
Berusaha untuk meletakkan Pusat Kewangan Antarabangsa di Vietnam beroperasi pada November 2025.
Telegram yang dihantar kepada Menteri Kewangan, Keselamatan Awam, Perindustrian dan Perdagangan, Pertanian dan Alam Sekitar, Hal Ehwal Dalam Negeri, Keadilan; Gabenor Bank Negara Vietnam; Pengerusi Jawatankuasa Rakyat Bandar Ho Chi Minh; Pengerusi Jawatankuasa Rakyat Bandar Da Nang.
Penghantaran itu menyatakan: Pada 1 November 2025, di Ibu Pejabat Kerajaan, Perdana Menteri mempengerusikan Persidangan mengenai penubuhan pusat kewangan antarabangsa di Vietnam untuk mendengar kementerian, agensi dan perunding antarabangsa membentangkan pengalaman mereka dalam model operasi dan organisasi pusat kewangan antarabangsa.
Kenal pasti ini sebagai tugas baharu, sukar dan penting yang perlu dilaksanakan dengan tegas, berkesan, dan boleh dilaksanakan dengan semangat (i) tidak perfeksionis, tidak tergesa-gesa, dan tidak melepaskan peluang; (ii) Melaksanakan dengan keazaman yang tinggi, bertindak tegas, melakukan segala usaha, bekerja dengan fokus, perkara utama, menyelesaikan setiap tugas, melakukan apa yang diperkatakan, melakukan apa yang komited, mempunyai hasil yang spesifik dan boleh diukur, Perdana Menteri meminta Menteri, Ketua Kementerian, agensi: Kewangan, Keselamatan Awam, Perindustrian dan Perdagangan, Pertanian dan Alam Sekitar, Hal Ehwal Dalam Negeri, Keadilan, Bank Negara Vietnam, Pengerusi Jawatankuasa Menteri Rakyat Vietnam Jawatankuasa Rakyat Bandaraya Da Nang untuk terus tegas dan berkesan melaksanakan tugas yang diberikan oleh Perdana Menteri, Ketua Jawatankuasa Pemandu bagi pembinaan Pusat Kewangan Antarabangsa dalam Keputusan No. 114/QD-BCDTTTC bertarikh 1 Ogos 2025; yang memberi tumpuan kepada melaksanakan tugas dan penyelesaian utama berikut:
Pusat kewangan antarabangsa di Vietnam beroperasi berdasarkan pendigitalan dan kecerdasan buatan
1- Kementerian Kewangan dan Kementerian dan agensi: Keselamatan Awam, Perindustrian dan Perdagangan, Pertanian dan Alam Sekitar, Hal Ehwal Dalam Negeri, Keadilan, State Bank of Vietnam secara proaktif menyelaras rapat dengan Jawatankuasa Rakyat Ho Chi Minh City dan Jawatankuasa Rakyat Bandar Da Nang untuk menyempurnakan Dekri panduan dengan segera, memastikan pematuhan dengan kesimpulan Politolution2/20202 Biro 2/2020. Dewan Negara, proses yang betul untuk merangka dokumen undang-undang, mengikut amalan antarabangsa, aplikasi fleksibel dan kreatif dalam keadaan Vietnam, melaporkan kepada Kerajaan untuk mengeluarkan Dekri sebelum 15 November 2025, di mana menyemak, menyelidik dengan teliti, menyemak dan mempertimbangkan kandungan berikut untuk dilaporkan kepada pihak berkuasa yang berwibawa:
d) Rangka kerja perundangan Pusat adalah mengikut piawaian antarabangsa, sama rata, telus, jelas, mempromosikan autonomi setiap lokasi, mengasingkan aktiviti dalam dan luar negara, di dalam dan di luar Pusat tetapi masih mempunyai pelengkap, menyokong dan mempromosikan antara satu sama lain untuk pembangunan yang berkesan. Terdapat mekanisme pemindahan teknologi semasa operasi Pusat Kewangan Antarabangsa, memfokuskan pada pemindahan teknologi pengurusan pintar dan moden, mempromosikan faktor manusia.
Wujudkan keadaan yang paling menguntungkan dan berdaya saing untuk menarik pakar bekerja di Pusat Kewangan Antarabangsa
2- Jawatankuasa Rakyat Bandar Ho Chi Minh dan Jawatankuasa Rakyat Bandar Da Nang secara proaktif menyelaras rapat dengan Kementerian Kewangan, Bank Negara Vietnam dan agensi berkaitan, mengikut fungsi, tugas dan kuasa mereka, untuk melaksanakan tugas berikut dengan segera:
3- Menugaskan Pejabat Kerajaan untuk memantau dan menggesa kementerian dan agensi supaya serius melaksanakan Penghantaran Rasmi ini; melaporkan dengan segera kepada Perdana Menteri dan Timbalan Perdana Menteri yang bertanggungjawab terhadap sebarang isu yang mendesak atau timbul. Menugaskan Timbalan Perdana Menteri Tetap Nguyen Hoa Binh untuk terus mengarah dan menyelesaikan isu dalam bidang kuasanya; dan melaporkan kepada Perdana Menteri jika di luar kuasanya./.
Sumber: https://baochinhphu.vn/phan-dau-cao-nhat-dua-trung-tam-tai-chinh-quoc-te-tai-viet-nam-vao-hoat-dong-trong-thang-11-2025-102251107173356708.htm






Komen (0)