Ramai peniaga tidak tahu sama ada hendak menulis "trã chá" atau "trã trá" dengan betul dalam bahasa Vietnam.
Bahasa Vietnam mempunyai perkataan yang serupa bunyinya, yang boleh mengelirukan apabila menulis. Sebagai contoh, ramai orang tidak pasti sama ada untuk menulis "tri cha" atau "tri tra" untuk ejaan yang betul.
Perkataan ini menggambarkan tindakan menggunakan kepintaran dan kepandaian untuk menipu dan mengelirukan orang lain demi kepentingan peribadi.
Jadi pada pendapat anda, apakah cara yang betul untuk menulisnya? Tinggalkan jawapan anda di ruangan komen di bawah.
Jawapan kepada soalan sebelumnya: "Ralat" atau "kesilapan"?
"Ralat" ialah perkataan yang salah eja dan tidak mempunyai makna sama sekali. Jika anda pernah menulis seperti itu, sila berhati-hati lain kali untuk mengelakkan kesilapan ini.
Jawapan yang betul ialah "kesilapan". Perkataan ini digunakan untuk merujuk kepada kekurangan yang kecil, tidak terlalu serius dalam pelajaran, pekerjaan atau kehidupan.
Libra
Sumber: https://vtcnews.vn/tri-cha-hay-tri-tra-moi-dung-chinh-ta-ar933880.html
Komen (0)