Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Poëzieavond Kunstprogramma

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc25/02/2024


Onder de aanwezigen op de Poëzieavond waren de secretaris van het Centraal Comité van de Communistische Partij van Vietnam en hoofd van de Centrale Propaganda-afdeling, Nguyen Trong Nghia; de adjunct-hoofd van de Centrale Propaganda-afdeling, Tran Thanh Lam; de directeur van de afdeling Cultuur en Kunst van de Centrale Propaganda-afdeling, Nguyen Minh Nhut; de voorzitter van de Vietnamese Unie van Literaire en Artistieke Verenigingen , Do Hong Quan;...

Thơ ca Việt Nam hòa chung "nhịp đập" trong chương trình nghệ thuật Đêm thơ - Ảnh 1.

De poëzieavond vond plaats in de keizerlijke citadel van Thang Long.

De poëzieavond is een bijzonder evenement om de poëzie te eren en de schoonheid en het belang ervan breder en dieper in het leven te verspreiden. Het programma is bedoeld om het publiek kennis te laten maken met het waardevolle poëtische erfgoed van de 54 etnische groepen van Vietnam, evenals representatieve werken van nationale dichters of werken over de natuur, het land en de mensen van het geliefde S-vormige land Vietnam.

Tegelijkertijd zullen dichters door het programma een dieper inzicht krijgen in de schoonheid en de betekenis van hun poëtische creaties. Ze beseffen dat de hele gemeenschap wacht op hun gedichten; ze ervaren een bijzondere verbondenheid met mensen, met henzelf en met de bredere gemeenschap. Dit is een belangrijke bron van inspiratie voor hun stille creativiteit.

Thơ ca Việt Nam hòa chung "nhịp đập" trong chương trình nghệ thuật Đêm thơ - Ảnh 2.

Dichter Kieu Maily, van de Cham-etnische groep, overhandigde namens de dichters van de etnische minderheden bloemen aan de secretaris van het Centraal Comité van de Partij en hoofd van de Centrale Propaganda-afdeling, Nguyen Trong Nghia.

Tijdens de poëzieavond zei Nguyen Quang Thieu, voorzitter van de Vietnamese schrijversvereniging : "Het Vietnamese volk heeft een rijke en prachtige cultuur opgebouwd, en poëzie is een van de magische schoonheden die daaraan bijdragen. De dichters die aanwezig waren op de poëzieavond 'Harmonie van de Natie' – die de 54 etnische groepen van het S-vormige land vertegenwoordigden – hebben een verklaring afgelegd over de schoonheid en vrijheid van elk individu en elke natie."

Thơ ca Việt Nam hòa chung "nhịp đập" trong chương trình nghệ thuật Đêm thơ - Ảnh 3.

De voorzitter van de Vietnamese schrijversvereniging, Nguyen Quang Thieu, hield een toespraak tijdens de Poëzieavond.

"Laat poëzie de boventoon voeren in het spirituele leven van het Vietnamese volk. Laat poëzie aspiraties naar schoonheid en vrijheid brengen in elk lot, in elke hoek van dit geliefde, magnifieke, onoverwinnelijke en trotse land. Laat dichters samen de 'Harmonie van de Natie' bezingen. Laat zij die van poëzie houden naar voren treden om de schoonheid van de natie, waarvan poëzie er één is, met armen, harten en geweten te omarmen en ervan te genieten," benadrukte dichter Nguyen Quang Thieu.

Het programma werd geopend met een gongoptreden van artiesten uit de provincie Hoa Binh , waarbij traditionele muziek van de Muong-etnische groep werd gespeeld rond 22 fakkelvormige platforms, overeenkomend met het nummer van de 22e Vietnamese Poëziedag.

Thơ ca Việt Nam hòa chung "nhịp đập" trong chương trình nghệ thuật Đêm thơ - Ảnh 4.
Thơ ca Việt Nam hòa chung "nhịp đập" trong chương trình nghệ thuật Đêm thơ - Ảnh 5.

Tijdens de poëzieavond werd het waardevolle poëtische erfgoed, dat te vinden is in de schatkamer van de poëzie van de 54 etnische groepen van Vietnam, aan het publiek gepresenteerd.

Hieronder volgen de belangrijkste onderdelen van de Poëzienacht, die uit 4 delen bestaat: Deel één: Voordrachten en lezingen van gedichten door auteurs uit de noordelijke regio; Deel twee: Internationale dichters die deelnemen aan uitwisselingen en lezingen; Deel drie: Voordrachten en lezingen van gedichten door auteurs uit de centrale hooglanden en de zuidelijke regio's; Deel vier: Blijvende echo's.

Tijdens de Poëzieavond werden verhalende gedichten en epische gedichten voorgedragen: "Honderd Vogels, Honderd Bloemen" van de Tay-etnische groep; "Het Geboorte van Aarde en Water" van de Muong-etnische groep; en "Xong Chu Xonxao" (Afscheid van de Geliefde) van de Thai-etnische groep. Dit zijn meesterwerken van poëzie uit de schatkamer van de volksliteratuur van de Vietnamese etnische groepen.

Thơ ca Việt Nam hòa chung "nhịp đập" trong chương trình nghệ thuật Đêm thơ - Ảnh 6.

Via dit programma zullen dichters een dieper inzicht krijgen in de schoonheid en de betekenis van hun poëtische creaties.

Daarnaast werden tijdens de Poëzieavond ook gedichten voorgedragen door zowel binnenlandse als internationale auteurs. Enkele van de dichters wiens werk werd voorgedragen zijn: Nong Quoc Chan, Duong Khau Luong (Tay-etnische groep); Lo Ngan Sun (Giay-etnische groep); Po Sao Min (Pa Di-etnische groep); Ly Huu Luong (Dao-etnische groep); Kieu Mai Ly (Cham-etnische groep); Thach Do Ni (Khmer-etnische groep); Thai Hong (Hoa-etnische groep); Bui Tuyet Mai (Muong-etnische groep); Do Thi Tac, Nguyen Phuc Loc Thanh (Kinh-etnische groep)...

Het programma van de Poëzieavond van dit jaar combineerde op harmonieuze en evenwichtige wijze theatrale elementen met poëzievoordrachten, waarbij gebruik werd gemaakt van muzikale effecten, acteerwerk, geluid, belichting, kostuums, enz., terwijl tegelijkertijd de traditionele manier van voordragen door de dichters behouden bleef. Hierdoor kreeg het publiek een volledig beeld van de uitmuntende poëtische werken van nationale dichters.



Bron

Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijven

Actualiteiten

Politiek systeem

Lokaal

Product

Happy Vietnam
Ochtendgloren

Ochtendgloren

Een fijne dag voor de baby.

Een fijne dag voor de baby.

Stralend Vietnam

Stralend Vietnam