ການສອບເສັງຄວາມສາມາດຂອງຫວຽດນາມ ໄດ້ຮັບຖືວ່າແມ່ນຂົວຕໍ່ທາງພາສາລະຫວ່າງ 2 ປະເທດໃນສະພາບການສາຍພົວພັນຫວຽດນາມ - ຍີ່ປຸ່ນ ພວມໄດ້ຮັບການຍົກລະດັບຂຶ້ນສູ່ການພົວພັນຄູ່ຮ່ວມມືຍຸດທະສາດຮອບດ້ານ.
ວັນທີ 9/2, ການທົດສອບຄວາມສາມາດຫວຽດນາມຄັ້ງທີ 8 ໄດ້ໄຂຂຶ້ນຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລ Osaka (ຍີ່ປຸ່ນ). ການສອບເສັງໄດ້ຈັດຕັ້ງໂດຍສະມາຄົມສອບເສັງຄວາມສາມາດຫວຽດນາມ (VTS) ສົມທົບກັບມະຫາວິທະຍາໄລ Osaka, ສູນສຶກສາ ຫວຽດນາມ, ສະມາຄົມຊຸກຍູ້ການຮ່ວມມື ເສດຖະກິດ ຫວຽດນາມ - ຍີ່ປຸ່ນ (VJECPA) ແລະ ສະຖາບັນພາສາຕ່າງປະເທດ Kanda ໂຕກຽວ.
ການສອບເສັງປີນີ້ໄດ້ຮັບການຕອບຮັບຢ່າງຫຼວງຫຼາຍຈາກຜູ້ສະໝັກຈາກຫຼາຍທ້ອງຖິ່ນໃນທົ່ວປະເທດຍີ່ປຸ່ນ, ໃນນັ້ນ 20 ທ້ອງຖິ່ນມີຜູ້ສະໝັກເຂົ້າຮ່ວມ.
ການສອບເສັງຄວາມສາມາດຂອງຫວຽດນາມ ຢູ່ Osaka ແບ່ງອອກເປັນ 3 ລະດັບຄື: ລະດັບ A, ລະດັບ B ແລະ ລະດັບ C. ປີນີ້, ມີຜູ້ສະໝັກຮັບເລືອກຕັ້ງ 100 ຄົນເຂົ້າຮ່ວມລະດັບ A, ມີ 58 ຄົນໄດ້ຈົດທະບຽນລະດັບ B ແລະ 7 ຄົນເຂົ້າຮ່ວມລະດັບ C.
ຜູ້ສະໝັກທີ່ມີອາຍຸສູງສຸດແມ່ນ 70 ປີ, ລົງທະບຽນສໍາລັບລະດັບ A ແລະ B, ໃນຂະນະທີ່ຜູ້ສະຫມັກອາຍຸຕໍ່າສຸດແມ່ນ 8 ປີ, ລົງທະບຽນສໍາລັບລະດັບ A. ຄ່າທໍານຽມການສອບເສັງສໍາລັບລະດັບ A ແມ່ນ 5,000 ເຢນ, ລະດັບ B ແມ່ນ 9,000 ເຢນ, ແລະລະດັບ C ແມ່ນ 11,000 ເຢນ. ຜູ້ສະຫມັກສາມາດເອົາທັງສອງລະດັບໃນເວລາດຽວກັນ.
ຜູ້ສະໝັກສ່ວນຫຼາຍແມ່ນຜູ້ທີ່ຢາກເຮັດວຽກກ່ຽວກັບພາສາຫວຽດນາມ ຫຼືມີພໍ່ແມ່ຊາວຫວຽດນາມ. ນອກຈາກນັ້ນ, ຜູ້ສະໝັກຫຼາຍຄົນກໍ່ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ເຂົາເຈົ້າຮຽນພາສາຫວຽດນາມ ເພາະເຂົາເຈົ້າມີໝູ່ເພື່ອນຫວຽດນາມ ຫຼື ເຄີຍໄປຫວຽດນາມ ແລະ ຮັກປະເທດຊາດ, ປະຊາຊົນ, ພິເສດແມ່ນເຍື່ອງອາຫານທີ່ແຊບຊ້ອຍຂອງຫວຽດນາມ.
