Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"Schaduw" in het dorp Dak Rang

Báo Dân tộc và Phát triểnBáo Dân tộc và Phát triển31/01/2025

"Kom binnen, kom naar het dorp! Kom luisteren naar de gongs, luister naar de ta le, pa chanh, cha kit, luister naar de oprechte en gepassioneerde harten van de Gie Trieng-bevolking." Dorpsoudste A Brôl Ve is 80 jaar oud, maar nog steeds sterk en gezond, en speelt trompet om gasten uit te nodigen. Ter gelegenheid van Nieuwjaar 2025 bracht de werkgroep van het Comité voor Etnische Minderheden (UBDT), onder leiding van viceminister en vicevoorzitter Nong Thi Ha, een bezoek aan de districten Bao Lac, Ha Quang en Nguyen Binh in de provincie Cao Bang en wenste een gelukkig nieuwjaar aan collectieven met prestaties en bijdragen aan etnische zaken, prestigieuze mensen en etnische mensen. Op 30 januari 2025 (de tweede dag van Tet At Ty 2025) hield ambassadeur Dang Hoang Giang, hoofd van de Permanente Missie van Vietnam bij de Verenigde Naties, op het hoofdkwartier van de Verenigde Naties in New York (VS) een werksessie met secretaris-generaal António Guterres van de Verenigde Naties om kwesties van wederzijds belang en samenwerking tussen Vietnam en de Verenigde Naties in 2025 te bespreken. Naast de aandacht, investeringen en steun van de partij en de staat, zijn er ook inspanningen om de opkomst van etnische minderheden te bereiken. De opkomst van etnische minderheden is een noodzakelijke voorwaarde voor een snelle en duurzame ontwikkeling van etnische minderheden en bergachtige gebieden. Nu de hele natie vol vertrouwen het tijdperk van zelfredzaamheid ingaat, is het belangrijk om aandacht te besteden aan investeringen en het bevorderen van communicatie- en propagandawerk om de wil tot zelfredzaamheid en zelfversterking van etnische minderheden te blijven koesteren. "Kom hier, kom naar het dorp! Kom luisteren naar gongs, luister naar ta le, pa chanh, cha kit, luister naar de oprechte en gepassioneerde ziel van het Gie Trieng-volk." Dorpsoudste A Brôl Vé is 80 jaar oud, maar nog steeds sterk en gezond. Hij speelt trompet om gasten uit te nodigen. Het team van jonge, prestigieuze mensen, samen met de "grote bomen" in de dorpen van Dak Lak, pikt snel informatie op en is creatief in propaganda. Ze hebben hun rol in de emulatiebewegingen op lokaal niveau uitgedragen en bijgedragen aan de algehele ontwikkeling van de etnische minderhedenregio, die de "brug" vormt tussen de wil van de partij en de harten van de mensen. Op de ochtend van 31 januari (d.w.z. de derde dag van Tet) woonde secretaris-generaal Lam op het Dinh Tien Hoang De-plein in de stad Hoa Lu, provincie Ninh Binh, de openingsceremonie bij van het boomplantfestival "Voor altijd dankbaar aan Oom Ho" in de lente van At Ty 2025. In de sfeer van het vieren van het feest en de lente, op de ochtend van 31 januari (d.w.z. de derde dag van de eerste maanmaand van het jaar At Ty), op de nationale speciale relikwieënsite van de oude hoofdstad Hoa Lu, gemeente Truong Yen... Wierookoffer ter nagedachtenis aan de voorouders die hebben bijgedragen aan het land in de Tempel van Koning Dinh Tien Hoang en de Tempel van Koning Le Dai Hanh. Etnische en Ontwikkelingskrant. Het nieuws van vanmiddag, 23 januari 2025, bevat de volgende opmerkelijke informatie: Boomplantfestival "Voor altijd dankbaar aan Oom Ho" in de lente van At Ty. Zoete Dien-grapefruit Bac Son. De ziel van de bergen en bossen in de groene banh chung. Vietnamese Tet, samen met de veranderingen van de tijd, van oude naar nieuwe uitwisselingen als een onvermijdelijke regel, blijft intact in het bewustzijn van ieder mens, de oude dingen die moeilijk te veranderen zijn. Tet is nog steeds als een bedachtzame belofte, een gretige hereniging, opwinding... Op weg naar de grensovergang Khoan La San, gemeente Sin Thau, district Muong Nhe, provincie Dien Bien, op slechts een steenworp afstand van de grensovergang Vietnam-China-Laos. In de late namiddag van het jaar is de ruimte dicht, de mist is als een witte sluier die de berghellingen en de daken bedekt, en verzacht de gepassioneerde melodie van het Lhápadi-epos dat ergens weerklinkt... Vietnam staat op de tweede plaats in de export van fruit en groenten naar China met een omzet van meer dan 4 miljard dollar, waarmee het Chili voorbijstreeft en de kloof met Thailand verkleint. Met een box office-omzet van meer dan 56 miljard VND na slechts 1,5 dag na de release, vestigde Tran Thanhs "The Four Guardians" een record als de film die het snelst de grens van 50 miljard VND bereikte. Het warme en zonnige weer zorgt ervoor dat er massaal mensen naar Lang Son trekken om te genieten van de lentedrukte. Veel toeristen van heinde en verre komen naar tempels, pagodes, heiligdommen... om te bidden en te bidden voor geluk en vrede.


