Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີສອງໃນໂຮງຮຽນ: ຈະເຮັດແນວໃດເພື່ອເອົາຊະນະສິ່ງທ້າທາຍ?

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ02/10/2024


Tọa đàm Đưa tiếng Anh trở thành ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 1.

ພາບລວມຂອງການສົນທະນາ - ພາບ: DUYEN PHAN

ຕອນ​ເຊົ້າ​ວັນ​ທີ 2/10, ໜັງ​ສື​ພິມ Tuoi Tre ​ໄດ້​ຈັດ​ຕັ້ງ​ການ​ສົນ​ທະ​ນາ “ເຮັດ​ໃຫ້​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​ເປັນ​ພາ​ສາ​ທີ​ສອງ​ຢູ່​ໂຮງ​ຮຽນ: ຕ້ອງ​ເຮັດ​ແນວ​ໃດ​ເພື່ອ​ຜ່ານ​ຜ່າ​ສິ່ງ​ທ້າ​ທາຍ?”.

ແຂກ​ທີ່​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ​ສຳ​ມະ​ນາ​ປະ​ກອບ​ມີ:

* ທ່ານ ຫງວຽນ​ບ໋າວ​ກວກ, ຮອງ​ຫົວໜ້າ​ພະ​ແນ ​ກສຶກສາ ​ແລະ ບຳລຸງ​ສ້າງ ນະຄອນ​ໂຮ່ຈິ​ມິນ.

* ດຣ ຫງວຽນແທ່ງບິງ (ຫົວໜ້າພາກວິຊາພາສາອັງກິດ, ມະຫາວິທະຍາໄລສຶກສານະຄອນໂຮ່ຈີມິນ)

* ດຣ Le Xuan Quynh (ຫົວຫນ້າໂຄງການປະລິນຍາຕີພາສາ, ມະຫາວິທະຍາໄລ RMIT ຫວຽດນາມ)

* ດຣ ດ່າວກວາງມິນ (ຮອງຫົວໜ້າກຸ່ມ Equest - ໜ່ວຍງານທີ່ພວມຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໂຄງການສອນຄະນິດສາດ ແລະ ວິທະຍາສາດ ພາສາອັງກິດຢູ່ໂຮງຮຽນມັດທະຍົມຕອນປາຍ).

* ທ່ານ​ນາງ ຟ້າ​ມທິ​ແທ່ງ​ບິ່ງ (ຮອງ​ຜູ້ອຳນວຍການ​ໂຮງຮຽນ​ມັດທະຍົມ​ສຶກສາ ຫງວຽນ​ວັນ​ໂຕ, ​ເຂດ 10, ນະຄອນ​ໂຮ່ຈິ​ມິນ)

* ທ່ານ​ນາງ ບຸ່ຍ​ທິ​ແທ່ງ​ເຈົາ (ຮອງ​ຫົວ​ໜ້າ​ກຸ່ມ​ພາ​ສາ​ຕ່າງ​ປະ​ເທດ, ໂຮງ​ຮຽນ​ມັດ​ທະ​ຍົມ ເຈິ່ນ​ດ໋າຍ​ງຽນ, ນະ​ຄອນ ໂຮ່​ຈີ​ມິນ).

* ທ່ານ​ນາງ ຮ່​ວາງ​ກິ​ມ​ທິ​ລານ - ພໍ່​ແມ່​ຂອງ​ນັກ​ສຶກ​ສາ​ນະ​ຄອນ​ໂຮ່​ຈິ​ມິນ

Tọa đàm Đưa tiếng Anh trở thành ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 2.

ນັກ​ຂ່າວ ເຈີ່ນ​ຊວນ​ຕ໋ຽນ - ພາບ: ດຸ້ຍ​ພັນ

ນັກຂ່າວ Tran Xuan Toan, ຮອງບັນນາທິການໃຫຍ່ໜັງສືພິມ Tuoi Tre ໄດ້ສົ່ງຄຳຂອບໃຈມາຍັງບັນດານັກຊ່ຽວຊານ, ນັກການສຶກສາ, ຜູ້ຈັດການທີ່ເຂົ້າຮ່ວມການສົນທະນາ “ເຮັດໃຫ້ພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີສອງໃນໂຮງຮຽນ: ເຮັດແນວໃດເພື່ອຜ່ານຜ່າສິ່ງທ້າທາຍ?”.

“ບັນຫານີ້ພວມຮ້ອນແຮງ, ໄດ້ຮັບຄວາມສົນໃຈຈາກທຸກຂະແໜງການ, ແນ່ນອນ, ຖ້າຢາກມີແຫຼ່ງຊັບພະຍາກອນມະນຸດທີ່ມີຄຸນນະພາບ, ຂະແໜງການສຶກສາມີບົດບາດສຳຄັນທີ່ສຸດ, ໃນນັ້ນ ພາສາກໍ່ແມ່ນເຄື່ອງໝາຍເພື່ອໃຫ້ພວກຂ້າພະເຈົ້າບັນລຸໄດ້ບັນດາຜົນງານດ້ານວິທະຍາສາດ, ວິສະວະກຳ ແລະ ເຕັກໂນໂລຊີ, ນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ ແມ່ນໜຶ່ງໃນບັນດາໃຈກາງຂອງທົ່ວປະເທດ ດ້ວຍເງື່ອນໄຂສະດວກໃນດ້ານແຫຼ່ງລົງທຶນ ແລະ ການເຊື່ອມຕໍ່”.

ພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີສອງ: ເປັນຫຍັງນະຄອນໂຮ່ຈີມິນ?

ທີ່​ພິທີ​ປິດ​ສົກຮຽນ 2023-2024 ທີ່​ຜ່ານ​ມາ, ທ່ານ​ຮອງ​ລັດຖະມົນຕີ ​ກະຊວງ​ສຶກສາ ​ແລະ ບຳລຸງ​ສ້າງ ຟ້າ​ມງອກ​ທ້ວນ ​ໄດ້​ຊີ້​ນຳ​ນະຄອນ ​ໂຮ່ຈີ​ມິນ ທົດ​ລອງ “​ເຮັດ​ໃຫ້​ພາສາ​ອັງກິດ​ເປັນ​ພາສາ​ທີ່​ສອງ​ຢູ່​ໂຮງຮຽນ”. ເປັນຫຍັງນະຄອນໂຮ່ຈີມິນ?

