![]() |
Op de avond van 28 mei bracht Son Tung de videoclip uit voor "Come My Way ", waarin veel Vietnamese culturele symbolen te zien zijn die veel aandacht trokken van de online gemeenschap. Met name de afbeelding van de Lac-vogel – een symbool dat geassocieerd wordt met de Dong Son bronzen trommels – die in Los Angeles verschijnt, leidde in de openingsseconden tot veel discussie over de betekenis die de artiest wilde overbrengen.
Archeologisch onderzoek wijst uit dat de afbeelding van de Lac-vogel op het oppervlak en de romp van duizenden jaren oude bronzen Lac Viet-trommels een heilig totem is.
Afbeeldingen van de mythische Lac-vogel zijn te vinden op veel bronzen trommels uit de Dong Son-periode. De afbeelding toont een vogel met een lange snavel, een lange nek en een lang lichaam, die rond de zon cirkelt.
Geleerde Dao Duy Anh en diverse onderzoekers zijn van mening dat de Lac-vogel een symbool is dat is geïnspireerd op watervogels (kraanvogels, reigers, zilverreigers, enz.), die veel voorkomen in de Rode Rivierdelta.
Laten we eerst beginnen met de naam "Lạc-vogel". In de studie "De afbeelding van de Lạc-vogel op oude bronzen trommels uit Đông Sơn" van universitair hoofddocent dr. Hỏa Diệu Thúy presenteert de onderzoeker verschillende theorieën die suggereren dat het woord "Lạc" in "Lạc-vogel" afkomstig is van het woord "Lạc điền" (rijstveld).
Het kenmerk van rijstvelden is "cultiveren volgens de getijden", "landbouw volgens het opkomende en afnemende tij". Lac Dien verwijst dus naar rijstvelden, de mensen die ze bewerken zijn de Lac-mensen, de Lac-koningen regeren erover en de Lac-generaals staan hen bij. De Ouden gebruikten het woord "Lac" veelvuldig in verschillende contexten: Lac Viet, Lac-koning, Lac-markies, Lac-generaal, Lac-mensen, Lac Dien.
De vraag blijft echter rijzen: waarom zou je het woord "lạc" gebruiken in plaats van "nước" (water/riet)? De geleerde Hỏa Diệu Thúy stelt dat de Cửu Chân-regio tijdens het Hùng Vương-tijdperk Thanh Hóa en Nghệ An omvatte, gelegen langs grote rivieren. In het Thanh-Nghệ-dialect werden rijstvelden "đồng sác" (Thanh Hóa) en "đồng sặc" (Nghệ An) genoemd. In het Thanh-Nghệ-dialect van die tijd werden de klanken S en L vaak door elkaar gebruikt, waarbij sommigen het "ruồng sác" noemden en anderen "ruồng lác".
"Lạc điền" betekent dus "rijstveld" en "lạc bird" verwijst naar de "sác bird", een vogelsoort die vaak rijstvelden bezoekt om voedsel te zoeken.
Maar welke van de verschillende vogels die in de rijstvelden foerageren, is nu precies de "Lạc-vogel"? Is het een ooievaar, kraanvogel, pelikaan, reiger, zilverreiger, enzovoort, of een mix van verschillende soorten? Sommige studies suggereren dat de "Lạc-vogel" verwijst naar de ooievaar, omdat ooievaars harmonieuzer samenleefden met de Lạc Việt-bevolking dan andere soorten, en omdat ooievaars zachtaardig en ijverig zijn. De nauwe band tussen ooievaars en de Lạc Việt-bevolking komt duidelijk naar voren in volksliederen en ballades, waarin het aantal afbeeldingen van ooievaars aanzienlijk hoger ligt dan dat van andere vogels.
Volgens sommige onderzoekers dienden watervogels als model voor de "Lac-vogel" die is afgebeeld op de bronzen trommels van Dong Son. Vanwege hun nauwe band met en genegenheid voor deze vogel, hebben de Lac Viet-mensen de ooievaar gestileerd tot een mythisch wezen dat met uitgestrekte vleugels rond de zon zweeft. Deze verering van de ooievaar laat ook zien dat de Lac Viet-mensen zachtaardigheid, ijver en eenvoud in hun karakter en geest waardeerden.
Volgens het onderzoek van Dao Duy Anh naar de oorsprong van het Vietnamese volk noemde hij de Lac-vogel een "trekvogel", oftewel een vogelsoort die naar een nieuw land vloog. Mensen volgden deze vogel om zich te vestigen in het gebied dat later Lac Viet zou worden.
![]() |
In de videoclip draagt Son Tung een shirt geborduurd met het symbool van de lakvogel. |
De laatste tijd zijn er verschillende interpretaties van het beeld van de lakvogel. Professor Le Huy Bac, hoofd van de afdeling Vietnamese Studies aan de Pedagogische Universiteit van Hanoi , verklaarde in de krant Tuoi Tre dat de lakvogel het totem van het Vietnamese volk is. Dit beeld belichaamt de eigenschappen van alle majestueuze vogels volgens de verbeelding van de Vietnamese voorouders.
Professor Le Huy Bac betoogt dat de Lac-vogel geen mythisch wezen is, zoals algemeen wordt aangenomen. Volgens de opvattingen van de oude Vietnamese bevolking was de Lac-vogel een legendarische vogel met buitengewone kracht, majestueuze schoonheid en morele waarden. Men geloofde dat de vogel de Vietnamezen kon bijstaan en begeleiden bij hun nederzettingen, veeteelt, landbouw en het overwinnen van alle uitdagingen en obstakels, zowel in de natuur als in de strijd tegen binnenvallende vijanden om hun soevereiniteit te beschermen.
Hoewel er veel verschillende verklaringen zijn voor de oorsprong van de Lac-vogel, belichaamt dit symbool altijd een geest van vrijheid en waardigheid. De zachtaardige Lac-vogel kondigde het vreugdevolle plantseizoen aan voor de oude Vietnamese boeren. Het beeld van deze vogel die de hemel domineert, is altijd de droom geweest van de Lac Viet-bevolking.
Steeds meer Vietnamese kunstenaars verwerken op creatieve wijze Vietnamese culturele symbolen in hun kunstwerken, met name in internationale projecten. Deze trend weerspiegelt de waardering van kunstenaars voor hun nationale cultuur en hun streven om de Vietnamese identiteit wereldwijd te bevestigen.
Bron: https://znews.vn/bieu-tuong-chim-lac-bat-nguon-tu-dau-post1655106.html










Reactie (0)