Già A Brôl Vẻ vận động các nghệ nhân trong làng cùng tập luyện và tham gia các hoạt động bảo tồn và phát huy văn hóa dân tộc.
Gia A Brôl Ve mobiliseerde ambachtslieden in het dorp om activiteiten te ondernemen ter behoud en promotie van de nationale cultuur.

Het eenvoudige houten huis van de oude man heeft een luchtige ruimte waar traditionele muziekinstrumenten worden tentoongesteld en bezoekers van heinde en verre worden verwelkomd. Als je door de deur stapt, zie je een netjes gerangschikte t'rung. Aan het kleine muurtje, dat door de tijd is verkleurd, staan ​​meer dan 20 muziekinstrumenten "op een rij". Ze zijn allemaal gemaakt door de dorpsoudste A Brôl Vé en beheersten die aantrekkelijke klanken, waarmee ze vele bezoekers betoverden.

Dorpsoudste A Brôl Ve zei dat hij tijdens de oorlogsjaren deelnam aan de slagvelden van Dak Pet, Dak Sut, district Dak Glei, provincie Kon Tum . Na 1975 keerde hij terug naar het dorp om functies te bekleden als gemeentepolitie, gemeenteteam en front, en werd door de dorpelingen verkozen tot een prestigieus dorpsoudste. Op 80-jarige leeftijd, met bijna 40 jaar partijlidmaatschap, is dorpsoudste A Brôl Ve als een kôniaboom die schaduw werpt op de dorpelingen. Hij is ook ijverig bezig met het onderzoeken, behouden en doorgeven van al het kostbare bezit van de Gié Triêng-bevolking aan de dorpelingen en toekomstige generaties.

Met het geluid van de talul- en talêhfluiten vertelde de oude man zijn verhaal, het verhaal van het dorp, zijn vader en het Gié Triêng-volk dat al generaties lang op dit land woont. Als jongen volgde de oude A Brôl Vé vaak zijn grootvader en vader om te leren zingen en muziekinstrumenten te maken. Zijn vader en grootvader waren getalenteerde zangers en bouwers van muziekinstrumenten. Elke avond op het veld, bij het rode vuur, keek hij aandachtig toe hoe zijn vader muziekinstrumenten maakte en luisterde hij naar zijn vader die volksliedjes zong. Tijdens zijn jeugd sijpelden de oude verhalen, volksliedjes en de manier waarop zijn vader muziekinstrumenten maakte geleidelijk in zijn bloed en werden ze een passie. Dus elke keer dat het dorp een festival hield, was A Brôl Vé aanwezig en speelde hij een zeer belangrijke rol in de kunstgroep van het dorp.

