Keupayaan untuk mendengar, memahami dan bertindak balas dengan cepat
Kemahiran pertama dan paling penting ialah mendengar dan refleks cepat. Tidak seperti terjemahan, yang mempunyai masa untuk mencari, tafsiran memerlukan terjemahan segera, kadangkala hanya beberapa saat selepas penutur menghabiskan ayat. Anda perlu mendengar dengan teliti, memahami idea utama dan menyampaikannya secara koheren dengan cara yang paling semula jadi. Ini memerlukan anda berlatih dengan kerap untuk menjadikan telinga anda "sensitif", fikiran anda "jernih" dan mulut anda "fasih". Ia mungkin agak janggal pada mulanya, tetapi semakin anda berlatih, semakin cepat refleks anda dan kemudian anda akan benar-benar menguasai peranan tafsiran.
Perbendaharaan kata praktikal dan fleksibiliti dalam ekspresi
Apabila memohon jawatan jurubahasa Jepun , jangan hanya katakan "Saya mahir dalam bahasa Jepun," tetapi tunjukkan kepada majikan bahawa anda mempunyai perbendaharaan kata yang praktikal dan boleh meluahkan diri anda secara fleksibel dalam setiap situasi. Sebagai contoh, anda boleh bercakap tentang mentafsir di kilang di mana pekerja menggunakan banyak perkataan harian atau membantu mentafsir untuk pengurus Jepun dalam mesyuarat rasmi. Mengetahui cara pertuturan yang sesuai untuk setiap khalayak dan konteks akan meyakinkan majikan bahawa anda bukan sahaja tahu bahasa itu, tetapi juga tahu cara menggunakannya dengan bijak dan berkesan.
Memahami budaya Jepun dan budaya Vietnam
Selain menunjukkan kemahiran bahasa anda, anda juga harus menunjukkan kepada majikan bahawa anda memahami budaya Jepun dan Vietnam. Ini penting kerana mentafsir bukan sekadar menterjemah perkataan dengan betul, tetapi juga tentang memahami cara orang Jepun berfikir, cara mereka berkomunikasi, dan pada masa yang sama mengetahui cara menyampaikannya dengan cara yang mudah difahami dan sesuai oleh orang Vietnam.
Anda boleh berkongsi pengalaman khusus, sebagai contoh, cara anda membantu dalam menterjemah pertemuan antara dua pihak dengan gaya kerja yang sangat berbeza dan cara anda "menerjemahkan budaya" untuk mengelakkan salah faham. Butiran kecil seperti ini akan membantu majikan melihat bahawa anda seorang yang mempunyai pengalaman praktikal dan sangat sesuai dengan peranan "merapatkan" yang diperlukan oleh pekerjaan ini.
Berkomunikasi dengan yakin, kekal tenang dalam semua keadaan
Jurubahasa profesional perlu mengekalkan sikap tenang, sopan dan yakin walaupun dalam mesyuarat penting atau apabila berlaku situasi yang tidak dijangka. Anda boleh berkongsi masa apabila anda menghadapi situasi yang sukar, contohnya, penceramah bercakap terlalu cepat, atau kedua-dua pihak mula salah faham antara satu sama lain tetapi anda masih dengan tenang mengendalikan situasi dan menjelaskan masalah itu dengan lembut. Ketenangan dan profesionalisme inilah yang akan membantu anda memperoleh mata yang kukuh di mata majikan, kerana seorang jurubahasa bukan sahaja harus menterjemah dengan baik tetapi juga tahu bagaimana untuk "menjaga rentak" komunikasi antara kedua-dua pihak.
Profesionalisme dan keselamatan maklumat
Sebagai tambahan kepada kualiti di atas, anda juga harus menunjukkan dengan jelas kepada majikan bahawa anda memahami dan menghargai profesionalisme dan kerahsiaan maklumat. Kerana semasa proses kerja, anda akan terdedah kepada banyak dokumen dalaman, maklumat sensitif atau mesyuarat penting. Menjaga kerahsiaan kandungan dan tidak berkongsi dengan pihak ketiga adalah prinsip asas yang mesti dipatuhi oleh jurubahasa profesional. Anda boleh menekankan bahawa anda sentiasa berhati-hati dalam mengendalikan dokumen, bertukar-tukar maklumat dan komited untuk bekerja dengan serius dan bertanggungjawab. Kepercayaan ialah faktor yang membuatkan majikan berasa selamat apabila memberikan anda peranan sebagai "penyampai maklumat" antara kedua-dua pihak.
Sikap progresif dan kesediaan untuk belajar
Tiada siapa yang bermula dengan fasih atau memahami semua istilah teknikal. Adalah penting untuk menunjukkan kepada majikan bahawa anda proaktif dalam menambah baik, mendengar maklum balas dan tidak takut untuk mempelajari lebih lanjut untuk melakukan kerja anda dengan lebih baik. Anda boleh berkongsi bahawa setiap kali anda mentafsir ialah peluang untuk mempelajari perkataan baharu, memperoleh pemahaman yang lebih mendalam tentang budaya perniagaan Jepun atau meningkatkan kemahiran menyelesaikan masalah anda. Menunjukkan sikap yang positif, bersemangat untuk belajar menunjukkan bahawa anda bukan sahaja menunjukkan prestasi yang baik sekarang, tetapi juga berpotensi untuk berkembang dalam syarikat dalam jangka masa panjang.
Terjemahan Jepun ialah kerja yang menarik, mencabar dan bernilai. Apabila mencari pekerjaan, sediakan bukan sahaja ijazah atau sijil tetapi juga kemahiran dan sikap profesional untuk memberi kesan yang lebih baik kepada majikan. Semoga anda segera mendapat pekerjaan yang memuaskan./.
AT
Sumber: https://baolongan.vn/6-ky-nang-giup-tao-an-tuong-khi-ung-tuyen-phien-dich-tieng-nhat-a197360.html
Komen (0)