ຫ້ອງທົດສອບຄວາມສາມາດຫວຽດນາມລະດັບ B ໃນການທົດສອບຄວາມສາມາດຫວຽດນາມຄັ້ງທີ 8 ຢູ່ Osaka. (ພາບ: ຫງວຽນທ້ຽນເຍີນ/VNA)
ນາງ Kagawa Naho, ອາຍຸ 18 ປີ, ມີແມ່ເປັນພາສາຫວຽດນາມ, ສະແດງຄວາມປາດຖະໜາຢາກຮຽນພາສາຫວຽດນາມ ເພື່ອຈະໄດ້ໂອ້ລົມກັບແມ່, ພໍ່ເຖົ້າແມ່ເຖົ້າ, ພ້ອມທັງສາມາດປະກອບອາຊີບຕິດພັນກັບພາສາຫວຽດນາມ ໃນອະນາຄົດ.
ທ່ານ Nakamura Yuki ແບ່ງປັນວ່າ ນີ້ແມ່ນຄັ້ງທີ 2 ທີ່ລາວໄດ້ສອບເສັງວິຊາພາສາຫວຽດນາມ ຢູ່ Osaka. ຫວັງວ່າຈະໄປເຮັດວຽກຢູ່ຫວຽດນາມ ແລະ ຮຽນພາສາຫວຽດນາມໃຫ້ດີ.
ທ່ານ Yanagichi Taiyo, ອາຍຸ 70 ປີ, ຜູ້ເຂົ້າປະກວດທີ່ເກົ່າແກ່ທີ່ສຸດ ແລະ ກິນເບັ້ຍບໍານານ, ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ລາວມາຢ້ຽມຢາມ ຫວຽດນາມ ເລື້ອຍໆ ຍ້ອນວ່າ ລາວມີເພື່ອນ ຫວຽດນາມ ຫຼາຍ. ລາວຮັກຊີວິດຢູ່ຫວຽດນາມ ແລະ ຈຸດປະສົງຂອງການຮຽນພາສາຫວຽດນາມ ແມ່ນເພື່ອເຊື່ອມໂຍງເຂົ້າກັບປະເທດທີ່ຕົນປາດຖະໜາຢາກດຳລົງຊີວິດຢ່າງໝັ້ນຄົງ.
ການສອບເສັງຄວາມສາມາດຫວຽດນາມ ໄດ້ຮັບຖືວ່າແມ່ນຂົວຕໍ່ທາງພາສາລະຫວ່າງສອງປະເທດໃນສະພາບການທີ່ສາຍພົວພັນຫວຽດນາມ - ຍີ່ປຸ່ນ ພວມໄດ້ຮັບການຍົກລະດັບຂຶ້ນສູ່ການພົວພັນຄູ່ຮ່ວມມືຍຸດທະສາດຮອບດ້ານ. ຄຽງຄູ່ກັບການເພີ່ມທະວີປະຊາຄົມຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ ຍີ່ປຸ່ນ, ຄວາມຕ້ອງການສື່ສານພາສາກຳເນີດ ໄດ້ກາຍເປັນຄວາມສຳຄັນ ແລະ ຮີບດ່ວນຂອງຄອບຄົວຊາວ ຫວຽດນາມ.
ປະທານສະພາສອບເສັງ, ສາດສະດາຈານ Shimizu Masaki, ຫົວໜ້າພາກວິຊາພາສາຫວຽດນາມ ຢູ່ຄະນະພາສາຕ່າງປະເທດ, ມະຫາວິທະຍາໄລ Osaka, ໃຫ້ຮູ້ວ່າ, ການສອບເສັງວິຊາພາສາຫວຽດນາມ ໄດ້ດຳເນີນມາແຕ່ປີ 2020 ດ້ວຍເປົ້າໝາຍເຜີຍແຜ່, ການສອນ ແລະ ຮຽນພາສາຫວຽດນາມ ຢູ່ຍີ່ປຸ່ນ.
ຕາມທ່ານສາດສະດາຈານແລ້ວ, ຄາດວ່າໃນປີ 2026, ການສອບເສັງພາສາຫວຽດນາມຄັ້ງນີ້ຈະໄດ້ຮັບການຮັບຮູ້ຈາກ ກະຊວງສຶກສາທິການ ຫວຽດນາມ. ສາດສະດາຈານ Shimizu ໃຫ້ຮູ້ວ່າ, ນັບແຕ່ ຫວຽດນາມ ແລະ ຍີ່ປຸ່ນ ເປັນຄູ່ຮ່ວມມືຍຸດທະສາດຮອບດ້ານແຕ່ປີ 2023, ການສອບເສັງຍັງແມ່ນໜຶ່ງໃນບັນດາຄວາມມານະພະຍາຍາມຮັດແໜ້ນການພົວພັນລະຫວ່າງ 2 ປະເທດໃນໄລຍະຈະມາເຖິງ.
