Pada pagi 2 September, di Dataran Ba Dinh yang bersejarah, Jawatankuasa Eksekutif Pusat Parti Komunis Vietnam , Perhimpunan Kebangsaan, Presiden, Kerajaan, Jawatankuasa Pusat Barisan Tanah Air Vietnam dan Bandar Hanoi dengan khidmatnya mengadakan upacara untuk meraikan ulang tahun ke-80 kejayaan Revolusi Ogos (19 Ogos 1945 - 25 Ogos 1945 - Hari Sosial Republik Vietnam) (2 September 1945 - 2 September 2025).
Setiausaha Agung Lam menegaskan: Tiada halangan, tiada sebab yang boleh menghalang kita daripada mencapai keamanan , kemakmuran, dan umur panjang serta pembangunan negara kita. Foto: VGP
Semasa menyampaikan ucapan pada majlis itu, Setiausaha Agung To Lam menekankan bahawa 80 tahun yang lalu, di Dataran Ba Dinh yang bersejarah, Presiden yang dikasihi Ho Chi Minh dengan khidmat membaca Pengisytiharan Kemerdekaan, melahirkan Republik Demokratik Vietnam, kini Republik Sosialis Vietnam, negara Demokratik Rakyat pertama di Asia Tenggara, membuka era kemerdekaan dan kebebasan untuk negara itu.
Dari detik bersejarah itu, rakyat Vietnam memulakan perjalanan baru: Membina Kerajaan Rakyat, melindungi Tanah Air, dan dengan tegas menggerakkan negara ke arah Sosialisme, untuk matlamat "Orang kaya, negara yang kuat, demokrasi, keadilan, dan tamadun".
"Dalam saat yang suci ini, kami dengan hormat mengingati nenek moyang kami, mengucapkan terima kasih yang tidak terhingga kepada Presiden Ho Chi Minh yang agung; memberi penghormatan kepada pendahulu revolusioner kami, berjuta-juta rakan senegara dan tentera yang berkorban dan mengabdikan diri mereka untuk kemerdekaan, kebebasan, penyatuan semula Tanah Air dan kebahagiaan rakyat.
"Kami akan sentiasa mengingati sumbangan ibu-ibu Vietnam yang heroik, veteran perang, askar yang cedera dan sakit, keluarga para syuhada, dan orang-orang dengan sumbangan revolusioner; dan mengukir di dalam hati kami sumbangan pekerja, petani, ahli perniagaan, intelektual, artis, orang tua, belia, wanita, kanak-kanak, orang dari semua agama dan bangsa yang mempunyai kemajuan di luar negara, sekiranya bangsa kita mempunyai kemajuan di luar negara, sekiranya bangsa kita mempunyai kemajuan di seluruh dunia. untuk memikul, membantu dan menyokong perjuangan revolusioner rakyat Vietnam yang adil sejak lapan puluh tahun yang lalu," kata Setiausaha Agung To Lam.
Tanah Air Vietnam adalah penghabluran tradisi budaya seribu tahun membina dan mempertahankan negara; ketabahan, kecerdasan, belas kasihan dan aspirasi untuk bangkit. Semangat itu telah membentuk kekuatan besar Revolusi Ogos; daripada dua perang penentangan yang panjang terhadap penjajahan dan imperialisme; sebab membina dan mempertahankan Tanah Air dengan aman; punca inovasi, integrasi antarabangsa dan pembangunan negara. Itulah kekuatan yang berasal dari Rakyat, milik Rakyat, untuk Rakyat; kekuatan blok perpaduan negara yang hebat di bawah bendera gemilang Parti Komunis Vietnam yang diasaskan, dipimpin dan dilatih oleh Presiden Ho Chi Minh.
Kami berbangga untuk mengesahkan bahawa: Semua kemenangan revolusi Vietnam dikaitkan dengan kepimpinan Parti yang betul dan bijak serta ideologi, moral dan gaya Ho Chi Minh. Parti kita, pelopor kelas pekerja, pada masa yang sama pelopor rakyat pekerja dan negara Vietnam, sentiasa berpegang kepada matlamat kemerdekaan negara yang dikaitkan dengan sosialisme; menerapkan dan mengembangkan ideologi Marxisme-Leninisme dan Ho Chi Minh secara kreatif sesuai dengan realiti negara pada setiap zaman; meletakkan kepentingan Tanah Air dan Rakyat di atas segalanya dan pertama. Berkat itu, negara kita telah mengatasi pelbagai kesukaran dan cabaran; negara kita telah berubah daripada tanah jajahan menjadi sebuah negara yang merdeka dan bersatu, terus maju ke arah kemodenan dan integrasi yang mendalam; kedudukan dan prestijnya semakin diteguhkan di arena antarabangsa.