Tọa đàm Đưa tiếng Anh trở thành ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 3.

ທ່ານ ຫງວຽນ​ບ໋າວ​ກວກ - ພາບ: ຢຸຍ​ຟານ

ຕອບ​ຄຳ​ຊັກ​ຖາມ​ນີ້​ຈາກ​ຜູ້​ດຳ​ເນີນ​ການ​ສົນທະນາ, ທ່ານ ຫງວຽນ​ບ໋າວ​ກວກ, ຮອງ​ຫົວໜ້າ​ພະ​ແນ​ກສຶກສາ ​ແລະ ບຳລຸງ​ສ້າງ​ນະຄອນ ​ໂຮ່ຈີ​ມິນ ​ໃຫ້​ຮູ້​ວ່າ.   ກ່າວ ​ໃນ​ພິທີ​ສະຫຼຸບ​ສົກຮຽນ​ຜ່ານ​ມາ ​ແລະ ຜັນ​ຂະຫຍາຍ​ໜ້າ​ທີ່​ໃນ​ສົກ​ຮຽນ​ນີ້, ກະຊວງ​ສຶກສາ ​ແລະ ບຳລຸງ​ສ້າງ ​ໄດ້​ໄວ້​ເນື້ອ​ເຊື່ອ​ໃຈ ​ແລະ ມອບ​ໝາຍ​ນະຄອນ ​ໂຮ່ຈີ​ມິນ ​ເພື່ອ​ຜັນ​ຂະຫຍາຍ​ການ​ນຳ​ໃຊ້​ພາສາ​ອັງກິດ ​ເປັນ​ພາສາ​ທີ 2 ຢູ່​ບັນດາ​ໂຮງຮຽນ. ນີ້ແມ່ນພຽງແຕ່ ​ແມ່ນ​ໜ້າ​ທີ່​ຮັບຜິດຊອບ, ​ແຕ່​ຍັງ​ເປັນ​ກຽດ​ຂອງ​ນະຄອນ​ໂຮ່ຈິ​ມິນ ​ໃນ​ການ​ສືບ​ຕໍ່​ປະຕິບັດ ​ແລະ ຜັນ​ຂະຫຍາຍ​ບັນດາ​ໂຄງການ​ຮຽນ​ພາສາ​ອັງກິດ ​ແລະ ບຳລຸງ​ສ້າງ​ແຫຼ່ງຊັບພະຍາກອນ​ມະນຸດ​ເພື່ອ​ຮັບ​ໃຊ້​ໃຫ້​ແກ່​ການ​ພັດທະນາ​ລວມຂອງ​ປະ​ເທດ.

ທ່ານ Quoc ວິເຄາະວ່າ: “ເປັນຫຍັງຈິ່ງເລືອກນະຄອນໂຮ່ຈີມິນເປັນຫົວໜ່ວຍທົດລອງ?, ກະຊວງກໍ່ພິຈາລະນາຫຼາຍບັນຫາ, ກ່ອນອື່ນໝົດ, ກ່ຽວກັບການພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ, ນະຄອນໂຮ່ຈີມິນ ໄດ້ປະຕິບັດໂຄງການພາສາອັງກິດຢ່າງຕັ້ງໜ້າ, ແຕ່ປີ 1998. ແຕ່ປີ 2000, ໂຮງຮຽນມັດທະຍົມຕອນປາຍ Tran Dai Nghia ໄດ້ຈັດຕັ້ງບັນດາໂຄງການຍົກລະດັບພາສາອັງກິດເປັນໂຮງຮຽນຫຼັກແຫຼ່ງ. ຈາກ​ຊັ້ນ​ປະ​ຖົມ​ເຖິງ​ໂຮງ​ຮຽນ​ສູງ​.

ພະ​ແນ​ກສຶກສາ ​ແລະ ບຳລຸງ​ສ້າງ​ນະຄອນ ​ໂຮ່ຈີ​ມິນ ຈະ​ຜັນ​ຂະຫຍາຍ​ບັນດາ​ມາດຖານ​ຂອງ​ບັນດາ​ໂຮງຮຽນ​ທີ່​ມີ​ພາສາ​ອັງກິດ​ເປັນ​ພາສາ​ທີ 2 ​ແລະ ທົດ​ລອງ​ເທື່ອ​ລະ​ກ້າວ, ດ້ວຍ​ທິດ​ທາງ. ພວກ​ເຮົາ​ຈະ​ສືບ​ຕໍ່​ປຶກ​ສາ​ຫາ​ລື​ຕື່ມ​ອີກ​ເພື່ອ​ມາ​ເຖິງ​ມາດ​ຖານ​ແລະ​ລະ​ດັບ​ອັດ​ຕາ​ສ່ວນ​ພາ​ສາ​ທີ​ສອງ​ໃນ​ໂຮງ​ຮຽນ, ເພື່ອ​ໃຫ້​ພໍ່​ແມ່​ມີ​ຄວາມ​ປອດ​ໄພ​ແລະ​ກັບ​ຂະ​ແຫນງ​ການ​ສຶກ​ສາ.

