ການດຶງດູດຂອງພິທີອອນໄລນ໌
ບໍ່ຢືນຢູ່ນອກຂະບວນການຫັນເປັນດິຈິຕອນຂອງນະຄອນໂຮ່ຈິມິນ ແລະ ປະເທດຊາດ, ພຸດທະສາສະໜາ ແລະ ຫຼາຍສາສະໜາໄດ້ເຊື່ອມໂຍງເຂົ້າກັບເຕັກໂນໂລຊີໃໝ່. ໂບດທີ່ຄຸ້ນເຄີຍກັບຄວັນທູບ ແລະ ກະດິ່ງປາກົດຢູ່ໃນ YouTube, Facebook ແລະ TikTok ທີ່ເປັນ "ພື້ນທີ່ດິຈິຕອລ" ທີ່ຄຸ້ນເຄີຍ ບ່ອນທີ່ພິທີກຳ, ຄຳສອນ ແລະ ຂໍ້ຄວາມຊຸມຊົນຖືກສົ່ງໄປຢ່າງໄວວາ. ຈາກພິທີການ Vu Lan ອອນໄລນ໌, ຄໍາຮ້ອງຂໍການອະທິຖານລົງທະບຽນຜ່ານ Zalo ກັບຫ້ອງສະຫມຸດດິຈິຕອນຫຼາຍພາສາ, ເຄື່ອງໝາຍຂອງເຕັກໂນໂລຢີໄດ້ປະກົດຢູ່ໃນຊີວິດທາງສາສະຫນາ, ຊ່ວຍໃຫ້ສາສະຫນາໄດ້ໃກ້ຊິດກັບປະຊາຊົນ, ໂດຍສະເພາະແມ່ນໄວຫນຸ່ມ.
ໃນລະດູການ Vu Lan ປີ 2025, ເປັນຄັ້ງທຳອິດ, ພິທີແຫ່ຂະບວນແຫ່ຂະບວນແຫ່ຂະບວນໃຫຍ່ຄື: ວິງງື່ມ, An Lac (HCMC), Ba Vang (ແຂວງ Quang Ninh)… ໄດ້ຮັບການຖ່າຍທອດສົດ, ດຶງດູດຜູ້ຊົມນັບແສນຄົນ. ຊາວພຸດທີ່ຢູ່ໄກຈາກບ້ານພຽງແຕ່ຕ້ອງການໂທລະສັບສະມາດໂຟນເພື່ອເຂົ້າຮ່ວມການຮ້ອງທຸກ sutras, ນຸ່ງເສື້ອດອກກຸຫລາບເພື່ອສະແດງການ filial, ຫຼືລົງທະບຽນສໍາລັບການອະທິຖານອອນໄລນ໌. ພິທີກຳທີ່ຕິດພັນກັບພື້ນທີ່ຂອງພະທາດໃນປະຈຸບັນພວມມີຢູ່ໃນ ໂລກ ດິຈິຕອລ, ໄດ້ຂະຫຍາຍຂອບເຂດການເຊື່ອມຕໍ່ຂອງຊຸມຊົນ.
ຄຽງຄູ່ກັບພິທີກຳຕ່າງໆ, ບັນດາການເຄື່ອນໄຫວເສດຖະກິດ - ສັງຄົມ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງເຖິງສາສະໜາກໍ່ຖືກຫັນເປັນດິຈິຕອລ. ພະສົງ ແລະ ວັດວາອາຮາມຫຼາຍແຫ່ງ ຈັດຕັ້ງການຖ່າຍທອດສົດເພື່ອຂາຍທູບຫອມ, ທູບທຽນ, ສະຫມຸນໄພເພື່ອລະດົມທຶນເຂົ້າໃນການຮັກສາວັດວາອາຮາມ ແລະ ວຽກງານການກຸສົນ.
ຕົວຢ່າງຄື: ພະສົງທິດາມຫງວນ (ເມືອງຮ່ວາຍລອງ, ແຂວງ ແທງຮວາ ) ຂາຍແຊມພູສະໝຸນໄພທີ່ໄດ້ຮັບການຍອມຮັບວ່າເປັນ OCOP ລະດັບ 3 ດາວ, ຜົນກຳໄລທັງໝົດແມ່ນໃຊ້ເພື່ອລ້ຽງເດັກກຳພ້າ. ໃນ TikTok, ບັນຊີ “thichkhaiquang” ຂອງພຣະສົງ (ມີຜູ້ຕິດຕາມເກືອບ 700,000 ຄົນ) ຂາຍຮູບປັ້ນຂອງພະເຈົ້າແຫ່ງຄວາມຮັ່ງມີ, ສິນຄ້າແຫ້ງປະສົມກັບເລື່ອງຂອງການປະຕິບັດທາງສາສະຫນາແລະຊີວິດປະຈໍາວັນ. ຄວາມລຽບງ່າຍນັ້ນໄດ້ສຳພັດກັບຜູ້ຊົມ, ປ່ຽນແປງການຊື້ແຕ່ລະເທື່ອໃຫ້ກາຍເປັນການຮ່ວມມືໜູນຊ່ວຍວັດ.

