
Apabila melawat tanah tinggi dan mengalami kehidupan masyarakat etnik minoriti, seseorang dengan mudah mendengar kisah-kisah kuno yang memelihara benang halimunan yang menghubungkan gunung dan hutan dengan laut. Bayangkan melihat wanita Co Tu menenun broked, setiap manik putih berkilauan ditenun menjadi ombak, pusaran, daun sirih, dan matahari… Atau, berhampiran sempadan Vietnam-Laos, mendengar orang Gie Trieng menyamakan bulatan sepusat dalam corak mereka dengan pusaran angin antara laut dan lembah gunung. Orang Xe Dang menyampaikan aliran kehidupan kepada asal-usul mereka dalam corak kram, berbentuk seperti ekor ikan, membangkitkan idea bahawa kehidupan berasal dari lautan dan sungai yang luas.
... seperti gema ombak lautan
Dalam "bahasa visual" warna broked, hitam biasanya melambangkan hutan, kuning mewakili aspirasi, merah matahari dan kehidupan, tumbuhan nila, dan putih membangkitkan kesucian. Bergantung pada tangan mereka yang mahir, setiap wanita muda menggabungkan warna dan menenun corak menjadi cerita yang unik. Sesetengah fabrik menceritakan tentang kampung, sesetengah menyebut nenek moyang, dan sesetengahnya mencipta semula keseluruhan pandangan dunia. Semuanya seperti "sungai kenangan," di mana laut mengalir secara senyap melalui jari-jari mereka, meresap ke dalam setiap benang.
Di Tra My, orang Co, Ca Dong, dan Xe Dang sering menenun corak bergigi gergaji, segi tiga, dan berbentuk berlian. Corak-corak ini membangkitkan imej ombak yang menghempas, permukaan tasik yang berkilauan, atau arus merah dan hitam yang berpusar. Malah dalam komuniti yang kurang berhubung dengan laut, seperti orang Muong yang baru-baru ini berhijrah dari Utara ke Tra My, beberapa corak ombak muncul di tangga kayu, bukti pertukaran budaya.
Sering kali, ketika menghadiri perayaan penduduk tanah tinggi, apabila gong dibunyikan dan tarian Tâng Tung Da Dá berputar di sekitar halaman komunal, corak pada skirt dan blaus seolah-olah bergerak. Saya rasa seolah-olah ombak bukan sahaja kelihatan pada fabrik, tetapi juga bergema dalam bunyi, dalam langkah kaki, dalam lirik kuno: "Oh laut, begitu jauh / gunung-ganang tinggi menghalang jalan / Saya masih bermimpi tentang hari itu / untuk kembali dan mendengar ombak menghempas…". Terdapat lagu-lagu orang Co di Trà My yang juga membawa perasaan yang sama, seolah-olah kerinduan terhadap laut telah berlabuh dalam kesedaran gunung-ganang dan hutan.
.jpg)
...seperti bot di tengah hutan yang luas
Tidak seperti orang Kinh, yang sering mengukir naga dan burung phoenix di kuil dan pagoda mereka untuk melambangkan kuasa, masyarakat Pergunungan Truong Son mempercayakan pandangan dunia dan falsafah hidup mereka kepada setiap helai kain, bakul, dan bumbung rumah komunal... Ombak laut, bulan, matahari, hujan, butiran padi - semuanya boleh diubah menjadi corak.
Jika brokat adalah fabrik yang menceritakan kisah, maka gươl (rumah tradisional) dan rumah panjang umpama "layar" di tengah-tengah angin gunung. Bumbung Cơ Tu gươl melengkung seperti layar yang penuh dengan angin, tiang utama dan kecil diukir dengan harimau, burung, ikan, dan ombak. Melangkah ke gươl perkampungan Pơning atau Arớh di pergunungan tinggi Da Nang , seseorang merasa seolah-olah memasuki jantung kapal gergasi yang berlabuh di hutan yang luas. Saya membayangkan perayaan kampung pertama selepas fajar masa, apabila gong bergema, gươl berubah menjadi kapal yang membawa jiwa penduduk merentasi pergunungan dan hutan, seolah-olah mencapai ombak di ufuk yang jauh.
Setelah berpeluang melawat Central Highlands, saya merasakan bahawa rumah panjang Ede juga membawa semangat laut. Tangga-tangga itu diukir dengan sepasang payudara dan bulan sabit – melambangkan kesuburan dan menyerupai ombak yang diterangi cahaya bulan di permukaan air, juga mengingatkan pada pasang surut air laut. Di ruang itu, kewibawaan wanita berjalin dengan rentak kehidupan masyarakat, seperti laut yang memelihara dan melindungi.
Di Tra My, rumah-rumah kampung orang Co, Ca Dong, dan Xe Dang menyerupai rakit kayu yang melintasi anak sungai. Atapnya diukir dengan ombak, burung, dan ikan yang beralun; bumbung jerami yang tebal kelihatan seperti badan bot, tahan banjir, hujan, dan angin dari sumber ke laut.
Dan kenangan kembali bertandang…
Para penyelidik mencadangkan bahawa nenek moyang banyak kumpulan gunung Trường Sơn berasal dari kawasan pesisir pantai, bergerak ke hulu sungai ke pergunungan. Kenangan laut mungkin tertanam dalam kesedaran mereka dan terus hidup dalam corak, lagu, dan legenda. Penyelidik Phạm Đức Dương pernah menekankan bahawa budaya Trường Sơn - Tây Nguyên sangat dipengaruhi oleh zaman Melayu Kuno, dengan kesan maritim yang terdapat dalam bahasa, seni bina, dan juga mitos.
Namun dalam minda penduduk gunung, laut mungkin mewakili kerinduan orang yang berjiwa bebas, berfikiran terbuka, dan bertoleransi, yang memandang ke arah infiniti. Apabila menjalin lingkaran, orang Gie Trieng seolah-olah mencipta semula irama ombak. Apabila mengukir imej ikan atau bot, orang Co Tu atau Co pasti ingin menyampaikan impian mereka untuk menjangkau sungai, anak sungai, dan laut.
Dan dalam cahaya api malam perayaan, ketika orang ramai berayun mengikut iringan tarian di lembah yang dikelilingi oleh gunung dan bukit, memandang fabrik brokat, rumah komunal kampung... dalam wain beras yang memabukkan, hati membengkak dan membengkak seperti ombak lautan yang berlabuh di pergunungan.
Mungkin, mencari laut di pergunungan bukanlah tentang melihat ombak yang nyata, tetapi tentang menyedari bagaimana orang ramai memelihara kenangan, menghubungkan masa lalu dengan masa kini, dan mencegah pemecahan budaya.
Laut tidak berombak di tengah-tengah hutan yang luas, namun ia secara halus terdapat dalam corak lingkaran dan di bumbung rumah-rumah komunal yang memanjang seperti layar.
Nampaknya laut telah mengalir melalui arus bawah tanah kesedaran banjaran gunung Truong Son sejak zaman pelanggaran dan kemunduran laut…
Sumber: https://baodanang.vn/tim-bien-tren-nui-3305717.html






Komen (0)