ນອກ​ນັ້ນ, ນະຄອນ​ໂຮ່ຈິ​ມິນ ຍັງ​ຕັ້ງໜ້າ​ຜັນ​ຂະຫຍາຍ ​ແລະ ຜັນ​ຂະຫຍາຍ 2 ​ໂຄງການ​ສິດສອນ​ພາສາ​ຕ່າງປະ​ເທດ​ໃນ​ວິຊາ​ການ​ສຶກສາ​ທົ່ວ​ໄປ ​ແລະ ອາຊີວະ​ສຶກສາ. 2 ໂຄງການນີ້, ພ້ອມກັບຄຳແນະນຳຈຳນວນໜຶ່ງຂອງກະຊວງສຶກສາທິການ ແລະ ບຳລຸງສ້າງ ທີ່ຕິດພັນກັບການສິດສອນວິຊາຄະນິດສາດ ແລະ ວິທະຍາສາດເປັນພາສາອັງກິດ, ນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ ໄດ້ຮັກສາໄວ້ຕັ້ງແຕ່ປີ 2006 ເພື່ອປັບປຸງຄວາມສາມາດດ້ານພາສາອັງກິດຂອງນັກຮຽນ. ຕົວຢ່າງ, ໂຄງການການສຶກສາທົ່ວໄປປີ 2006 ບໍ່ໄດ້ລວມເອົາພາສາອັງກິດໃນໂຮງຮຽນປະຖົມ, ແຕ່ນະຄອນໂຮ່ຈີມິນ ໄດ້ປະຕິບັດຢ່າງຕັ້ງໜ້າຕັ້ງແຕ່ໂຮງຮຽນປະຖົມ. ​ໃນ​ໂຄງການ​ປີ 2018 ປະຈຸ​ບັນ, ພາສາ​ອັງກິດ​ແມ່ນ​ສອນ​ແຕ່​ຊັ້ນ​ປ.3, ​ແຕ່​ນະຄອນ​ໂຮ່ຈິ​ມິນ​ໄດ້​ປະຕິບັດ​ຢ່າງ​ຕັ້ງໜ້າ​ແຕ່​ປ.1 ​ໂດຍ​ມີ​ນັກຮຽນ​ເລືອກ​ຕັ້ງ​ເອງ. ນອກ​ນີ້, ນະຄອນ​ໂຮ່ຈິ​ມິນ ຍັງ​ໄດ້​ທົດ​ລອງ​ການ​ສ້າງ​ຄວາມ​ຄຸ້ນ​ເຄີຍ​ດ້ານ​ພາສາ​ອັງກິດ​ໃຫ້​ແກ່​ນັກຮຽນ​ອະນຸບານ.

ມາ​ຮອດ​ປະຈຸ​ບັນ, ນະຄອນ​ໂຮ່ຈິ​ມິນ ມີ​ຫຼາຍ​ຮູບ​ແບບ ​ແລະ ​ແບບ​ຢ່າງ​ຂອງ​ການ​ສອນ​ພາສາ​ອັງກິດ, ນັບ​ແຕ່​ຊັ້ນ​ອະນຸບານ, ປະຖົມ, ມັດທະຍົມ​ປາຍ ​ແລະ ມັດທະຍົມ​ປາຍ. ຕົວ​ຢ່າງ​ທີ່​ເປັນ​ແບບ​ຢ່າງ​ແມ່ນ​ໂຄງ​ການ​ປະ​ສົມ​ປະ​ສານ​ທີ່​ນະ​ຄອນ​ໂຮ່​ຈິ​ມິນ​ພວມ​ກະ​ກຽມ​ສະ​ຫຼຸບ​ພາຍຫຼັງ 10 ປີ. ໂຄງການຍົກລະດັບພາສາອັງກິດໄດ້ເລີ່ມປະຕິບັດມາແຕ່ປີ 1998. ທີສາມ, ໂຄງການຄະນິດສາດ ແລະ ວິທະຍາສາດພາສາອັງກິດໄດ້ເລີ່ມປະຕິບັດຈາກໂຮງຮຽນ ເລຮົ່ງຟອງ, ເຈີ່ນດ້າຍເຫີ, ບ໋າຍທິຊວານ, ໂຮງຮຽນມັດທະຍົມຕອນປາຍ ເຈິ່ນດິ່ງ… ແລະ ປະຈຸບັນໄດ້ຂະຫຍາຍນັກຮຽນຊັ້ນປະຖົມດ້ວຍຫຼາຍວິທີທີ່ດີ, ໃນນັ້ນມີຄູສອນຫວຽດນາມ, ອຸປະກອນການຮຽນ-ການສອນ, ຊອບແວ ແລະ ຄູຕ່າງປະເທດເພື່ອສະໜັບສະໜູນການຮຽນການສອນ.

​ໂດຍ​ລວມ​ແລ້ວ, ນະຄອນ​ໂຮ່ຈິ​ມິນ ​ໄດ້​ປະຕິບັດ​ພາສາ​ອັງກິດ​ຢ່າງ​ຕັ້ງໜ້າ. ມາ​ຮອດ​ປະຈຸ​ບັນ, ​ໄດ້​ຮັບ​ໝາກຜົນ​ດີ​ຫຼາຍ​ຈາກ​ສິ່ງ​ອຳນວຍ​ຄວາມ​ສະດວກ, ອຸປະກອນ, ຊັບພະຍາກອນ​ມະນຸດ​ຈາກ​ຄູ​ອາຈານ, ​ໂດຍ​ພື້ນຖານ​ແມ່ນ​ຕອບ​ສະໜອງ​ຄວາມ​ຕ້ອງການ​ຂອງ​ການ​ເຮັດ​ໃຫ້​ພາສາ​ອັງກິດ​ເປັນ​ພາສາ​ທີ​ສອງ​ໃນ​ໂຮງຮຽນ.

ນອກຈາກໂຮງຮຽນແລ້ວ, ນະຄອນໂຮ່ຈີມິນຍັງມີລະບົບການສຶກສາພາສາອັງກິດເປັນປົກກະຕິ, ສະໜັບສະໜູນການຮຽນພາສາອັງກິດເປັນຢ່າງດີ. ການ​ປະສານ​ງານ​ລະຫວ່າງ​ໜ່ວຍ​ງານ​ເຫຼົ່າ​ນີ້​ກັບ​ການ​ສຶກສາ​ພາສາ​ອັງກິດ​ໃນ​ໂຮງຮຽນ​ແມ່ນ​ດີ​ຫຼາຍ. ຊັບພະຍາກອນ​ມະນຸດ​ຂອງ​ຄູ​ສອນ​ຢູ່​ໂຮງຮຽນ​ຍັງ​ຄ່ອຍໆ​ປັບປຸງ​ຄຸນ​ນະພາ​ບການ​ສອນ. ນອກຈາກ​ງົບປະມານ​ແຫ່ງ​ລັດ​ແລ້ວ, ນະຄອນ​ໂຮ່ຈິ​ມິນ ຍັງ​ປະຕິບັດ​ການ​ສ້າງສາ​ສັງຄົມ​ໃນ​ການ​ສອນ​ພາສາ​ອັງກິດ. ​ໃນ 15 ປີ​ທີ່​ຜ່ານ​ມາ, ນະຄອນ​ໂຮ່ຈິ​ມິນ ​ໄດ້​ເລືອກ​ເອົາ​ພາສາ​ອັງ​ກິດ​ເປັນ​ວິຊາ​ທີ 3 ​ເພື່ອ​ເຂົ້າ​ຮຽນ​ນັກຮຽນ​ຊັ້ນ 10.

