ທ່ານ ຫວໍເລເຍີດ, ເລຂາຄະນະພັກແຂວງ ຟູຊວນ (ທີ 2 ຈາກຊ້າຍ) ພ້ອມດ້ວຍຄອບຄົວ ແລະ ເພື່ອນນັກດົນຕີທີ່ສິ້ນສຸດລົງໃນພິທີວາງສະແດງບົດເພງ “ຮ່ວມມືກັນ”. |
ຕອນບ່າຍວັນທີ 22 ກັນຍາແມ່ນຕອນຄ່ຳທີ່ມີອາລົມຈິດສຳລັບຜູ້ຮັກ ແພງດົນຕີ Trinh Cong Son, ເມື່ອໄດ້ເຫັນແຜ່ນຫີນທີ່ສະຫລັກດ້ວຍເນື້ອເພງ “ຮ່ວມມື” ທີ່ຕັ້ງຢູ່ແມ່ນ້ຳຫອມ. ເຫຼັກກ້າ, ຂະໜາດໃຫຍ່ພໍສົມຄວນ ແລະ ໜັກ 21 ໂຕນ, ໄດ້ແກະສະຫຼັກດ້ວຍຄຳແຕ່ລະຄຳໂດຍຊ່າງຫັດຖະກຳຢູ່ໝູ່ບ້ານຫັດຖະກຳຫີນ ໂນນນຸກ (ດ່າໜັງ). ຄຽງຄູ່ກັບຫົວຂໍ້, ດົນຕີ ແລະ ເນື້ອເພງ, ລາຍເຊັນຂອງນັກດົນຕີຜູ້ສິ້ນສຸດກໍໄດ້ຮັບການສະແດງຢ່າງສະຫງ່າຜ່າເຜີຍ.
ນັກຄົ້ນຄວ້າ ຫງວຽນດຶກຊວນ, ປະທານສະມາຄົມຄົ້ນຄວ້າ ແລະ ພັດທະນາມໍລະດົກວັດທະນະທຳ ເຫ້ວ ໄດ້ຮັບຮູ້ວ່າ: ອາຊີບດົນຕີຂອງ ໄຕງກົງເຊີນ ໄດ້ກຳເນີດ ແລະ ພັດທະນາຢ່າງແຮງຢູ່ ເຫ້ວ ກ່ອນຈະແຜ່ລາມໄປຫຼາຍບ່ອນ. ຕາມທ່ານຊວນແລ້ວ, ເອກະສານຫຼາຍສະບັບສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າ, ພາຍຫຼັງວັນທີ 30 ເມສາປີ 1975, ເພງດັ່ງກ່າວໄດ້ຮັບການຕີລາຄາຢູ່ວິທະຍຸກະຈາຍສຽງໄຊງ່ອນ.
ພາຍຫຼັງເກືອບເຄິ່ງສັດຕະວັດ, “ຮ່ວມມື” ສືບຕໍ່ດັງກ້ອງຢູ່ໃນບັນດາເຫດການຊຸມຊົນ, ຄອນເສີດ… ບໍ່ພຽງແຕ່ຢູ່ ຫວຽດນາມ ເທົ່ານັ້ນ, ບົດເພງນີ້ຍັງຖືເອົາຂໍ້ຄວາມແຫ່ງ ສັນຕິພາບ ທົ່ວໂລກ, ເຊື່ອມຕໍ່ປະຊາຊົນ.
ນັກ Saxophonist Tran Manh Tuan ຮ້ອງເພງ Trinh Cong Son |
ຕໍ່ໜ້າປະຊາຊົນຜູ້ທີ່ຮັກແພງສຽງເພງໄຕງວຽນ, ທ່ານນາງ Trinh Vinh Trinh - ນ້ອງສາວນັກດົນຕີ ໄດ້ສະແດງຄວາມຮູ້ສຶກ ແລະ ຄວາມສຸກເມື່ອມາຢູ່ສວນສາທາລະນະ, ຖະໜົນຊື່ວ່າ ອ້າຍ. ແລະ ດີໃຈກວ່ານັ້ນ, ປະຈຸບັນ, ໄດ້ເຫັນບັນດາວິວັດແຫ່ງການປຸກສ້າງຫໍຫີນຂອງບົດເພງທີ່ມີຊື່ສຽງ “Nội vong tay lon”.
“ອ້າຍເຊີນໄດ້ກັບຄືນເມືອຫາເມືອງ ເຫ້ວ ຜ່ານຊື່ຖະໜົນ, ຮູບປັ້ນ ແລະ ປະຈຸບັນແມ່ນແທ່ນຫີນຂອງບົດເພງ “ຮ່ວມມື”… ຖະໜົນຊື່ງຕົງເຊີນ ແມ່ນຈຸດໃຈກາງຂອງຊາວເມືອງເຫ້ວ, ຮູບປັ້ນ ແລະ ຫີນຫີນແມ່ນຄວາມຮູ້ສຶກຂອງໝູ່ເພື່ອນ ແລະ ສາທາລະນະຊົນທີ່ມີຕໍ່ລາວ.
ໃນຕອນຄ່ຳຂອງອາກາດທີ່ສວຍສົດງົດງາມຢູ່ສວນສາທາລະນະ Trinh Cong Son, ແຄມແມ່ນ້ຳ Huong Giang, ບັນດາບົດເພງທີ່ມີຊື່ສຽງຂອງນັກດົນຕີ Trinh Cong Son ໄດ້ຮັບການຕີລາຄາຄືນໃໝ່ໂດຍນັກດົນຕີ Tran Manh Tuan, ສຽງຮ້ອງຂອງນັກຮ້ອງ Duc Tuan, Tan Son, Ha Le... ແລະ ບັນດານັກດົນຕີ Trinh.
ທີ່ມາ: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/thong-tin-van-hoa/noi-vong-tay-lon-vang-vong-ben-song-huong-158040.html
(0)