Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ພາສາ​ພື້ນ​ເມືອງ​ທີ່​ມີ​ລັກ​ສະ​ນະ​ຂອງ​ເພງ​ພື້ນ​ເມືອງ Nghe

Việt NamViệt Nam19/05/2023

​ເມື່ອ​ເວົ້າ​ເຖິງ​ວັດ​ທະ​ນະ​ທຳ Nghe, ພວກ​ເຮົາ​ບໍ່​ສາມາດ​ເວົ້າ​ເຖິງ​ບັນດາ​ບົດ​ເພງ​ພື້ນ​ເມືອງ ​ແລະ ກົງກັນຂ້າມ, ​ເມື່ອ​ເວົ້າ​ເຖິງ​ບັນດາ​ບົດ​ເພງ​ພື້ນ​ເມືອງ Nghe, ພວກ​ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ເວົ້າ​ເຖິງ​ບັນດາ​ສະ​ແດງ​ສິລະ​ປະ​ວັດທະນະທຳ​ພື້ນ​ເມືອງ​ຢູ່​ທີ່​ນີ້. ຫນຶ່ງໃນປັດໃຈສໍາຄັນເມື່ອເວົ້າເຖິງຄຸນລັກສະນະຂອງເພງພື້ນເມືອງຂອງພາກພື້ນແມ່ນພາສາ. ຄຽງ​ຄູ່​ກັບ​ສຽງ​ດົນຕີ, ບົດ​ເພງ​ກໍ່​ສ້າງ​ຄຸນຄ່າ ​ແລະ ຄຸນ​ລັກ​ສະ​ນະ​ຂອງ​ບັນດາ​ບົດ​ເພງ​ພື້ນ​ເມືອງ Nghe, ​ໃນ​ນັ້ນ, ​ປັດ​ໄຈ​ສ້າງ​ເຄື່ອງໝາຍ ​ແລະ ​ເອກະລັກ​ສະ​ເພາະ​ແມ່ນ​ພາສາ Nghe ດ້ວຍ​ສຳນຽງ ​ແລະ ຄຳ​ສັບ​ຂອງ​ທ້ອງ​ຖິ່ນ.

bna_Tiết mục Ví giặm ngân vang với sự kết hợp giữa dân ca ví, giặm và ca trù do tập thể học sinh cụm 1 biểu diễn. Ảnh - Mỹ Hà.jpeg
ການ​ສະ​ແດງ Vi Giam ດັງ​ກ້ອງ​ໄປ​ກັບ​ການ​ປະ​ສົມ​ປະ​ສານ​ຂອງ​ບັນ​ດາ​ບົດ​ເພງ Vi, Giam ແລະ Ca Tru ຂອງ​ນັກ​ຮຽນ. ພາບ: My Ha

ຮູບ​ແບບ​ແລະ​ເນື້ອ​ໃນ​ຂອງ Vi ແລະ Giam ແມ່ນ​ແຕກ​ຕ່າງ​ກັນ​, ແຕ່​ທັງ​ສອງ​ແມ່ນ​ບົດ​ກະ​ວີ​, ເພງ​ພື້ນ​ເມືອງ​ທີ່​ເປັນ​ເອ​ກະ​ລັກ​ທີ່​ສຸດ​. ຄໍາທີ່ໃຊ້ໃນການຮ້ອງເພງ Giam ແມ່ນງ່າຍດາຍຫຼາຍແລະແທ້ຈິງຄືໃນຊີວິດປະຈໍາວັນ. ດົນຕີ​ມີ​ຄວາມ​ຄ່ອງ​ແຄ້ວ ​ແລະ ເນື້ອ​ເພງ​ມີ​ຄວາມ​ຄ່ອງ​ແຄ້ວ​ໜ້ອຍ​ກວ່າ​ການ​ຮ້ອງ​ເພງ Vi, ຍ້ອນ​ວ່າ​ເປັນ​ບົດ​ເພງ​ທີ່​ມີ​ເນື້ອ​ເພງ​ຫຼາຍ​ຢ່າງ, ບັນຍາຍ​ຢ່າງ​ໜັກໜ່ວງ, ສະທ້ອນ​ເຖິງ​ຊີວິດ​ປະຈຳ​ວັນ​ດ້ວຍ​ເລື່ອງ​ລາວ, ເຫດການ, ສະ​ແດງ​ໃຫ້​ເຫັນ​ທັດສະນະ, ຄວາມ​ຮູ້ສຶກ, ຄວາມ​ຄິດ​ຂອງ​ຊາວ​ເມືອງ Nghe.