ຜົນການສອບເສັງຈົບຊັ້ນມັດທະຍົມປາຍພາສາອັງກິດ 8 ປີຜ່ານມາຂອງນັກຮຽນເມືອງ ແລະ ຜົນການສອບເສັງນັກຮຽນເກັ່ງລະດັບຊາດວິຊາພາສາອັງກິດຂອງນັກຮຽນ. ບົນ​ພື້ນຖານ​ການ​ຕີ​ລາຄາ ​ແລະ ການ​ປະຕິບັດ, ກະຊວງ​ໄດ້​ມອບ​ໃຫ້​ນະຄອນ ​ໂຮ່ຈີ​ມິນ ​ເປັນ​ເຈົ້າ​ການ​ຮັບຜິດຊອບ​ນີ້. ​ໃນ​ໄລຍະ​ຈະ​ມາ​ເຖິງ, ນະຄອນ​ໂຮ່ຈິ​ມິນ ຍັງ​ປະສົບ​ກັບ​ຄວາມ​ຫຍຸ້ງຍາກ​ຫຼາຍ​ຢ່າງ. ​ໃນ​ສົກ​ຮຽນ​ນີ້, ນະຄອນ​ໂຮ່ຈິ​ມິນ ຈະ​ສືບ​ຕໍ່​ຮັກສາ​ບັນດາ​ເນື້ອ​ໃນ​ທີ່​ນະຄອນ​ໄດ້​ປະຕິບັດ​ກ່ຽວ​ກັບ​ພາສາ​ອັງກິດ​ຢູ່​ບັນດາ​ໂຮງຮຽນ ​ແລະ ຍັງ​ຈະ​ມີ​ບັນດາ​ບາດກ້າວ​ສະ​ເພາະ​ເພື່ອ​ທົດ​ລອງ​ພາສາ​ອັງກິດ​ເປັນ​ພາສາ​ທີ 2 ຢູ່​ບັນດາ​ໂຮງຮຽນ​ໃນ​ຊຸມ​ປີ​ທີ່​ຈະ​ມາ​ເຖິງ.”

Tiếng Anh là ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 4.

ທ່ານດຣ ຫງວຽນແທ່ງບິ່ງ - ພາບ: DUYEN PHAN

ຄຽງຄູ່ກັນນັ້ນ, ທ່ານ ດຣ ຫງວຽນແທ່ງບິງ, ຫົວໜ້າພາກວິຊາພາສາອັງກິດຂອງມະຫາວິທະຍາໄລສຶກສານະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ ຕີລາຄາວ່າ: ນະໂຍບາຍເຮັດໃຫ້ພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີ 2 ໃນໂຮງຮຽນແມ່ນນະໂຍບາຍໃຫຍ່, ກ້າຫານ ແລະ ແທດຈິງຂອງພັກ ແລະ ລັດ ແລະ ເໝາະສົມກັບສະພາບຕົວຈິງໃນປະຈຸບັນ. ​ເມື່ອ​ເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ​ພັດທະນາ, ຫຼາຍ​ທ້ອງ​ຖິ່ນ​ເລີ່​ມມີ​ການ​ພັດທະນາ​ດີ​ເດັ່ນ, ພິ​ເສດ​ແມ່ນ​ການ​ລົງທຶນ​ພັດທະນາ​ການ​ສຶກສາ​ຢູ່​ທ້ອງ​ຖິ່ນ. ສິ່ງເຫຼົ່ານີ້ນຳມາເຊິ່ງຜົນປະໂຫຍດຫຼາຍຢ່າງ ແລະ ເໝາະສົມກັບການຍົກບັນຫາການປ່ຽນຈາກການສອນພາສາອັງກິດເປັນພາສາຕ່າງປະເທດມາສອນພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີສອງໃນໂຮງຮຽນ.

“ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ຖື​ວ່າ ນອກຈາກ​ນະຄອນ ​ໂຮ່ຈີ​ມິນ, ບັນດາ​ທ້ອງ​ຖິ່ນ​ທີ່​ມີ​ເງື່ອນ​ໄຂ​ເສດຖະກິດ - ສັງຄົມ​ພັດທະນາ​ຄື ຮ່າ​ໂນ້ຍ ຫຼື ທ້ອງ​ຖິ່ນ​ທີ່​ມີ​ການ​ປ່ຽນ​ແປງ​ໃໝ່​ດ້ານ​ການ​ຮຽນ​ພາສາ​ອັງກິດ​ຄື ບິ່ງ​ເຢືອງ, ບາ​ເລຍ - ຫວຸງ​ເຕົ່າ... ລ້ວນ​ແຕ່​ມີ​ຄວາມ​ສາມາດ​ບົ່ມ​ຊ້ອນ​ຫຼາຍ​ຢ່າງ​ເພື່ອ​ທົດ​ລອງ​ນະ​ໂຍບາຍ​ນີ້​ຢູ່​ບັນດາ​ໂຮງຮຽນ”.

ດຣ ດ່າວກວາງມິງ, ຮອງຜູ້ອໍານວຍການໃຫຍ່ກຸ່ມ Equest ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມການສົນທະນາກ່ຽວກັບທັດສະນະຂອງລະບົບການສຶກສາເອກະຊົນທີ່ເຂົ້າຮ່ວມການສອນພາສາອັງກິດໃນໂຮງຮຽນຂອງລັດ. ຕາມ​ທ່ານ​ມິນ​ແລ້ວ, ການ​ບຸກ​ເບີກ​ນະ​ໂຍ​ບາຍ​ຂອງ​ນະ​ຄອນ​ໂຮ່​ຈິ​ມິນ​ແມ່ນ​ມີ​ທ່າ​ໄດ້​ປຽບ​ສະ​ເພາະ.