ບັນດາອົງການສາສະໜາກໍ່ໄດ້ສ້າງຫໍສະໝຸດດິຈິຕອລເພື່ອຮັບໃຊ້ປະຊາຄົມ. ຢູ່ວັດ Minh Phung (HCMC), ເຮືອນຫຼັງນ້ອຍຂອງທ່ານນາງ Phung Kim Phung, ຊາວພຸດຈີນແລະສະມາຊິກພັກຂອງເຂດ 14, ໄດ້ກາຍເປັນຮູບພາບທີ່ຜູ້ຄົນມັກເວົ້າຕະຫຼົກວ່າ “ຫໍສະໝຸດດິຈິຕອລ”. ທ່ານນາງເຟືອງໄດ້ແປມະຕິແລະນະໂຍບາຍຂອງພັກ ແລະ ລັດເປັນພາສາຈີນເປັນປະຈຳ, ແບ່ງປັນຜ່ານທາງ Zalo ເພື່ອສະດວກສະບາຍ. ຜູ້ທີ່ບໍ່ຄຸ້ນເຄີຍກັບເທກໂນໂລຍີພຽງແຕ່ສາມາດເຂົ້າມາແລະນາງຈະສະແດງວິທີການເຂົ້າເຖິງ app, ສະແກນລະຫັດ QR ແລະອ່ານເອກະສານ; ທ່ານນາງເຟືອງແມ່ນເຕັມໃຈທີ່ຈະນັ່ງສຳລັບກອງປະຊຸມທັງໝົດແປ ແລະອະທິບາຍແຕ່ລະໜ້າຢ່າງລະອຽດ.
ຢູ່ຄຸ້ມເມືອງໂຂງ (HCMC), ວັດບູເຊີນ (ຖະໜົນຊອມວີ) ຫາກໍ່ສ້າງຫໍສະໝຸດດິຈິຕອນຂະໜາດໃຫຍ່ກວ່າ. ປຶ້ມພຣະພຸດທະສາສະໜາ, ການສຶກສາ ແລະ ກົດໝາຍ 200 ກວ່າຫົວ ໄດ້ຮັບການແປເປັນຫວຽດ-ຈີນ-ອັງກິດ ແລະລົງເທິງເວທີອອນລາຍ, ຜູ້ຄົນພຽງແຕ່ສະແກນ QR code ເພື່ອອ່ານ. ພຣະວິຫານທິກຢິກຮິບ, ເຈົ້າອະທິບໍດີວັດຍັງມີຄວາມອົດທົນອະທິບາຍຕໍ່ຜູ້ຄົນທຸກຄັ້ງທີ່ເຂົາເຈົ້າພົບເຫັນຈຸດຫຍຸ້ງຍາກ. ໂດຍສະເພາະ, ຫໍສະໝຸດແຫ່ງນີ້ ມີການອັບເດດເປັນປະຈຳ ເພື່ອກຳນົດຂໍ້ມູນທີ່ບໍ່ດີ, ບິດເບືອນນະໂຍບາຍສາສະໜາ ແລະຊົນເຜົ່າ, ຊ່ວຍໃຫ້ຊາວພຸດ ຍົກສູງສະຕິລະວັງຕົວ ແລະ ເສີມສ້າງຄວາມເຊື່ອຂອງຕົນ.
ອາດເວົ້າໄດ້ວ່າ ເມື່ອຊີວິດໃນຕົວເມືອງເຂົ້າສູ່ຍຸກສະໄໝໃໝ່, ສາດສະໜາ—ທີ່ຕິດພັນກັບສັດທາ ແລະ ຄວາມສະຫງົບ-ໄດ້ເລືອກປ່ຽນແປງຢ່າງໄວວາ. ຂັ້ນຕອນເຫຼົ່ານີ້ບໍ່ພຽງແຕ່ຮັກສາປະເພນີເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງເປີດຊ່ອງທາງໃຫມ່ຂອງການເຊື່ອມຕໍ່ລະຫວ່າງສາດສະຫນາແລະຊຸມຊົນ, ລະຫວ່າງສາດສະຫນາແລະຊີວິດ, ລະຫວ່າງອະດີດແລະອະນາຄົດ.
