Ini adalah kata-kata yang menyentuh hati dan bangga daripada Profesor Madya Dr. Luu Khanh Tho - adik perempuan penyair dan penulis drama Luu Quang Vu - dalam "Bunga Yang Tidak Pernah Mati," himpunan puisi oleh Luu Quang Vu dan Xuan Quynh yang disusun dan diceritakannya, baru-baru ini diterbitkan oleh Kim Dong Publishing House pada awal tahun 2026.
|
Kisah hidup yang diceritakan melalui puisi
Koleksi puisi yang tidak pernah mati ini bukan sahaja menampilkan puisi-puisi terkenal penyair dan penulis drama Luu Quang Vu dan penyair wanita Xuan Quynh, tetapi juga merangkumi kisah hidup, yang mendedahkan sekilas kehidupan pasangan berbakat ini – penyair cinta terhebat dalam puisi Vietnam kontemporari.
Halaman pembukaan koleksi puisi ini merupakan karya-karya tentang tanah airnya, tanah yang berkaitan dengan zaman kanak-kanaknya dan sumber inspirasi bagi banyak karya perwakilan Luu Quang Vu. "Kampung Chu Hung, bulan dan bintang jatuh ke dalam perigi / Dikelilingi oleh hutan buluh yang lebat / Di sepanjang sungai, buah ara kuning yang ranum gugur / Pokok palma hijau yang subur berkilauan di Sungai Thao..." (Kampung Chu Hung, 1964). Kampung Chu Hung – sebuah kawasan tanah tengah di wilayah Phu Tho – digambarkan melalui puisi Luu Quang Vu sebagai sangat puitis dan penyayang. Ini merupakan tempat pemindahan bagi penduduk dari dataran rendah, kebanyakannya dari ibu kota, termasuk sekumpulan seniman dan keluarga Luu Quang Vu. Pemandangan yang indah dan semangat komuniti yang mesra dan tulen menyumbang kepada pembentukan jiwa Vu muda pada masa itu. Pembaca akan memperoleh pemahaman yang lebih mendalam tentang inspirasi dan gaya seni Luu Quang Vu yang berkaitan dengan tanah istimewa ini melalui pendedahan Luu Khanh Tho: "Pada usia lima belas tahun, Luu Quang Vu menulis puisi 'Kampung Chu Hung,' yang menyampaikan cinta dan kerinduan seseorang yang lahir di tanah ini. Dalam ingatannya, Luu Quang Vu sentiasa mendedikasikan halaman-halaman yang dipenuhi dengan kenangan indah dan damai zaman kanak-kanaknya di pergunungan Chu Hung..."
Selepas kampung Chu Hung ialah kawasan luar bandar, pekan, dan landskap yang telah dikunjungi oleh pemuda Luu Quang Vu. Ini termasuk "Menyeberangi Sungai Thuong": "Mengapakah sungai ini dipanggil Thuong? Supaya hatiku teringat / Orang dahulu kala berkata di sini terdapat dua aliran air mata kecil / Aliran sedih dihantar ke keluasan..." atau "Malam ini kita berarak melalui bandar / Bulan perak, beberapa buruj" (The Town, 1966).
Bersama inspirasi puitis karya-karyanya, "Flowers That Never Die" menyusun puisi-puisi yang hampir menggambarkan sumber emosi dan gaya puitis Luu Quang Vu dengan sempurna. Ia merupakan gabungan emosi yang kuat, refleksi yang mendalam, dan keikhlasan. Beliau menulis dengan hati seseorang yang sangat mencintai kehidupan dan juga sentiasa terganggu olehnya. Oleh itu, puisinya bukan sahaja indah tetapi juga mempunyai kuasa menghantui yang berkekalan.
Cinta, kebanggaan
Kita bukan sahaja dapat membaca semula bait-bait yang menjadikan Luu Quang Vu terkenal, tetapi kita juga mempelajari tentang tokoh-tokoh berpengaruh dan orang tersayang dalam puisinya: negara dalam "The Country of the Zither," ibunya dalam "To Mother," bapanya dalam "That Afternoon," rakan-rakan sasteranya dalam "Winter Solstis Night," minum bersama Uncle Lam dan Uncle Khanh, bercakap tentang perpisahan semasa zaman pergolakan... atau puisi "Speaking to My Son at the End of the Year" (didedikasikan untuk Luu Minh Vu)... Dan dalam "The Flowers That Never Die" - puisi yang menjadi tajuk koleksi puisi - dipenuhi dengan sentimen persahabatan: "Rakan-rakan yang telah meninggal dunia / Akan juga kembali seperti bunga / Dipotong pada musim bunga, mereka akan mekar semula pada bulan Januari / Bunga yang tidak pernah mati."