"ພວກເຮົາເຫັນວ່າການສະຫນັບສະຫນູນຂອງພໍ່ແມ່ແມ່ນຈະແຈ້ງ, ເມື່ອພວກເຮົາປະຕິບັດໂຮງຮຽນເອກະຊົນ, ຄວາມເຂັ້ມແຂງທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດແມ່ນພາສາອັງກິດສະເຫມີ, ພໍ່ແມ່ເຕັມໃຈທີ່ຈະຈ່າຍເງິນເພີ່ມເຕີມຖ້າໂຮງຮຽນລົງທຶນໃນພາສາອັງກິດເພາະວ່າພວກເຂົາຮູ້ວ່າຜົນປະໂຫຍດໃນໄລຍະຍາວສໍາລັບນັກຮຽນຈະດີຂຶ້ນຫຼາຍ.

ການປະກອບສ່ວນຂອງລະບົບເອກະຊົນໃນການສອນພາສາອັງກິດແມ່ນໃຫຍ່ຫຼວງ. ໃນກຸ່ມຂອງພວກເຮົາ, ນີ້ແມ່ນສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນໃນຜົນການຮຽນຮູ້ຂອງນັກຮຽນໃນ 18 ໂຮງຮຽນເອກະຊົນຂອງກຸ່ມໃນຜົນການສອບເສັງໂຮງຮຽນມັດທະຍົມ. ຄະແນນພາສາອັງກິດສະເລ່ຍຂອງນັກຮຽນຂອງພວກເຮົາແມ່ນ 9.6 ຫາ 9.8 ແລະສູງກວ່າ.

Equest ຢ່າງຈິງຈັງປະກອບສ່ວນຄຸນຄ່າໃນການສຶກສາ, ລວມທັງການສຶກສາທົ່ວໄປ, ວິທະຍາໄລ, ແລະການສຶກສາຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ. ແລະພວກເຮົາຍັງໂຊກດີທີ່ໄດ້ຮັບການຊ່ວຍເຫຼືອຢ່າງແຂງແຮງຈາກພໍ່ແມ່, ດັ່ງນັ້ນຈໍານວນໂຮງຮຽນ, ຈໍານວນນັກຮຽນທີ່ຮຽນຢູ່ໃນລະບົບເຊັ່ນດຽວກັນກັບໂຄງການພາສາອັງກິດແມ່ນເພີ່ມຂຶ້ນ. ນອກຈາກນັ້ນ, ນະໂຍບາຍການຫັນເປັນສັງຄົມມີຄວາມເປີດກວ້າງແນ່ນອນ, ສະນັ້ນ ພວກເຮົາຍັງປະຕິບັດໂຄງການເຕັກໂນໂລຊີການສຶກສາເປັນຢ່າງດີ, ໃນທົ່ວປະເທດມີນັກຮຽນປະມານ 146,000 ຄົນ ທີ່ຮຽນຫຼັກສູດຄະນິດສາດ ແລະ ວິທະຍາສາດພາສາອັງກິດ. ພວກເຮົາກຳລັງນຳໃຊ້ພາສາອັງກິດເປັນເຄື່ອງມືໃນການຮຽນວິຊາຕ່າງໆ, ເພື່ອໃຫ້ນັກຮຽນໄດ້ທັກສະໃໝ່ໆ.

Tiếng Anh là ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 5.

ດຣ ດາມກວາງມິງ - ພາບ: ດ໋າຍຟານ

ວິທີການປະຕິບັດໃນການປະຕິບັດ?

ທ່ານນາງ ບຸ່ຍທິແທງເຈົາ, ຮອງຫົວໜ້າພະແນກພາສາຕ່າງປະເທດ, ໂຮງຮຽນມັດທະຍົມຕອນປາຍ ເຈີ່ນດ້າຍງ່າ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ, ນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ ແບ່ງປັນວ່າ, ສຳລັບໂຮງຮຽນມັດທະຍົມຕອນປາຍ ເຈີ່ນດ້າຍກວາງ, ການປະຕິບັດນະໂຍບາຍເຮັດໃຫ້ພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີ 2 ຂອງໂຮງຮຽນມີຈຸດດີຫຼາຍດ້ານ ເພາະການນຳຂອງໂຮງຮຽນຍອມຮັບນະໂຍບາຍນີ້ດ້ວຍຈິດໃຈດີ.

ນາງ ຈ່າວ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ນະໂຍບາຍນີ້ຍັງແທດເໝາະກັບທິດຊີ້ນຳຂອງໂຮງຮຽນ, ໂຮງຮຽນ ເຈີ່ນດ້າຍກວາງ ກໍ່ສ້າງຕົວແບບໂຮງຮຽນສາກົນບົນພື້ນຖານໂຮງຮຽນລັດ ແລະ ກໍ່ສ້າງ 6 ຄຸນຄ່າໃຫ້ແກ່ນັກຮຽນພາຍຫຼັງຮຽນຈົບ, ໃນນັ້ນ 2 ຄຸນຄ່າແມ່ນໄດ້ສົ່ງເສີມ, ຍົກສູງການພົວພັນສາກົນໃຫ້ນັກຮຽນ ແລະ ຍົກສູງຄວາມສາມາດດ້ານພາສາຕ່າງປະເທດ.

ຂໍ້ໄດ້ປຽບຂອງໂຮງຮຽນມັດທະຍົມຕອນປາຍ Tran Dai Nghia ສໍາລັບ Gifted ແມ່ນວ່ານັກຮຽນມີຄວາມໂຊກດີທີ່ມີລະດັບພາສາອັງກິດສູງໃນຕອນເລີ່ມຕົ້ນ. ລະດັບພາສາອັງກິດສູງຕອບສະຫນອງຫຼາຍໂຄງການ: ໂຄງການພາສາອັງກິດແບບສຸມ, ພາສາອັງກິດປະສົມປະສານ. ໂດຍສະເພາະສໍາລັບໂຄງການພາສາອັງກິດແບບເຂັ້ມຂຸ້ນ, ໂຮງຮຽນຍັງໄດ້ສົ່ງເສີມການຊີ້ນໍາຂອງການຝຶກອົບຮົມໃບຢັ້ງຢືນ IELTS, ນັກຮຽນ 8 ຂຶ້ນໄປໄດ້ປະຕິບັດຕາມເສັ້ນທາງນີ້.