ຮັກສາການປະຕິຮູບດິຈິຕອນ
ໃນເວລາໃກ້ທ່ຽງຄືນ, ຫ້ອງຮັບແຂກຂອງສູນບໍລິການບໍລິຫານຄຸ້ມຄອງເມືອງອານດົງ (HCMC) ຍັງມີຄົນໄປມາ. ທ່າມກາງບັນຍາກາດທີ່ວຸ້ນວາຍ, ອາສາສະໝັກຄົນໜຶ່ງໄດ້ພາທ່ານ ເຈີ່ນກ໋າຍຕຸ່ງ (ເກີດປີ 1961), ຊາວຈີນ ມາຢູ່ຫ້ອງຮັບແຂກຂອງ ທ່ານ ເຈົາ ເຈີ່ນຈີຮ້າວ, ພະນັກງານລັດຖະກອນທີ່ຮັບຜິດຊອບອອກໃບອະນຸຍາດກໍ່ສ້າງ.
"ນັ່ງຢູ່ທີ່ນີ້, ຂ້ອຍຈະຊ່ວຍເຈົ້າເບິ່ງ," ລາວເອົາເອກະສານຊ້ອນກັນແລະຄ່ອຍໆປ່ຽນເປັນພາສາກວາງຕຸ້ງ: "ທໍາອິດ, ໃຫ້ຂ້ອຍຢືນຢັນຂໍ້ມູນບາງຢ່າງ." ທ່ານຕຸ່ງຫົວຂຶ້ນເລັກນ້ອຍ, ຮອຍຫ່ຽວຍ່ອງຢູ່ໜ້າຜາກກໍຄ່ອຍໆຜ່ອນຄາຍ.
ທ່ານຈີຮ່ວາແມ່ນລູກຊາຍຂອງຄອບຄົວຊາວຈີນທີ່ດຳລົງຊີວິດຢູ່ນະຄອນໂຮ່ຈີມິນເປັນເວລາດົນນານແລະເວົ້າພາສາກວາງຕຸ້ງທຸກມື້. ຫຼັງຈາກການເຮັດວຽກມາເກືອບ 20 ປີ, ຄວາມໄດ້ປຽບທາງດ້ານພາສາຂອງລາວໄດ້ກາຍເປັນ “ກຸນແຈ” ໃນການແກ້ໄຂບັນຫາຫຍຸ້ງຍາກຫຼາຍຢ່າງໃນເຂດທີ່ມີຄົນຈີນເປັນຈຳນວນຫຼວງຫຼາຍ.
“ລຸງ ແລະ ປ້າຫຼາຍຄົນເວົ້າພາສາຫວຽດບໍ່ຄ່ອງແຄ້ວ, ສະນັ້ນ ເຂົາເຈົ້າກໍ່ສັບສົນຫຼາຍເມື່ອສົ່ງເອກະສານທາງອິນເຕີເນັດ, ແລະ ເສຍຮູບແຕ້ມ ຫຼື ຊື້ເອກະສານໄດ້ງ່າຍ, ສິ່ງທຳອິດແມ່ນຊ່ວຍໃຫ້ເຂົາເຈົ້າຮູ້ສຶກປອດໄພ, ຈາກນັ້ນໃຫ້ຄວາມອົດທົນອະທິບາຍຢ່າງຊ້າໆ ແລະ ຊັດເຈນໃນແຕ່ລະຂັ້ນຕອນຄື: ເອກະສານໃດຂາດ, ວິທີການດຶງອອກມາ, ແລະ ເມື່ອໃດຕ້ອງຂໍອີກເທື່ອໜຶ່ງ,” ທ່ານ ຈີ່ຮົວ ແບ່ງປັນ. ນອກເໜືອໄປຈາກຄວາມສາມາດດ້ານວິຊາຊີບແລ້ວ, ລາວຍັງໄດ້ປັບປຸງຄຳສັບວິຊາສະເພາະໃນພາສາຈີນຢ່າງຕັ້ງໜ້າເພື່ອຊີ້ນຳປະຊາຊົນໃຫ້ຖືກຕ້ອງທີ່ສຸດ.