Puisi Luu Quang Vu dan Xuan Quynh... Di satu sisi terdapat renungan dan kebimbangan tentang kehidupan dan keadaan manusia... Di sisi lain terdapat pengakuan ikhlas dan tulus seorang wanita yang mendambakan kebahagiaan, sepenuh hati mengabdikan diri kepada cinta, keluarga, dan kemanusiaan. Dengan penceritaan Luu Khanh Tho, "Bunga Yang Tidak Pernah Mati" membuka ruang artistik yang kaya dengan puisi dan kehidupan, memupuk jiwa pembaca dengan kepercayaan terhadap keindahan cinta dan kebaikan.
Apabila menyebut tentang Luu Quang Vu dan Xuan Quynh, kisah cinta mereka sukar untuk diabaikan. Ini bukanlah kata-kata yang berbunga-bunga, tetapi emosi yang tulen—kadang-kadang gembira, kadang-kadang menyakitkan, kadang-kadang dipenuhi dengan kebimbangan. Menurut adik perempuannya, Luu Khanh Tho, penyair dan penulis drama Luu Quang Vu ialah seorang pemuda yang berbakat dan sensitif. Dia percaya bahawa kepuasan hidup seseorang terletak pada mencari cinta, walaupun cinta itu mungkin tidak kekal seumur hidup. "Orang ramai masih banyak bercakap tentangnya, tentang dramanya, puisinya, dan tentang wanita-wanita yang pernah berada dalam hidupnya. Dan di dalamnya, terdapat sedikit kebenaran yang bercampur dengan fiksyen," dedah penulis Luu Khanh Tho.
Kisah cinta Luu Quang Vu juga diceritakan, daripada emosi samar-samar dan penuh impian pada zaman persekolahan hinggalah cinta pertama yang penuh ghairah dan memabukkan – inspirasi untuk karya-karya yang sangat romantis seperti: "Garden in the City," "The Warmth of a Hand"... Ia juga merangkumi kesedihan mendalam yang terkandung dalam puisinya apabila hubungan cinta berakhir, sehingga kehangatan itu kembali apabila dia menemui "ufuk abadi"-nya.
Separuh akhir koleksi puisi ini menampilkan karya-karya Xuân Quỳnh yang luar biasa, bersama-sama dengan kisah-kisah yang menerangi jiwa penyair, dari zaman kanak-kanaknya, kebimbangan, kerisauan, dan yang paling penting, cinta. Dalam "Kekwa Biru," Xuân Quỳnh "menghidupkan semula emosi hati muda yang lembut, segar, polos, dan murni": "Kekwa biru wujud atau tidak / Di paya zaman kanak-kanakmu / Sungai yang sunyi mengalir dari jauh / Lembah yang lengang dipenuhi kabus di tingkap..."
Boleh dikatakan bahawa Luu Quang Vu dan Xuan Quynh adalah dua suara berbeza yang bercampur menjadi satu melodi – melodi cinta, kepercayaan, dan aspirasi untuk hidup. Mereka meninggalkan bukan sahaja karya-karya indah tetapi juga kisah indah tentang hubungan manusia dan kehidupan, yang masih membangkitkan emosi dan penghargaan dalam diri pembaca setiap kali disebut.
Dalam naratif koleksi puisi "Bunga Yang Tidak Pernah Mati," Luu Khanh Tho mendedikasikan halaman-halaman untuk penyair wanita Xuan Quynh dengan penuh kasih sayang, rasa hormat, dan kebanggaan. Melalui kisah-kisah yang jujur dan ringkas, kesedihan untuk dua bakat puisi Vietnam ini juga terungkap, menerima banyak empati daripada para pembaca. "Luu Quang Vu dan Xuan Quynh menjalani kehidupan yang singkat tetapi meninggalkan puisi-puisi yang sangat mendalam dan berkekalan," kongsi pembaca Huynh Minh Vy (dari wad Tran Bien, wilayah Dong Nai ).
Dan terutamanya, untuk ibu saya, kasih sayang terhadap anak lelakinya yang berbakat dan berbakti, Luu Quang Vu, diluahkan dengan jelas melalui kisah Luu Khanh Tho: "Kerinduan dan kenangan tentangnya telah menjadi sebahagian daripada kehidupan ibu saya. Sepanjang hayatnya, dia akan bercakap tentangnya pada setiap waktu makan, dalam setiap tidur, dalam setiap perbualan harian. Saya selalu berfikir bahawa ibu saya pasti telah menderita kesakitan yang luar biasa, tetapi juga mempunyai rasa bangga yang tinggi..."
Nhat Ha
Sumber: https://baodongnai.com.vn/dong-nai-cuoi-tuan/202603/luu-quang-vu-xuan-quynh-va-tho-e07339b/







Komen (0)