ໂຮງຮຽນຍັງໄດ້ເຊີນອາຈານຂອງມະຫາວິທະຍາໄລມາສອນວິຊາພາສາອັງກິດໃຫ້ແກ່ນັກຮຽນ. ນອກຈາກນັ້ນ, ບັນດາກຸ່ມວິຊາດັ່ງກ່າວ ຍັງດຳເນີນຫຼັກສູດວິທະຍາສາດແບບ interdisciplinary ກັບພາສາອັງກິດ. ຫວ່າງ​ມໍ່ໆ​ມາ​ນີ້, ນັກ​ຮຽນ​ຂອງ​ໂຮງ​ຮຽນ​ຍັງ​ເລົ່າ​ເລື່ອງ​ລຸງ​ໂຮ່​ເປັນ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ. ສະພາບ​ແວດ​ລ້ອມ​ໃນ​ຊີວິດ​ຈິງ​ເຊັ່ນ​ການ​ແລກປ່ຽນ​ກັບ​ຄົນ​ຕ່າງປະ​ເທດ, ການ​ຖ່າຍ​ຄລິບ​ເປັນ​ພາສາ​ອັງກິດ...

​ແນວ​ໃດ​ກໍ​ດີ, ຍັງ​ມີ​ຄວາມ​ຫຍຸ້ງ​ຍາກ​ຍ້ອນ​ຄວາມ​ເຂັ້ມ​ແຂງ​ຂອງ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​ຕົກ​ຢູ່​ກັບ​ນັກ​ຮຽນ, ໃນ​ຂະ​ນະ​ທີ່​ທີມ​ຄູ​ອາ​ຈານ​ສອນ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​ແມ່ນ​ສິ່ງ​ທ້າ​ທາຍ​ໃຫຍ່.”

Tọa đàm Đưa tiếng Anh trở thành ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 7.

ນາງ ບຸ່ຍແທງເຈົາ - ພາບ: ດຸ້ຍ ຟານ

ເຫັນ​ດີ​ກັບ​ທ່ານ​ນາງ ຈາວ, ທ່ານ​ນາງ Pham Thi Thanh Binh, ຮອງ​ຜູ້ອຳນວຍການ​ໂຮງຮຽນ​ມັດທະຍົມ​ສຶກສາ ຫງວຽນ​ວັນ​ໂຕ, ​ເຂດ 10, ນະຄອນ ​ໂຮ່ຈີ​ມິນ ​ໃຫ້​ຮູ້​ວ່າ: ນະ​ໂຍບາຍ​ນີ້​ຍັງ​ເໝາະ​ສົມ​ກັບ​ການ​ປະຕິບັດ​ສິດສອນ ​ແລະ ການ​ຮຽນ​ຢູ່​ໂຮງຮຽນ​ຂອງ​ຕົນ.

“ໂຮງຮຽນມັດທະຍົມ ຫງວ໋ຽນວັນໂຕ ມີຄວາມເອື້ອອໍານວຍໃຫ້ແກ່ນັກຮຽນ ເພື່ອເຮັດໃຫ້ພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີສອງໃນໂຮງຮຽນ, ພວກເຮົາພວມປະຕິບັດຕົວແບບ “ໂຮງຮຽນກ້າວໜ້າເຊື່ອມໂຍງເຂົ້າກັບສາກົນ”, ນະໂຍບາຍນີ້ຈະຊ່ວຍໃຫ້ນັກຮຽນມີສະພາບແວດລ້ອມໃນການນຳໃຊ້ ແລະ ພັດທະນາທັກສະພາສາອັງກິດ.

ຢູ່ໂຮງຮຽນ, ພວກເຮົາມີຫຼາຍຕົວແບບທີ່ດີເພື່ອພັດທະນາທັກສະພາສາອັງກິດໃຫ້ແກ່ຄູ. ຕົວຢ່າງ, ພວກເຮົາສາມາດສອນພາສາອັງກິດຜ່ານບົດຮຽນການສຶກສາໃນທ້ອງຖິ່ນ, ແລະລວບລວມຄູອາຈານເພື່ອສອນຫົວຂໍ້ພິເສດໃນພາສາອັງກິດ. ບັນດາ​ບົດ​ຮຽນ​ວິຊາ​ສະ​ເພາະ​ນີ້​ແມ່ນ​ດຳ​ເນີນ​ຢ່າງ​ຕັ້ງ​ໃຈ​ເພື່ອ​ໃຫ້​ຄູ​ອາ​ຈານ​ນຳ​ໃຊ້​ພາສາ​ອັງກິດ​ໃນ​ການ​ສອນ” - ທ່ານ​ນາງ ບິ່ງ ແບ່ງປັນ.

Tọa đàm Đưa tiếng Anh trở thành ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 8.

ທ່ານ​ນາງ ຟ້າ​ມທິ​ແທ່ງ​ບິ່ງ - ຮູບ​ພາບ: DUYEN PHAN

ຈາກ​ທັດສະນະ​ຂອງ​ພໍ່​ແມ່​ຜູ້​ທີ່​ລູກ​ຮຽນ​ຢູ່​ໂຮງຮຽນ​ມັດທະຍົມ​ປາຍ, ທ່ານ​ນາງ ຮ່ວາງ​ກິ​ມຕີ​ລວນ (HCMC) ຄິດ​ວ່າ​ນະ​ໂຍບາຍ​ນີ້​ແມ່ນ​ຈຳ​ເປັນ. ນາງ​ລວນ​ຫວັງ​ວ່າ​ການ​ປະຕິບັດ​ໂຄງການ​ຈະ​ຊ່ວຍ​ປັບປຸງ​ທັກ​ສະ​ການ​ສື່ສານ​ພາສາ​ອັງກິດ​ຂອງ​ນັກຮຽນ.