ທ່ານ ຫວູແທ່ງຕ໋ຽນ, ຮອງຫົວໜ້າສູນບໍລິການບໍລິຫານລັດ ອານດົ່ງ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ພາຍຫຼັງວັນທີ 1 ກໍລະກົດ 2025, ເອກະສານໄດ້ເພີ່ມຂຶ້ນຢ່າງແຮງ, ສະເລ່ຍ 170-200 ສະບັບ/ວັນ, ສ່ວນຫຼາຍແມ່ນສຳເນົາເອກະສານ, ທະບຽນຄອບຄົວ, ນະໂຍບາຍໃຫ້ຜູ້ມີຄຸນງາມຄວາມດີ ແລະ ປະກັນສັງຄົມ. ສະບັບດຽວທີ່ໄດ້ຮັບການຢັ້ງຢືນແມ່ນປະມານ 8,000 ເທື່ອ, ເຊິ່ງມີຫຼາຍກວ່າ 20,000 ສະບັບ.
ເມືອງອຽນດົງມີຈຸດພິເສດທີ່ມີຊາວຈີນ 27%. ສະນັ້ນ, ພ້ອມກັບການຈັດຕັ້ງພະນັກງານ, ອາສາສະໝັກທີ່ປະກອບສ່ວນໜູນຊ່ວຍ, ສູນດັ່ງກ່າວຍັງໄດ້ຮວບຮວມໃບປິວສອງພາສາຫວຽດນາມ - ຈີນ, ໄດ້ລາມໃບແລ້ວແຈກຢາຍຢູ່ຕາມເຄົາເຕີ. ປື້ມຄູ່ມືທີ່ມີລະຫັດ QR ໄດ້ຖືກກະກຽມເພື່ອສົ່ງໃຫ້ແຕ່ລະບ້ານ, ລວມທັງຂະບວນການບໍລິຫານທີ່ເລືອກທີ່ປະຊາຊົນປະຕິບັດເປັນປົກກະຕິ. ເປົ້າຫມາຍແມ່ນວ່າແຕ່ລະຄອບຄົວມີຢ່າງຫນ້ອຍຫນຶ່ງຄົນທີ່ຮູ້ວິທີການເຮັດມັນ.
ບໍ່ໄດ້ຢຸດຢູ່ທີ່ການພິມເຜີຍແຜ່, ຫວອດຍັງໄດ້ສົ່ງເສີມການໂຄສະນາເຜີຍແຜ່ໃນ fanpages ແລະກຸ່ມ Zalo, ກະຈາຍໄປຫາແຕ່ລະຄົວເຮືອນ. ຄົນທີ່ເຂົ້າມາໃນສູນບໍລິການບໍລິຫານລັດບໍ່ຕ້ອງ “ລອຍນໍ້າ” ໂດຍຜ່ານຂັ້ນຕອນຕ່າງໆດ້ວຍຕົນເອງ, ເພາະທາງສູນກໍ່ມີຄົນມາຊີ້ນຳສະເໝີ.
ໝາກຜົນແຫ່ງການປະຕິບັດນະໂຍບາຍຊົນເຜົ່າ ແລະ ສາສະໜາຢູ່ນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ
ຕາມກົມຊົນເຜົ່າ ແລະ ສາສະໜາແລ້ວ, ນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ ແມ່ນເຂດຕົວເມືອງພິເສດ, ບໍ່ມີເຂດຊົນເຜົ່າສ່ວນໜ້ອຍ ແລະ ເປັນຕາແສງຫຍຸ້ງຍາກພິເສດ. ນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ ຍາມໃດກໍ່ເອົາໃຈໃສ່ເຖິງການປະຕິບັດນະໂຍບາຍຂອງສູນກາງອອກບັນດາກົນໄກພິເສດເພື່ອໜູນຊ່ວຍບັນດາຊົນເຜົ່າໃຫ້ໝັ້ນຄົງ, ພັດທະນາເສດຖະກິດ - ສັງຄົມ.
ການຫຼຸດຜ່ອນຄວາມທຸກຍາກແບບຍືນຍົງໄດ້ຮັບການປະຕິບັດຢ່າງມີປະສິດທິຜົນໂດຍຜ່ານການສົ່ງຕໍ່ວຽກເຮັດງານທໍາ, ການຊ່ວຍເຫຼືອການດໍາລົງຊີວິດ, ບັດປະກັນໄພສຸຂະພາບ, ເງິນອຸດຫນູນ, ຄ່າໄຟຟ້າແລະອື່ນໆ, ຊ່ວຍໃຫ້ຫຼາຍຄອບຄົວຫຼຸດພົ້ນອອກຈາກຄວາມທຸກຍາກ. ນະໂຍບາຍກ່ຽວກັບການສຶກສາ, ບຳລຸງສ້າງ ແລະ ເງິນກູ້ນັກສຶກສາສືບຕໍ່ໄດ້ຮັບການຮັກສາ; ຫຼາຍຄອບຄົວເພີ່ມທະວີການລົງທຶນໃນການສຶກສາຂອງລູກ.