ທ່ານນາງ ເລເທືອງ, ຜູ້ອຳນວຍການໂຮງຮຽນພາສາຫວຽດນາມ Cay Tre, ຜູ້ອຳນວຍການສູນສຶກສາ ຫວຽດນາມ, ຜູ້ຮ່ວມຈັດຕັ້ງການສອບເສັງ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ດ້ວຍຄວາມປາດຖະໜາຢາກເຜີຍແຜ່ ແລະ ເສີມຂະຫຍາຍພາສາຫວຽດນາມ ຢູ່ຍີ່ປຸ່ນ, ສູນໄດ້ຈັດຕັ້ງການເຄື່ອນໄຫວຫຼາຍຢ່າງກ່ຽວກັບພາສາຫວຽດນາມ ຢູ່ພາກພື້ນ Kansai, ໃນນັ້ນມີການສອບເສັງພາສາຫວຽດນາມ. ການສອບເສັງນີ້ໄດ້ຈັດຂຶ້ນເປັນໄລຍະໃນເດືອນກຸມພາແລະເດືອນສິງຫາຂອງທຸກໆປີ, ໄດ້ດຶງດູດຜູ້ສະໝັກເປັນຈຳນວນຫຼວງຫຼາຍຈາກທ້ອງຖິ່ນໃກ້ກັບ Osaka ໃຫ້ເຂົ້າຮ່ວມ.
ທ່ານປະທານສະມາຄົມ VTS, ທ່ານ Kenji Tomita, ອະດີດຫົວໜ້າພາກວິຊາພາສາຫວຽດນາມ ຢູ່ຄະນະພາສາຕ່າງປະເທດ, ມະຫາວິທະຍາໄລ Osaka ແມ່ນຜູ້ຮັກແພງດ້ານພາສາ ແລະ ວັດທະນະທຳ ຫວຽດນາມ. ພາຍຫຼັງບຳນານ, ໄດ້ມານະພະຍາຍາມປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນການພັດທະນາສາຍພົວພັນຫວຽດນາມ - ຍີ່ປຸ່ນ ດ້ວຍການຈັດຕັ້ງການສອບເສັງວິຊາພາສາຫວຽດນາມ ດ້ວຍຄວາມປາດຖະໜາຢາກຊຸກຍູ້ການຮຽນພາສາຫວຽດນາມ ໃຫ້ລູກຫຼານລຸ້ນທີ 2 ແລະ 3 ໃນບັນດາຄອບຄົວຢູ່ ຍີ່ປຸ່ນ ທີ່ພໍ່ແມ່ເປັນຊາວຫວຽດນາມ ກໍ່ຄືເພື່ອນມິດຊາວຍີ່ປຸ່ນ ທີ່ຮັກແພງພາສາຫວຽດນາມ.
ສາດສະດາຈານ Tomita ໃຫ້ຮູ້ວ່າ, ສະມາຄົມ VTS ຍີ່ປຸ່ນ ໄດ້ຮັບການສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນດ້ວຍພາລະກິດຊຸກຍູ້ ແລະ ພັດທະນາຫຼາຍການເຄື່ອນໄຫວແລກປ່ຽນລະຫວ່າງ ຍີ່ປຸ່ນ ແລະ ຫວຽດນາມ ຜ່ານບັນດາການເຄື່ອນໄຫວຍົກສູງລະດັບ ການສຶກສາ ແລະ ຄົ້ນຄວ້າພາສາຫວຽດນາມ, ປະກອບສ່ວນພັດທະນາການສຶກສາ ແລະ ບຳລຸງສ້າງຢູ່ ຍີ່ປຸ່ນ ກໍ່ຄືຄວາມເຂົ້າໃຈ ແລະ ມິດຕະພາບສາກົນ.
ຕາມແຜນການ, ການສອບເສັງຄວາມສາມາດຫວຽດນາມຄັ້ງທີ 9 ຈະດຳເນີນໃນເດືອນ 8/2025 ຢູ່ Osaka ແລະ ໂຕກຽວ.
ທີ່ມາ: VNA
ທີ່ມາ: https://phunuvietnam.vn/ky-thi-nang-luc-tieng-viet-tai-nhat-ban-lan-toa-viec-day-va-hoc-tieng-viet-20250210103502498.htm






(0)