີດ, ແລະ ການຮ່ວມມືນີ້ເຮັດໃຫ້ຖານະຂອງມະຫາວິທະຍາໄລເຂັ້ມແຂງຂຶ້ນໃນຖານະເປັນຂົວຕໍ່ຄວາມຮູ້."
ເຜີຍແຜ່ຄຸນຄ່າທາງດ້ານວັດທະນະທຳ ແລະ ການສຶກສາ.
ຫຼັງຈາກພິທີມອບຮັບ, "ຊຸດປຶ້ມຫວຽດນາມ" ທີ່ໄດ້ຮັບການສະໜັບສະໜູນຈາກສຳນັກພິມເຜີຍແຜ່ການສຶກສາຫວຽດນາມ ຈະຖືກນຳໃຊ້ເພື່ອຮັບໃຊ້ນັກສຶກສາ, ອາຈານສອນ ແລະ ນັກຄົ້ນຄວ້າກ່ຽວກັບຫວຽດນາມໃນລັດເຊຍ. ນັກສຶກສາຈາກມະຫາວິທະຍາໄລຕ່າງໆເຊັ່ນ Herzen, ມະຫາວິທະຍາໄລມິດຕະພາບປະຊາຊົນລັດເຊຍ (RUDN), ແລະ ມະຫາວິທະຍາໄລເສດຖະກິດແຫ່ງຊາດລັດເຊຍ (HSE) ສາມາດເຂົ້າເຖິງປຶ້ມທີ່ມີຄຸນນະພາບສູງເຫຼົ່ານີ້ໄດ້ທັນທີ.
ກິດຈະກຳນີ້ແມ່ນສ່ວນໜຶ່ງຂອງຍຸດທະສາດໄລຍະຍາວຂອງສຳນັກພິມເຜີຍແຜ່ການສຶກສາຫວຽດນາມ ເພື່ອຢືນຢັນຖານະຂອງຕົນບໍ່ພຽງແຕ່ເປັນສຳນັກພິມພາຍໃນປະເທດເທົ່ານັ້ນ ແຕ່ຍັງເປັນຄູ່ຮ່ວມງານສາກົນທີ່ມີຊື່ສຽງໃນຂົງເຂດການສຶກສາ ແລະ ການພິມເຜີຍແຜ່, ປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນການຂະຫຍາຍ "ຍີ່ຫໍ້" ຂອງຄວາມຮູ້ຫວຽດນາມໄປທົ່ວໂລກຕື່ມອີກ.
ນອກເໜືອໄປຈາກໜ້າປຶ້ມເທົ່ານັ້ນ, "ຊຸດປຶ້ມຫວຽດນາມ" ຂອງສຳນັກພິມການສຶກສາຫວຽດນາມ, ເຊິ່ງມີຢູ່ Herzen, ເປັນສັນຍາລັກທີ່ມີຊີວິດຊີວາຂອງຄວາມມຸ່ງຫວັງຂອງຫວຽດນາມໃນການພັດທະນາທາງດ້ານສະຕິປັນຍາ. ໃນສະພາບການທີ່ການພົວພັນລະຫວ່າງຫວຽດນາມ-ລັດເຊຍເຂົ້າສູ່ໄລຍະທີ່ເລິກເຊິ່ງ ແລະ ຮອບດ້ານທີ່ສຸດ, ການເຂົ້າຮ່ວມຢ່າງຕັ້ງໜ້າຂອງສຳນັກພິມການສຶກສາຊັ້ນນຳຂອງຫວຽດນາມເຂົ້າສູ່ເວທີສາກົນ, ນຳເອົາ "ຈິດວິນຍານ" ຂອງປະເທດຊາດຜ່ານທຸກໆຄຳເວົ້າ, ສົ່ງຂໍ້ຄວາມທີ່ມີພະລັງວ່າ: ການສຶກສາຫວຽດນາມບໍ່ພຽງແຕ່ປະສົມປະສານເທົ່ານັ້ນ ແຕ່ຍັງຮູ້ວິທີການເຜີຍແຜ່ ອິດທິພົນຂອງຕົນ ອີກດ້ວຍ.
ດ້ວຍ ຂໍ້ຕົກລົງ ຮ່ວມມື ແລະ ການເລີ່ມຕົ້ນທີ່ໜ້າປະທັບໃຈຂອງ "ຊຸດປຶ້ມພາສາຫວຽດນາມ", ສຳນັກພິມການສຶກສາຫວຽດນາມຄ່ອຍໆຢືນຢັນຖານະຂອງຕົນບໍ່ພຽງແຕ່ເປັນ "ການຂະຫຍາຍ" ຂອງຂະແໜງການສຶກສາພາຍໃນປະເທດເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງເປັນທູດວັດທະນະທຳ ແລະ ການສຶກສາທີ່ແທ້ຈິງໃນແຜນທີ່ໂລກ. ແລະ ບາງທີ, ມັນອາດຈະບໍ່ດົນກ່ອນທີ່ "ຊຸດປຶ້ມພາສາຫວຽດນາມ" ຈະເປີດຫຼາຍຂຶ້ນໃນຫຼາຍບ່ອນທົ່ວໂລກ.
ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ: https://daidoanket.vn/lan-toa-tri-thuc-va-van-hoa-viet-nam-ra-the-gioi.html







(0)