"ປະຈຸບັນ, ເດັກນ້ອຍຂອງພວກເຮົາຮຽນພາສາອັງກິດເປັນເວລາ 12 ປີ, ແຕ່ມີນັກຮຽນຈໍານວນຫນ້ອຍຫຼາຍທີ່ສາມາດສື່ສານພາສາອັງກິດໄດ້. ຂ້າພະເຈົ້າຫວັງວ່ານີ້ຈະເປັນການປ່ຽນແປງທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດໃນເວລາທີ່ປະຕິບັດໂຄງການ," ນາງ Luan ສະແດງຄວາມຫວັງວ່າ.

Tọa đàm Đưa tiếng Anh trở thành ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 9.

ນາງ ຮ່ວາງກິມຕວນ - ພາບ: ດຸ້ຍ ຟານ

ຕ້ອງການແຜນທີ່ເສັ້ນທາງແລະເງື່ອນໄຂ

ຕາມ​ທ່ານ ຫງວຽນ​ບ໋າວ​ກວກ​ແລ້ວ, ການ​ປະຕິບັດ​ນະ​ໂຍບາຍ​ນີ້​ຈະ​ບໍ່​ຮີບ​ດ່ວນ​ຫຼື​ກວ້າງຂວາງ, ​ແຕ່​ຈະ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ທົດ​ລອງ​ເທື່ອ​ລະ​ກ້າວ, ຢູ່​ແຕ່ລະ​ທ້ອງ​ຖິ່ນ, ​ແຕ່​ລະ​ໂຮງຮຽນ, ​ໂດຍ​ມີ​ການ​ກຳນົດ​ທິດ​ທາງ.

“ບາງ​ທີ​ນະຄອນ​ໂຮ່ຈີ​ມິນ​ຈະ​ປະຕິບັດ​ກ່ອນ​ນີ້​ຢູ່​ບັນດາ​ໂຮງຮຽນ​ທີ່​ພວມ​ປະຕິບັດ​ໂຄງການ​ເຊື່ອມ​ໂຍງ, ​ໂຄງການ​ບຳລຸງ​ສ້າງ​ພາສາ​ອັງກິດ, ​ໂຮງຮຽນ​ເຊື່ອມ​ໂຍງ​ຂັ້ນ​ສູງ, ຫົວໜ່ວຍ​ເອກະ​ຊົນ... ຈາກ​ນັ້ນ​ຈະ​ຜັນ​ຂະຫຍາຍ, ປະຈຸ​ບັນ, ກຳລັງ​ສິດສອນ​ຂອງ​ນະຄອນ​ໂຮ່ຈິ​ມິນ​ປະຕິບັດ​ທົດ​ລອງ​ສາມາດ​ຕອບ​ສະໜອງ​ໄດ້​ຕາມ​ຄວາມ​ຮຽກຮ້ອງ​ຕ້ອງການ, ​ແຕ່​ເພື່ອ​ຜັນ​ຂະຫຍາຍ​ບັນດາ​ມາດ​ຕະການ​ໃນ​ໄລຍະ​ຍາວ​ຄື​ການ​ສັ່ງ​ສອນ​ໂຮງຮຽນ​ບຳລຸງ​ສ້າງ​ໃໝ່, ບຳລຸງ​ສ້າງ​ພະນັກງານ​ການ​ສອນ...

ພະ​ແນ​ກສຶກສາ ​ແລະ ບຳລຸງ​ສ້າງ​ນະຄອນ ​ໂຮ່ຈີ​ມິນ ຈະ​ສ້າງ​ມາດຖານ ​ເພື່ອ​ຕີ​ລາຄາ​ວ່າ ​ໂຮງຮຽນ​ໃດ​ຮຽນ​ພາສາ​ອັງກິດ ​ເປັນ​ພາສາ​ທີ 2. ນີ້​ແມ່ນ​ຄວາມ​ສຳຄັນ​ທີ່​ສຸດ ​ແລະ ຈະ​ເປັນ​ທິດ​ທາງ​ໃຫ້​ບັນດາ​ໂຮງຮຽນ​ປະຕິບັດ​ໂຄງການ​ທົດ​ລອງ,” ທ່ານ ກວ໋າງກ່າວ​ວ່າ.

ທ່ານ​ດຣ ດ່າ​ວກວາງ​ມິນ ຍັງ​ເຫັນ​ດີ​ກັບ​ແຜນ​ທີ່​ຂັ້ນ​ຕອນ​ເພື່ອ​ເຮັດ​ໃຫ້​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​ເປັນ​ພາ​ສາ​ທີ​ສອງ​ໃນ​ໂຮງ​ຮຽນ.

“ພວກ​ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ປະສົບ​ຜົນສຳ​ເລັດ​ໃນ​ການ​ກໍ່ສ້າງ​ຕົວ​ແບບ​ໂຮງຮຽນ​ມາດຕະຖານ​ແຫ່ງ​ຊາດ, ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ສະ​ເໜີ​ນະຄອນ ​ໂຮ່ຈີ​ມິນ ​ເອົາ​ໃຈ​ໃສ່​ນຳ​ການ​ກໍ່ສ້າງ​ໂຮງຮຽນ​ມາດຕະຖານ​ຈຳນວນ​ໜຶ່ງ​ດ້ວຍ​ພາສາ​ອັງກິດ​ເປັນ​ພາສາ​ທີ 2. ​ໂຮງຮຽນ​ທີ່​ມີ​ພາສາ​ອັງກິດ​ເປັນ​ພາສາ​ທີ 2 ກໍ່​ຄວນ​ປະຕິບັດ​ຕາມ​ແຜນ​ກຳນົດ, ​ແບ່ງ​ເປັນ​ລະດັບ​ຄື: ລະດັບ 1, ລະດັບ 2, ລະດັບ 3”.

Tiếng Anh là ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 9.