Setiausaha Agung Kepada Lam menyatakan bahawa tugas melindungi kemerdekaan, kedaulatan dan integriti wilayah Tanah Air; mengekalkan keselamatan, ketenteraman dan keselamatan sosial untuk pembangunan negara yang pesat dan mampan; dan sentiasa memperbaiki kehidupan dan kebahagiaan rakyat adalah keperluan kami.
Kejayaan mencapai tiga matlamat tersebut adalah untuk memenuhi hasrat Uncle Ho sebelum beliau meninggal dunia: "Hasrat terakhir saya ialah: Seluruh Parti dan rakyat kita bersatu untuk berusaha membina Vietnam yang aman, bersatu, bebas, demokratik dan makmur serta memberi sumbangan yang layak kepada perjuangan revolusi dunia."
Melalui perjalanan selama 80 tahun yang penuh dengan kepayahan tetapi heroik, kami telah mengesahkan kebenaran: Di bawah bendera kegemilangan Parti, dengan cahaya Ho Chi Minh membimbing jalan, bergantung kepada kekuatan rakyat dan perpaduan negara yang hebat, tidak ada kesukaran atau cabaran yang tidak dapat diatasi oleh rakyat kita; tiada matlamat murni yang tidak dapat dicapai oleh bangsa kita. Oleh itu, tiada halangan, tiada sebab yang boleh menghalang kita daripada mencapai keamanan, kemakmuran, umur panjang dan pembangunan negara kita.
Melihat ke masa depan, Parti kita menetapkan matlamat bahawa menjelang 2045, ulang tahun ke-100 penubuhan negara, Vietnam akan menjadi sebuah negara yang berkuasa, makmur dan bahagia. Itulah aspirasi seluruh bangsa, sumpah hormat di hadapan Sejarah dan Rakyat.
"Saya menyeru seluruh Parti, seluruh rakyat, seluruh tentera, rakyat senegara kita di dalam dan luar negara, melalui tindakan konkrit dan praktikal, untuk bersatu, berganding bahu, dan satu fikiran, untuk mengubah aspirasi menjadi kenyataan; untuk membuat lebih banyak usaha dan lebih bertekad; untuk mempromosikan tahap tertinggi kecerdasan, kreativiti dan keberanian Vietnam; untuk berjaya melaksanakan matlamat dan tugas yang telah ditetapkan oleh Rakyat, "kata Setiausaha Agung Lam, "kata Setiausaha Agung Lam: Kami bertekad dan gigih dalam melindungi kemerdekaan, kebebasan, kedaulatan, integriti wilayah, dan setiap inci tanah suci Tanah Air dengan kekuatan gabungan seluruh negara: politik, ekonomi, budaya, saintifik, teknologi, ketenteraan, kekuatan hal ehwal luar negeri dan kekuatan rakyat. Kami mahu menjadi rakan dan rakan kongsi yang dipercayai dengan semua negara di dunia. Kami menghormati undang-undang antarabangsa dan Piagam Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu; dan menyelesaikan perselisihan dan pertikaian dengan cara damai. Kami sama sekali tidak akan berkompromi dengan sebarang plot atau tindakan yang melanggar kemerdekaan, kedaulatan, perpaduan dan integriti wilayah; kami bertekad untuk melindungi kepentingan negara dan etnik dengan tegas.
Setiausaha Agung Kepada Lam menyatakan: Pada saat yang suci ini, setiap daripada kita seolah-olah mendengar gema Deklarasi Kemerdekaan 1945 Uncle Ho, untuk melihat berjuta-juta hati Vietnam berdegup dengan bangga, untuk melantunkan sumpah "untuk mati demi kelangsungan Tanah Air". Kami semakin memahami nilai "Kemerdekaan", "Kebebasan", "Kebahagiaan"; kita menghargai dan lebih berazam untuk memupuk keamanan; kita lebih mendalami dengan makna suci perkataan "Umatku", "Tanah Airku".
Sumber: https://bvhttdl.gov.vn/khong-co-luc-can-nao-co-the-ngan-buoc-chung-ta-vuon-toi-hoa-binh-thinh-vuong-dan-toc-ta-truong-ton-va-phat-trien-20250902113508196.
Komen (0)