Walaupun ia adalah frasa yang biasa, sering digunakan dalam kehidupan seharian, apabila ditanya, ramai orang tertanya-tanya dan keliru sama ada "tập chung" atau "tập trung" adalah ejaan yang betul.
Dalam bahasa Vietnam, perkataan ini bermaksud menumpukan semua usaha, kecerdasan dan pergerakan seseorang pada isu penting, memerlukan ketepatan tinggi, tanpa terganggu oleh perkara lain. Selain itu, perkataan ini juga bermaksud menumpukan semua perkara pada kedudukan tertentu.
Jadi apa yang anda fikir adalah perkataan yang betul? Tinggalkan jawapan anda di ruangan komen di bawah.
Sumber: https://vtcnews.vn/nhieu-nguoi-tranh-cai-tap-chung-hay-tap-trung-ar913817.html






Komen (0)