ນັກຂ່າວ Tran Xuan Toan, ຮອງບັນນາທິການໃຫຍ່ໜັງສືພິມ Tuoi Tre (ໜ້າປົກຂວາ) ມອບດອກໄມ້ໃຫ້ບັນດາຜູ້ແທນ - ພາບ: ຢຸຍຟານ

ທ່ານ​ດຣ Le Xuan Quynh, ຫົວໜ້າ​ໂຄງການ​ພາສາ​ປະລິນຍາ​ຕີ​ຢູ່​ມະຫາວິທະຍາ​ໄລ RMIT ຫວຽດນາມ ​ໄດ້​ເນັ້ນ​ໜັກ​ເຖິງ​ຄວາມ​ຈຳ​ເປັນ​ຕ້ອງ​ຜັນ​ຂະຫຍາຍ​ບັນດາ​ມາດຖານ. ທ່ານ Quynh ກໍ່​ໄດ້​ສະ​ແດງ​ຄວາມ​ເປັນ​ຫ່ວງ​ກ່ຽວ​ກັບ​ຫຼັກສູດ ​ແລະ ຜົນ​ຜະລິດ​ຂອງ​ນັກ​ສຶກສາ​ທີ່​ຮຽນ​ຢູ່​ບັນດາ​ໂຮງຮຽນ​ທີ່​ພາສາ​ອັງກິດ​ແມ່ນ​ພາສາ​ທີ 2, ​ແລະ ພິ​ເສດ​ແມ່ນ “ຊະ​ຕາ​ກຳ” ຂອງ​ຊາວ ຫວຽດນາມ ຢູ່​ບັນດາ​ໂຮງຮຽນ​ດັ່ງກ່າວ.

“ນີ້​ແມ່ນ​ເລື່ອງ​ຕິດ​ພັນ​ກັບ​ນະ​ໂຍບາຍ​ພາສາ​ແຫ່ງ​ຊາດ, ພວກ​ເຮົາ​ຕ້ອງ​ພິຈາລະນາ​ເຖິງ​ຜົນ​ຜະລິດ​ຂອງ​ນັກຮຽນ​ເມື່ອ​ປະຕິບັດ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​ເປັນ​ພາສາ​ທີ 2 ຢູ່​ໂຮງຮຽນ, ພ້ອມ​ກັນ​ນັ້ນ, ຍັງ​ຕ້ອງ​ແກ້​ໄຂ​ບັນດາ​ໂຄງການ​ສິດສອນ​ຂອງ​ນັກຮຽນ.

Tiếng Anh là ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 10.

ດຣ

ປັດໄຈທີ່ຄວນພິຈາລະນາໃນເວລາແນະນໍາພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີສອງໃນໂຮງຮຽນ

1. ການປະກອບສ່ວນຂອງພາກເອກະຊົນມີບົດບາດສໍາຄັນຫຼາຍໃນການເຮັດໃຫ້ພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີສອງ.

2. ປັບປຸງລະດັບ ແລະ ວິທີການສິດສອນພາສາອັງກິດໃຫ້ແກ່ຄູສອນທຸກຊັ້ນຄົນ ລວມທັງການປັບປຸງຄວາມຮູ້ ແລະ ວິທີການສອນພາສາອັງກິດ: ການນຳໃຊ້ເຕັກໂນໂລຊີ, ສຸມໃສ່ທັກສະການຟັງ ແລະ ການເວົ້າ ແລະ ການປະຕິບັດການສື່ສານແບບນຳໃຊ້, ວິທີການປະເມີນ...

3. ສົມທົບການສຶກສາກັບຄູຕ່າງປະເທດເພື່ອປັບປຸງທັກສະການສື່ສານພາສາອັງກິດຂອງນັກຮຽນ.

4. ປັບປຸງສິ່ງອໍານວຍຄວາມສະດວກໃຫ້ແກ່ການຮຽນ-ການສອນພາສາອັງກິດ (ອິນເຕີເນັດ, ເວທີການຄຸ້ມຄອງດິຈິຕອລ, ອຸປະກອນການຮຽນດີຈີຕອນ ແລະ ອື່ນໆ).

5. ກິດຈະກຳນອກຫຼັກສູດເພື່ອຍົກລະດັບຄວາມຮູ້ພາສາອັງກິດ: ສະໂມສອນພາສາອັງກິດ, ໂຄງການແລກປ່ຽນກັບໂຮງຮຽນສາກົນ ແລະ ປະເທດທີ່ໃຊ້ພາສາອັງກິດ.

6. ປັບປຸງນະໂຍບາຍໃຫ້ທັນເວລາ ເພື່ອສະໜັບສະໜູນເອກະຊົນໃນການປະຕິບັດໂຄງການພາສາອັງກິດແບບສຸມໃນໂຮງຮຽນລັດ ແລະ ເອກະຊົນ.

7. ປະຕິບັດ​ຂອບ​ເຂດ​ນິຕິ​ກຳ​ທີ່​ຈະ​ແຈ້ງ​ໃນ​ການຈັດ​ຕັ້ງ​ປະຕິບັດ​ໂຄງການ​ການ​ສອນ, ການ​ຮຽນ​ຮູ້ ​ແລະ ການ​ປະ​ເມີນ​ຜົນ​ທາງ​ອອນ​ລາຍ.

(ດຣ ດ່າມກວາງມິນ)



ທີ່ມາ: https://tuoitre.vn/tieng-anh-la-ngon-ngu-thu-2-trong-truong-hoc-lam-gi-de-vuot-thach-thuc-20241002162651294.htm

(0)

No data
No data

ຮັກສາ​ຈິດ​ໃຈ​ບຸນ​ລະດູ​ໃບ​ໄມ້​ປົ່ງ​ຜ່ານ​ສີສັນ​ຂອງ​ຮູບ​ປັ້ນ
ຄົ້ນ​ພົບ​ໝູ່​ບ້ານ​ດຽວ​ຢູ່​ຫວຽດ​ນາມ ໃນ 50 ໝູ່​ບ້ານ​ທີ່​ງາມ​ທີ່​ສຸດ​ໃນ​ໂລກ
ເປັນຫຍັງໂຄມໄຟທຸງສີແດງກັບດາວສີເຫຼືອງຈຶ່ງເປັນທີ່ນິຍົມໃນປີນີ້?
ຫວຽດນາມ ຊະນະການແຂ່ງຂັນດົນຕີ Intervision 2025

ມໍລະດົກ

ຮູບ

ທຸລະກິດ

No videos available

ເຫດການປະຈຸບັນ

ລະບົບການເມືອງ

ທ້ອງຖິ່ນ

ຜະລິດຕະພັນ