ການ​ປ່ຽນ​ແປງ​ຢ່າງ​ເປັນ​ລະບົບ​ຂອງ​ສຽງ​ເພງ​ຕົ້ນຕໍ​ຢູ່ ​ເງ້ອານ - ຕີ້ງ ​ເມື່ອ​ທຽບ​ໃສ່​ພາສາ​ພາກ​ເໜືອ​ໄດ້​ສ້າງ​ຄວາມ​ແຕກ​ຕ່າງ​ໃນ​ການ​ອອກ​ສຽງ, ສ້າງ​ລັກສະນະ​ສຳ ນຽງ Nghe , ພາສາ Nghe ​ແລະ ນັ້ນ​ແມ່ນ​ປັດ​ໄຈ​ສ້າງ​ລັກສະນະ​ພາກ​ພື້ນ​ຂອງ Vi ​ແລະ Giam, ​ເຮັດ​ໃຫ້​ບັນດາ​ບົດ​ເພງ​ພື້ນ​ເມືອງ​ຂອງ​ພາກ​ພື້ນ​ນີ້​ບໍ່​ປະ​ສົມ​ກັບ​ພາກ​ພື້ນ​ອື່ນ. ສຳລັບຊາວ ເຫງ້-ຕິ້ງ, ສຽງແຄນ ແລະ ສຽງແຄນນັ້ນ ໄດ້ ຊຶມເລິກເຂົ້າໄປໃນເນື້ອໜັງ ແລະ ເລືອດ , ສະນັ້ນ ການຟັງເພງພື້ນເມືອງ Vi ແລະ Giam ແມ່ນໄດ້ຟັງຄວາມສະໜິດສະໜົມ, ຄວາມຈິງໃຈ, ຄວາມຮັກແພງເໝືອນດັ່ງສຽງຂອງໃຈຄົນ. ສະ​ນັ້ນ, ພາ​ສາ​ຂອງ​ບັນ​ດາ​ບົດ​ເພງ​ພື້ນ​ເມືອງ Nghe – Tinh ແມ່ນ​ບໍລິສຸດ, ທຳ​ມະ​ຊາດ, ໃກ້​ຊິດ​ກັບ​ພາ​ສາ​ເວົ້າ, ບໍ່​ໄດ້​ຮັບ​ຄວາມ​ງາມ​ຂອງ ​ວຽກ​ງານ​ສິ​ລະ​ປະ​ອັນ​ລະ​ອຽດ . ນອກຈາກລັກສະນະການໃຊ້ຄຳສັບຕາມນິໄສ, ເອກະລັກຂອງບົດເພງພື້ນເມືອງ ເຫງ້-ຕິ້ງ ບາງທີອາດມີ ການເລືອກ ໃຊ້ຄຳສັບທ້ອງຖິ່ນແທນຄຳປະຈຳຊາດ ໃນສະພາບການທີ່ການເລືອກນັ້ນມີຄວາມເໝາະສົມໃນບາງດ້ານ, ທັງທາງດ້ານເນື້ອໃນ ແລະ ການສະແດງອອກທາງດ້ານສິລະປະ.

ເອກະສານອ້າງອີງ

1. ຫງວຽນ​ຈີ໋​ເບັນ, ບຸ່ຍ​ກວາງ​ແທງ, ບົດ​ເພງ​ພື້ນ​ເມືອງ ເຫງ້​ທິງ , ສຳ​ນັກ​ພິມ ​ວັດ​ທະ​ນະ​ທຳ ແລະ ຂໍ້​ມູນ​ຂ່າວ​ສານ , ຮ່າ​ໂນ້ຍ , ປີ 2013.

2. ຮ່ວາງ​ຈຸງ​ແຄງ, ຄຳ​ສັບ​ທ້ອງ​ຖິ່ນ​ທີ່​ມີ​ໂຄງ​ສ້າງ​ຄູ່​ໃນ​ບົດ​ກະວີ​ພື້ນ​ເມືອງ Nghe Tinh - ອະນຸລັກ​ຮັກສາ ​ແລະ ​ເຊີດ​ຊູ​ຄຸນຄ່າ​ຂອງ​ບັນດາ​ບົດ​ເພງ​ພື້ນ​ເມືອງ Nghe, ​ໂຮງພິມ​ຈຳໜ່າຍ Nghe An ປີ 2012.

3. Ninh Viet Giao, ລັກສະນະ​ນັກ​ສຶກສາ​ໃນ​ບົດ​ເພງ​ພື້ນ​ເມືອງ Nghe An - ອະນຸລັກ​ຮັກສາ ​ແລະ ​ເຊີດ​ຊູ​ຄຸນຄ່າ​ບັນດາ​ບົດ​ເພງ​ພື້ນ​ເມືອງ Nghe An, ສຳ ນັກ​ພິມ​ຈຳໜ່າຍ Nghe An ປີ 2012.

4. ຫວູຫງອກ​ແຄງ, ບາງ​ຄຳ​ເຫັນ​ກ່ຽວ​ກັບ​ບົດ​ເພງ​ພື້ນ​ເມືອງ Nghe Tinh , ວາ​ລະ​ສານ ​ວັນ​ນະ​ຄະ​ດີ ແລະ ສິ​ລະ​ປະ Nghe Tinh , ເລກ​ທີ 21, 1996, ໜ້າ 117.


ທີ່ມາ

(0)

No data
No data

ແຟນເພດຍິງໃສ່ຊຸດແຕ່ງງານໄປຄອນເສີດ G-Dragon ທີ່ເມືອງ Hung Yen
ປະທັບໃຈກັບຄວາມງາມຂອງບ້ານ Lo Lo Chai ໃນລະດູການດອກໄມ້ buckwheat
​ເຂົ້າ​ໜຸ່ມ​ມີ​ໄຕ​ພວມ​ຈູດ​ໄຟ, ຟົດ​ຟື້ນ​ດ້ວຍ​ຈັງຫວະ​ການ​ຕຳ​ຂອງ​ສັດຕູ​ພືດ​ເພື່ອ​ປູກ​ພືດ​ໃໝ່.
ພາບຫຍໍ້ຂອງແຂ້ແຂ້ຢູ່ຫວຽດນາມ, ປະຈຸບັນຕັ້ງແຕ່ສະ ໄໝ ໄດໂນເສົາ

ມໍລະດົກ

ຮູບ

ທຸລະກິດ

ຮອງອັນດັບໜຶ່ງນາງສາວນັກຮຽນຫວຽດນາມ ເຈິ່ນທິທູຮ່ຽນ ໄດ້ສະເໜີກ່ຽວກັບຄວາມຜາສຸກຂອງຫວຽດນາມ ຜ່ານບັນດາລາຍການເຂົ້າປະກວດ Happy Vietnam.

ເຫດການປະຈຸບັນ

ລະບົບການເມືອງ

ທ້ອງຖິ່ນ

ຜະລິດຕະພັນ