
Simbal itu berbunyi dengan rentak pendek dan kuat. Suara ketua kampung, menusuk angin, memanggil para pendayung untuk berbaris. Ramai penonton di pantai Quang Nam tidak sepenuhnya memahami lapisan kata-kata Sino-Vietnam, mahupun memahami bait-bait yang suci dan meratapi. Tetapi hampir semua orang merasakan tarikan daripada hentakan berirama dayung, badan mereka terayun-ayun, dan jeritan meletus seperti arahan untuk terus hidup.
Di seluruh perkampungan nelayan pesisir pantai wilayah Quang Nam, warisan ini merupakan persembahan teater yang merangkumi ritual, muzik , dan kerja. Ia bukan sekadar persembahan iringan, tetapi merupakan ekspresi utama budaya maritim rantau ini. Hari ini, tradisi nyanyian rakyat "ba trao" berada dalam keadaan bertahan dan merosot. Sesetengah tempat masih mempunyai festival dan kumpulan mendayung, tetapi di tempat lain, hanya segelintir artisan yang mengingati liriknya, menghadapi risiko kepupusan.
Tiga lapisan bahasa, satu dialek kampung pesisir pantai.
Untuk memahami muzik teater rakyat "ba trao", seseorang mesti melihat ensembelnya. Bunyi di sini disusun melalui hubungan buruh, bukan hubungan teater.
Ketua bot berdiri di hadapan, memegang simbal besar, menyanyi dan memberi arahan. Ketua palka berdiri di tengah, menyanyi sebagai seruan dan tindak balas dan melakukan aksi mencedok air. Ketua kemudi mengawal gandar belakang. Banyak bot juga mempunyai ketua belakang, yang mencipta momen komedi dan menggabungkan elemen kehidupan seharian ke dalam ritual. Di kedua-dua belah pihak terdapat pendayung, menyanyi sebagai tindak balas kepada dayung berirama.
Ini adalah gambaran yang tepat tentang pelayaran di laut. Dan muzik di setiap posisi menangkap intipati peranan itu dengan sempurna: pemanah menjerit dengan kuat dan tegas; jurumudi bekerja lebih keras dan lebih berat; pendayung bergerak secara berirama dan stabil, seperti dayung yang disegerakkan.
Bả Trạo bukanlah satu melodi sahaja. Dalam persembahan, penyanyi memainkan sekurang-kurangnya tiga lapisan muzik, dan bunyi simbal Ketua adalah benang yang menghubungkan semuanya: setiap kali simbal dipukul, ia adalah arahan untuk menyelaraskan nafas dan badan seluruh kumpulan.
Nyanyian mendayung dan menarik sauh berasal daripada kerja pelaut: nyanyian mendayung memerlukan nafas yang panjang dan berlarutan, manakala nyanyian menarik sauh menggunakan nafas pendek dan tegas mengikut irama tarikan. Gaya nyanyian Selatan, lirik, dan sajak berakar umbi dalam teater tradisional Vietnam dan muzik Buddha, dengan irama perlahan dan nada upacara yang kuat; penyanyi melukis suara mereka bersama-sama dengan sajak, melepaskan nafas panjang dan membina menjadi nota tinggi. Gaya seruan dan tindak balas lagu rakyat kampung menggunakan kolokialisme dari perkampungan nelayan, dengan teka-teki lucu tentang ikan.
Tiga lapisan itu beralih secara berterusan, memikat pendengar dengan peralihan bernuansa antara nada yang kuat, melankolik, mendesak, dan lembut.
Lirik lagu rakyat "bả trạo" merupakan teks berlapis: ayat formal Sino-Vietnam, bait-bait Nôm, gaya teater klasik, dan kolokialisme dialek Quảng Nam yang mudah seperti "bên tê," "tề," "chừ," dan "răng rứa." Penyelidik yang menterjemahkan skrip kuno ini mesti bergelut dengan pelbagai aksara Nôm yang ditranskripsikan mengikut dialek, dan istilah maritim yang tidak terdapat dalam kamus.
Campuran ini menghasilkan kesan yang pelik: orang luar tidak dapat mendengar segala-galanya, namun mereka masih menggigil. Mereka mendengar secara serentak bunyi ritual, kerja, dan suara penduduk di wilayah pesisir selama ratusan tahun. "Kesukaran untuk memahami" bukanlah penghalang; ia adalah jejak tangan masyarakat pada liriknya.
Apabila penyanyi utama menyanyikan, "Dalam malam yang sunyi, bersendirian, sebelum dan selepas / Aku mesti berjaga untuk menjaga air," lirik dan pergerakan badan sepadan dengan sempurna. Beralih ke bahagian nyanyian, seluruh kumpulan melaungkan "Namo Amitabha Buddha," rentak nyanyian yang sebati dengan rentak dayung. Dalam Long Than Ba Trao Ca, nyanyian adalah "Ho Hau Ong," manakala dalam Am Linh Ba Trao Ca, ia berubah menjadi "Ho Hau Linh." Menggunakan mekanisme panggilan dan tindak balas yang sama, setiap babak ritual mempunyai watak uniknya sendiri.