Già A Brôl Vẻ là kho báu của người Gié Triêng ở Ngọc Hồi.
Gia A Brôl Ve is de schat van de Gié Triêng-bevolking in Ngọc Hồi.

Als dorpsoudste, een vooraanstaand persoon en een vooraanstaand ambachtsman gebruikt en creëert de oude A Brôl Vé meer dan twintig verschillende muziekinstrumenten. Telkens wanneer hij zijn fluit bespeelt, voelen luisteraars het geluid van stromend water in een beek, de echo van een waterval, soms als de wind van het grote bos, soms zo plechtig als de echo uit het verleden.

Wijzend naar de muur van het huis, waar veel verschillende muziekinstrumenten hangen die hij zelf heeft gemaakt, “pocht” de oude man A Brôl Ve dat het Gié Triêng-volk veel soorten muziekinstrumenten heeft, zoals ta lê, pa chanh, cha kit, din goror, bin, ta lil, del do, pil pôi… Met deze rustieke instrumenten gebruiken de spelers hun handen, lippen en tong om geluiden te produceren die soms laag, hoog, soms rustig, soms levendig en spontaan zijn, alsof ze de harten van de mensen aansporen.

Het dorp Dak Rang in dit grensgebied telt meer dan 200 huishoudens, met bijna 700 Gie Trieng-bewoners. In de huidige moderne tijd bewaren de Gie Trieng-bewoners nog steeds de oude culturele kenmerken. De jongens en meisjes in het dorp maken nog steeds ijverig rijstwijn, weven brokaat en vervaardigen traditionele muziekinstrumenten. Ze behouden voor hun dorp de culturele activiteiten van gongs, xoang-dansen en enkele traditionele festivals zoals het Cha Chah-festival (het kolen-eetfestival) en het Buffel-eetfestival.

 Làng Đắk Răng vẫn giữ được những nét văn hóa truyền thống đặc trưng của đồng bào Gié Triêng.
In het dorp Dak Rang zijn nog steeds de traditionele culturele kenmerken van het Gie Trieng-volk te vinden.

Dorpsoudste A Brôl Ve zet zich met hart en ziel in om de schoonheid van traditionele muziek te behouden en te verspreiden. Hij is altijd gepassioneerd geweest om de prachtige culturele kenmerken van de Gié Triêng-bevolking door te geven aan de volgende generaties, en zo de identiteit van het land en de mensen van Đắk Rắk in de regio Noord-Centrale Hooglanden, rijk aan traditie, te creëren. Dankzij de toegewijde inzet van de dorpsoudste wordt de liefde voor traditionele muziekinstrumenten behouden en dag in dag uit verspreid binnen de gemeenschap.

De heer Hieng Lang Thang, voorzitter van het Volkscomité van de Dak Duc Commune

In de geest van het oude A Brôl Vé is de traditionele cultuur van de natie altijd de basis die behouden en gepromoot moet worden. Daarom houdt het oude A Brôl Vé altijd vast aan de verantwoordelijkheidszin en mobiliseert het dorpsambachtslieden om deel te nemen aan activiteiten ter behoud en promotie van de nationale cultuur. Zo promoten ze de traditionele cultuur van de Gié Triêng-bevolking in dit grensgebied bij vrienden en toeristen.

'Koning van verzoening' in dorp E Cam


Bron: https://baodantoc.vn/bong-ca-o-lang-dak-rang-1737516049252.htm

Tag: dorp

Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

71 jaar na de bevrijding behoudt Hanoi zijn erfgoedschoonheid in de moderne tijd
71e verjaardag van de Dag van de Bevrijding van de Hoofdstad - een opsteker voor Hanoi om resoluut het nieuwe tijdperk in te stappen
Overstroomde gebieden in Lang Son gezien vanuit een helikopter
Beeld van donkere wolken die op het punt staan ​​in te storten in Hanoi

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

No videos available

Actuele gebeurtenissen

Hệ thống Chính trị

Lokaal

Product