
1. "Buddha Yang Mulia, hidupmu umpama lautan yang luas, namun aku hanya dapat menimba air daripadanya dengan kedua tanganku!", umat awam Buddha Vo Dinh Cuong pernah menulis dalam "Confession"-nya, yang berfungsi sebagai kata pengantar kepada karya terkenalnya "Golden Light of the Dharma," yang diterbitkan pada tahun 1945.
Sudah tentu, penganut Buddha awam Vo Dinh Cuong perlu mempertimbangkan dengan teliti imej mana yang hendak digunakan untuk memuji Buddha dengan sebaik-baiknya. Patutkah dia mengikuti jejak seorang ahli psikologi? Atau seorang ahli arkeologi? Akhirnya, dia memutuskan untuk tidak mempersembahkan kehidupan Buddha "dengan bahasa abstrak, dengan banyak metafora dan mitos misteri," kerana itu boleh memberi pembaca gambaran yang salah tentang sifat sebenarnya…
Walau bagaimanapun, keputusan ini tidak diterima sepenuhnya oleh orang sezamannya. Selepas hanya menerbitkan beberapa isu, beliau menerima sepucuk surat daripada seorang sami Buddha di Hanoi daripada ketua editor majalah Vien Am (diterbitkan di Hue, dengan Dr. Tam Minh - Le Dinh Tham sebagai ketua editor).
Sami Yang Mulia meminta agar lembaga editorial majalah Vien Am menghentikan penerbitan "Cahaya Emas Dharma." Nasib baik, ketua editor yang terpelajar dari Dien Ban ( Quang Nam ) itu menggalakkan Encik Vo Dinh Cuong dan meneruskan penerbitan. Apabila buku itu dicetak, dalam pengenalan, Encik Le Dinh Tham memuji penulis itu, dengan berkata, "Beliau dengan sepenuh hati menceritakan sejarah agama Buddha dengan penulisan yang fasih dan gaya yang elegan yang membuatkan pembaca berasa seolah-olah mereka hidup dalam suasana belas kasihan."
Sesungguhnya, penulis Vo Dinh Cuong mempunyai sebab untuk bimbang. Landskap telah berubah beberapa kali, kesan-kesan telah pudar daripada ingatan manusia, dan kata-kata bertulis telah menjadi kabur dalam rekod sejarah. Dokumen hilang atau tidak tepat. Adat dan ritual telah berubah. "Walaupun peninggalan Yang Mulia dipelihara di kuil, pagoda, dan tempat suci, ia tidak dapat melepaskan diri daripada kesan masa," tulisnya.
2. Tepat 80 tahun selepas penulis "Cahaya Emas Dharma" merasakan "warna-warna masa" yang mewarnai peninggalan Buddha, buat pertama kalinya, peninggalan pencerahan agung dibawa ke Vietnam. Pagoda Quan The Am di kaki Pergunungan Marmar ( Da Nang ) merupakan perhentian terakhir sebelum khazanah negara itu kembali ke India selepas lawatan selama sebulan ke tiga wilayah di Vietnam.
Dalam kata-kata kesyukurannya pada suatu petang di bulan Jun, Yang Mulia Thich Thong Dao, Timbalan Ketua Jawatankuasa Tetap Persatuan Buddha Vietnam di Bandar Da Nang, mendedikasikan kata-kata "terakhir tetapi sama pentingnya" beliau kepada para sukarelawan dari seluruh negara yang menyumbang kepada acara Buddha "yang unik" ini.
“Sepanjang perjalanan selama sebulan ini, imej jubah Buddha, para sukarelawan, kipas, lantunan doa Buddha, peringatan lembut, bimbingan tekun para jemaah, penyediaan botol air dan makanan, malam-malam tanpa tidur yang dihabiskan untuk melayani orang ramai jemaah… akan selama-lamanya terukir di hati kami,” kata Yang Mulia Thich Thong Dao, jelas terharu.
Sesungguhnya, ketika saya beratur di permulaan Jalan Su Van Hanh (berhampiran Jalan Le Van Hien) menunggu untuk memuja relik Buddha, imej kipas yang baru disebut oleh Yang Mulia Thich Thong Dao segera menarik perhatian saya.
Jalan Sư Vạn Hạnh menuju ke Pagoda Quan Thế Âm tidaklah terlalu panjang, hanya kira-kira 540 meter, tetapi termasuk bahagian di mana jemaah perlu beratur di dalam kawasan pagoda, ia dua kali ganda lebih panjang. Untuk "menyejukkan" orang ramai yang padat, sukarelawan berbaris di kedua-dua belah pihak, sentiasa mengipas diri mereka siang dan malam. Mereka berdiri dalam barisan, beberapa meter antara satu sama lain.
Saya cuba mengira bilangan orang yang "melambaikan" kipas, tetapi tidak dapat. Apa yang saya tahu ialah mereka bergilir-gilir, membentuk pasukan perkhidmatan yang besar seramai puluhan ribu orang. Mereka datang dari biara dan pusat Buddha di Da Nang, Quang Nam, Hue, Quang Tri… dan juga ada yang telah pulang dari luar negara. Mereka membimbing orang ramai, menawarkan minuman, memasak, dan kipas… Di dapur sahaja, terdapat 3,000 orang yang sibuk menyediakan makanan vegetarian beberapa hari lebih awal. “Pengorbanan senyap anda dan semangat khidmat tanpa pamrih adalah gam yang mengikat anda bersama, mewujudkan kekuatan kolektif yang luar biasa,” puji Yang Mulia Thich Thong Dao.
Malah Yang Berhormat P. Seewali Thero, Setiausaha Agung Persatuan Mahabodhi India, turut melahirkan rasa terkejut. Beliau berkongsi di majlis perpisahan itu bahawa, sepanjang bulan lalu, ke mana sahaja beliau pergi di mana-mana wilayah atau bandar, beliau menyaksikan kedamaian, kebahagiaan, dan emosi yang meluap-luap daripada orang ramai yang datang untuk memberi penghormatan terakhir.
Dia terkejut dan tidak percaya dengan pandangannya terhadap penghormatan yang ditunjukkan oleh orang Vietnam terhadap relik Buddha. Dia berkata dia tidak akan pernah melupakan pemandangan sukarelawan atau kanak-kanak yang membawa ibu bapa mereka yang sudah tua untuk memberi penghormatan terakhir kepada relik Buddha. Patung itu cantik, dipenuhi dengan kebaikan manusia dan pengabdian kepada Dharma...
*
* *
Peninggalan Buddha yang baru-baru ini diabadikan di Pagoda Quan The Am dibawa dari Mulagandha Kuti Vihara di Sarnath, India. Sejak tahun 1931, khazanah negara ini telah dipelihara dan diabadikan di Sarnath. Anehnya, Yang Arif P. Seewali Thero mendedahkan bahawa Sarnath juga merupakan tempat Buddha menyampaikan khutbah pertamanya.
Pada suatu petang di awal bulan Jun, saya perlahan-lahan mengikuti arus orang ramai untuk memberi penghormatan kepada peninggalan Buddha. Ketika saya merasakan angin sejuk yang naik dari para sukarelawan yang mengibarkan kipas mereka, hati saya menjadi tenang. Tanpa sedar, saya mengangkat kipas hijau yang telah saya beli dengan tergesa-gesa di permulaan Jalan Su Van Hanh. Saya tidak lagi mahu menyimpan angin itu sendirian.
Sumber: https://baoquangnam.vn/gio-tu-nhung-ban-tay-3156737.html






Komen (0)