ສ່ວນທຳອິດຂອງຜົນງານແມ່ນໜຶ່ງໃນປຶ້ມທີ່ຂາຍດີທີ່ສຸດຕະຫຼອດການ, ໂດຍມີຍອດຂາຍ 8 ລ້ານເຫຼັ້ມໃນປະເທດຍີ່ປຸ່ນພຽງຢ່າງດຽວ ແລະ 25 ລ້ານເຫຼັ້ມ ທົ່ວໂລກ .

ຈັດພິມໂດຍ ຍ່ານາມ ແລະ ສຳນັກພິມຈຳໜ່າຍສະມາຄົມນັກຂຽນຫວຽດນາມ, ແປໂດຍ ເຈືອງ ຖູຍ ລານ.
ຮູບພາບ: ສະໜອງໃຫ້ໂດຍຜູ້ຈັດພິມ
ໃນປະເທດຫວຽດນາມ, ພາກທຳອິດຂອງຜົນງານໄດ້ດຶງດູດຜູ້ອ່ານຫຼາຍລຸ້ນຄົນ. ຫຼັງຈາກອອກວາງຈຳໜ່າຍ, ພາກທີສອງ, ທີ່ມີຊື່ວ່າ "Totto-chan by the Window: The Next Stories" (ຈັດພິມໂດຍ Nha Nam ແລະ ສຳນັກພິມສະມາຄົມນັກຂຽນຫວຽດນາມ, ແປໂດຍ Truong Thuy Lan), ໄດ້ຂາຍໝົດຢ່າງໄວວາ 3,000 ເຫຼັ້ມພາຍໃນເວລາພຽງ 3 ມື້ເທົ່ານັ້ນ.
ພາກທີ 1 ຂອງຜົນງານບອກເລົ່າເລື່ອງຂອງ Totto-chan ໃນຊ່ວງປີຮຽນປະຖົມຢູ່ໂຮງຮຽນ Tomoe. ພາກທີ 2 ສືບຕໍ່ຂະບວນການນັ້ນ, ເລີ່ມຕົ້ນຈາກການຖິ້ມລະເບີດໃສ່ໂຕກຽວໃນລະຫວ່າງສົງຄາມ ປາຊີ ຟິກ ຈົນເຖິງການທີ່ຜູ້ຂຽນເຂົ້າໄປໃນໂຮງຮຽນດົນຕີ, ການເຊື່ອມຕໍ່ກັບ NHK, ແລະ ການກ້າວຂຶ້ນສູ່ຊື່ສຽງໃນສິລະປະຍີ່ປຸ່ນໃນຫຼາຍໆບົດບາດ, ຕັ້ງແຕ່ນັກສະແດງລະຄອນເວທີ ແລະ ຮູບເງົາ ຈົນເຖິງພິທີກອນ ແລະ ນັກພາກສຽງ. ຜ່ານສິ່ງນີ້, ຜູ້ຂຽນ Kuroyanagi ໄດ້ຖ່າຍທອດຂໍ້ຄວາມທີ່ມີຄຸນຄ່າຫຼາຍຢ່າງກ່ຽວກັບພະລັງຂອງຄວາມຕັ້ງໃຈ, ຄວາມບໍລິສຸດ, ແລະ ຄວາມອົດທົນທີ່ບໍ່ສັ່ນຄອນ.
ໂດຍສະເພາະ, ປຶ້ມຫົວນີ້ໄດ້ອຸທິດສ່ວນໃຫຍ່ຂອງການພັນລະນາຄວາມຈິງກ່ຽວກັບຊ່ວງເວລາທີ່ຫຍຸ້ງຍາກຂອງຍີ່ປຸ່ນໃນຊ່ວງສົງຄາມ, ໂດຍສະເພາະຜົນກະທົບຂອງມັນຕໍ່ເດັກນ້ອຍ. ດ້ວຍນ້ຳສຽງທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມຕະຫຼົກ, ຕະຫຼົກ, ແລະບາງຄັ້ງກໍ່ເປັນການຫຼອກລວງ, ຄວາມເຈັບປວດ ແລະ ບາດແຜເຫຼົ່ານີ້ຈະຈາງຫາຍໄປພ້ອມກັບປະຊາຊົນຍີ່ປຸ່ນຜູ້ສູງສົ່ງທີ່ຖືກພັນລະນາຢ່າງເປັນເອກະລັກ.
ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ: https://thanhnien.vn/ra-mat-phan-2-totto-chan-ben-cua-so-185250709225527643.htm






(0)