Dalam tarian perahu, jeritan ahli-ahli sentiasa pada nada yang sama, menunjukkan perpaduan dan kerjasama mereka dalam menyeberangi laut. Tiada siapa yang menyanyi lebih tinggi, tiada siapa yang menyanyi lebih rendah. Terdapat satu perahu, dan semua orang berpegang teguh bersama. Muzik menjadi simbol perpaduan.
Lafaz ritual bukan sekadar meriah. Aspek kerohanian, yang didedikasikan untuk jiwa mereka yang terkorban di laut, mempunyai rentak yang perlahan dan tahap refleksi yang tinggi. Emosi campuran keberanian dan kesedihan ini benar-benar mencerminkan kehidupan sebuah komuniti yang sentiasa menghadapi ribut dan kehilangan.
Adakah perkampungan nelayan itu akan menjadi sebuah pekan, dan tarian perahu tradisional akan lenyap begitu sahaja?
Keputusan untuk memasukkan nyanyian Ba Trao dalam Senarai Warisan Budaya Tidak Ketara Kebangsaan pada tahun 2013 tidak dapat membalikkan realiti bahawa bentuk seni di koridor pesisir wilayah Quang Nam ini sedang ditolak menjadi "kenangan" yang terfragmentasi akibat pembandaran yang menyempitkan ruang budaya kawasan pesisir.
Cabaran terbesar hari ini ialah situasi di mana sesetengah orang mengingati lirik tetapi terdapat kekurangan penghibur. Malah di Nai Hien Dong, walaupun kelab itu ditubuhkan pada tahun 2023, Artis Berjasa Nguyen Thuc masih memberi amaran bahawa gaya nyanyian rakyat "ba trao" semakin pudar berbanding nyanyian rakyat "bai choi". Gangguan dalam transmisi kraf ini jelas kelihatan apabila bilangan artisan warga emas semakin berkurangan, menyebabkan festival memancing di Son Tra kadangkala tanpa persembahan "ba trao", atau memerlukan penambahan penghibur dari perkampungan nelayan lain.
Risiko kepupusan bukan terletak pada kostum atau dayung yang dipernis, tetapi pada hilangnya intipati akustik warisan tersebut, termasuk teknik pernafasan, seni penekanan kata-kata, dan irama tersendiri setiap komuniti. Dengan setiap artis yang berlalu, versi asal berisiko terpadam. Apabila nyanyian itu dikacaukan oleh kealpaan, intipati masin laut akan berkurangan, meletakkan warisan negara di bawah tekanan yang besar mengenai kesinambungannya.
Selama bertahun-tahun, usaha para penyelidik untuk memelihara tradisi nyanyian rakyat Ba Trao telah membentuk asas dokumentari yang penting. Pemuzik Xa Van Hung telah menyiapkan notasi muzik bagi 14 melodi asas, menterjemahkan 67 halaman dokumen, dan membungkusnya ke dalam DVD yang membina semula skrip kuno. Pemuzik Van Thu Bich menerbitkan karya "Muzik Rakyat Wilayah Pesisir Da Nang " dengan lampiran lirik yang terperinci, manakala Pusat Pemuliharaan Warisan Budaya Hoi An terus memelihara sistem rekod mengenai ritual dan lagu rakyat Cheo untuk pengebumian Dewa Paus.
Walau bagaimanapun, bank data audio yang benar-benar komprehensif masih belum diwujudkan disebabkan oleh pemikiran pemeliharaan yang terhad. Lagu-lagu rakyat Bả Trạo sangat berubah-ubah, daripada lirik hinggalah cara peranan dinamakan di setiap perkampungan nelayan, menjadikannya mustahil untuk video persembahan yang disusun untuk memelihara warisan tersebut. Dokumentasi standard memerlukan pemisahan berbilang saluran suara utama busur, respons kru utama, dan nyanyian koral para pendayung; teks yang disertakan mesti menyalin dialek Quảng dengan tepat, dan memberikan kod khusus kepada setiap nyanyian, rangkap, atau lagu dayung.
Model ini haruslah menjadi rangkaian data yang dinamik dan dikongsi bersama dengan artisan tempatan dan lembaga pengurusan Kuil Ông. Komuniti mesti memegang hak pemilikan bersama, menolak eksploitasi data yang berat sebelah. Sistem data terbuka akan menyediakan perkhidmatan kepada muzium, sekolah dan mengembalikan data ke perkampungan nelayan yang mengalami kekurangan orang yang biasa dengan dialek tempatan.
Dari Son Tra hingga Cu Lao Cham, nyanyian di ombak masih mengekalkan rentaknya. Tetapi setiap tahun, seorang seniman meninggal dunia, dan komuniti nelayan selama-lamanya kehilangan cara bernafas yang unik, frekuensi vokalisasi tersendiri yang tidak dapat dicipta semula oleh mana-mana buku. Memelihara lagu rakyat "ba trao" bukanlah tentang membekukan melodi kuno, tetapi tentang memelihara suara kelangsungan hidup sebuah komuniti yang pernah tahu bagaimana untuk bersandar antara satu sama lain, menggunakan nada bersama untuk mengatasi ketidakpastian laut lepas.
Sumber: https://baodanang.vn/tieng-ho-tren-song-3339597.html