ນະຄອນກໍ່ສຸມໃສ່ປົກປັກຮັກສາ ແລະ ໂຄສະນາບັນດາຄຸນຄ່າວັດທະນະທຳ ແລະ ພາສາຊົນເຜົ່າ. ມະຕິເລກທີ 3016/QD-UBND ລົງວັນທີ 2023 ຂອງຄະນະກຳມະການປະຊາຊົນນະຄອນໂຮ່ຈີມິນ ໄດ້ຮັບຮອງເອົາຊຸດອຸປະກອນການຮຽນ-ການສອນພາສາຈີນ, ຂະແມ, ແລະ ຈາມ; ງານບຸນປະເພນີຫຼາຍຢ່າງເຊັ່ນບຸນໂຄມໄຟຂອງຈີນແລະງານແຂ່ງຂັນຊ່ວງເຮືອຂອງຊາວເຜົ່າຂະແມຖືກຈັດຂຶ້ນໃນແຕ່ລະປີ, ປະກອບສ່ວນຮັກສາເອກະລັກ.
ໃນຂະນະນັ້ນ, ກອງກຳລັງທີ່ມີຊື່ສຽງຂອງບັນດາເຜົ່າສ່ວນໜ້ອຍ 1.200 ກວ່າຄົນໄດ້ສືບຕໍ່ປະຕິບັດໜ້າທີ່ “ຂົວ” ທີ່ສຳຄັນລະຫວ່າງລັດຖະບານກັບປະຊາຊົນ. ໃນວຽກງານປະກັນສັງຄົມ, ການເຄື່ອນໄຫວ “ຮ່ວມມືລົບລ້າງເຮືອນຢູ່ຊົ່ວຄາວ ແລະ ເສື່ອມໂຊມ” ໄດ້ສຳເລັດ 733 ບ້ານ, ປະຕິບັດໄດ້ 100% ຂອງຄາດໝາຍ; ໂຄງການສະເຫຼີມສະຫຼອງ 50 ປີແຫ່ງວັນປົດປ່ອຍພາກໃຕ້ ແລະ ທ້ອນໂຮມປະເທດຊາດເປັນເອກະພາບ ສ້າງເຮືອນ 24 ຫຼັງ, ລື່ນແຜນການສອງເທົ່າ.
ກ່ຽວກັບສາສະໜາ, ພິທີສຳຄັນຕ່າງໆໄດ້ຮັບການຈັດຂຶ້ນຢ່າງຈິງຈັງ ແລະ ສອດຄ່ອງກັບກົດໝາຍ, ຕອບສະໜອງຄວາມຕ້ອງການທາງສາສະໜາທີ່ຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍຂອງຜູ້ເຊື່ອ. ພິເສດ, ວັນວິສາຂະບູຊາ ສະຫະປະຊາຊາດ ປີ 2025 ຢູ່ນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ ດ້ວຍການເຂົ້າຮ່ວມຂອງຜູ້ແທນສາກົນ 1.300 ກວ່າຄົນ ໄດ້ຢັ້ງຢືນຢ່າງຈະແຈ້ງກ່ຽວກັບນະໂຍບາຍເສລີພາບທາງສາສະໜາ, ຈິດໃຈສາມັກຄີ, ເຊື່ອມໂຍງ. ບັນດາໝາກຜົນດັ່ງກ່າວໄດ້ປະກອບສ່ວນປັບປຸງຊີວິດທາງດ້ານວັດຖຸ, ຈິດວິນຍານຂອງປະຊາຊົນ, ຮັດແໜ້ນຄວາມສາມັກຄີອັນໃຫຍ່ຫຼວງ, ເພີ່ມທະວີຄວາມເຊື່ອໝັ້ນໃນການນຳພາຂອງພັກ, ລັດ.
ທີ່ມາ: https://www.sggp.org.vn/ton-giao-dan-toc-dong-hanh-voi-tphcm-bai-4-niem-tin-va-ban-sac-trong-ky-nguyen-so-post821944.html






(0)